Синонимы и антонимы английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2015 в 04:25, реферат

Описание работы

Синонимы, хоть это и слова, сходные по значению, всё же несут различные оттенки значений. Чем больше синонимов в языке, тем больше возможность лексического выбора, улучшающая/способствующая достижению эффективности/и и точности в речи.
Вот, к примеру, слово «slay» в английском синонимично «kill», но оно является более экспрессивным, включающим нотки жестокости и насилия.

Содержание работы

Синонимы……………………………………………………………………2
Антонимы………………………………………………………………….6
Антонимы по В.Н. Комиссарову…………………………………………7
Определение антонима…………………………………………….7
Корневые антонимы……………………………………………….7
Аффиксальные антонимы……………………………………………9
Заключение………………………………………………………………….10

Файлы: 1 файл

Синонимы-антонимы.docx

— 43.01 Кб (Скачать файл)

По характеру и типу связи антонимичные контексты корневых слов-антонимов делятся на пять типов:

  1. Противопоставляемые слова употребляются как однородные члены предложения, соединенные либо сочинительной, либо разделительной связью;
  2. Противопоставляемые слова употребляются как однородные члены предложения, соединенные противительной связью;
  3. Противопоставляемые слова употребляются как однородные члены предложения, соединенные разделительной связью;
  4. Противопоставляемые слова употребляются как один и тот же член предложения в двух параллельных конструкциях;
  5. Типовой контекст характеризуется наличием простого совместного употребления и не имеет чётко выраженной структурной формулы; противопоставляемые слова употребляются как различные члены предложения в пределах одного или двух предложений, связанных по смыслу.

Встречаются случаи, когда значения двух слов противопоставляются друг другу только в составе данной фразеологической единицы (now or never, to play fast and loose, to sink or swim) – антонимичность компонентов выражена нечётко.

 При подборе антонима к многозначному слову следует учитывать следующее:

  1. Антонимичными значениями слова являются лишь некоторые из них;
  2. Антонимичность оказывает существенное влияние на всю смысловую структуру  многозначного слова;
  3. Многозначные слова имеют несколько взаимо-антонимичных значений, что позволяет установить границы отдельного лексического значения;
  4. К одному значению слова может быть более одного антонима;
  5. Одновременное противопоставление нескольких слов одному и тому же  значению слова-антонима прочно связывает все эти слова в единую антонимичную группу.

 

    1. Аффиксальные антонимы.

 

Аффиксальный антоним образуется путём непосредственного присоединения к слову отрицательного аффикса.

В основном к словам присоединяется отрицательный префикс (un-, in- (il-, im-, ir-), dis-).

Следует обратить особое внимание на суффикс –less. Противопоставления типа hopeful-hopeless имеют более сложный характер, поскольку здесь имеет место замена суффиксов, а не простое добавление отрицания ко всей основе. Слова имеют антонимичные значения, но в речи как антонимы употребляются редко – предпочтение отдается приставочному способу образования антонимов.

Слово с отрицательным префиксом, однако, в сравнении с коренным антонимом слабее выражает противопоставление.

Отрицательный аффикс теоретически может образовать слово-антоним. Являются ли слова с такими аффиксами действительно полноправными антонимами в конкретном языке, можно решить лишь на основе анализа характера значения  и реального употребления таких слов.

Оценивая место префиксальной антонимии в современном английском языке, необходимо обратить внимание на следующие факты:

  1. Отрицательная частица not в сочетании со словами слабее выражает отрицание, чем соответствующие слова с отрицательными префиксами;
  2. В тех случаях, когда одному и тому же слову противостоит по значению как слово, образованное при помощи отрицательного префикса, так и слово другого корня, то первое теоретически может восприниматься как менее резкое противопоставление  данному слову.

Следующие факты дают основание полагать, что в английском языке различие между антонимами, образованными присоединением отрицательного аффикса к корню, и антонимами, образованными добавлением отрицательных частиц, играет подчиненную роль:

    1. Количество случаев параллельной противопоставленности слова с отрицательным префиксом и слова иного корня весьма незначительно;
    2. Часто противопоставление проходит по различным смысловым линиям (artificial – natural – unnatural);
    3. Противопоставленность в слове с отрицательным префиксом выражена предельно ясно, что призывает авторов прибегать к словотворчеству;
    4. В словарях для объяснения значений слов часто используются антонимы, образованные присоединением отрицательного префикса;
    5. Для английского не характерно подчеркивание неравноценности префиксального и корневого антонимов.
  1. Префиксальные антонимы широко употребляются в противопоставлении совместно с разнокорневыми антонимами.

 

Заключение.

 

Для написания курсовой работы мы руководствовались тремя статьями: «Синонимы» и «Антонимы» И.В. Арнольда из сборника  «Лексикология современного английского языка» и «Введением» из «Словаря антонимов английского языка» В.Н. Комиссарова.

В обоих источниках описываются классификации синонимов и антонимов английского языка, приводятся примеры использования синонимов и антонимов тех или иных групп, а также авторы периодически сравнивают особенности употребления синонимов и антонимов в английском и русском языках.

Классификация синонимов и характеристика групп подробно описываются в статье Арнольда, тогда как классификация антонимов представлена автором не так широко, поскольку в своей статье он акцентирует внимание на самом явлении антонимичности. В статье «Антонимы» сообщается о подходах к терминологии антонимов у различных авторов. В то время как статья В.Н. Комиссарова приводит нам подробнейшую классификацию антонимов с обилием примеров их употребления. Комиссаров уделяет много внимания проблеме включения слов с отрицательными префиксами в отдельную группу антонимов. Доводы, которые он приводит в защиту этого мнения (он признаёт данные аффиксальные антонимы значимой группой антонимов) весьма убедительны: несмотря на то, что антонимы, образованные аффиксальным способом, передают противопоставленность слабее коренных антонимов, однако носители языка предпочитают употреблять именно эти антонимы вместо простого отрицания через частицу not.

Тем не менее, мы считаем, что оба автора проделали колоссальную работу в изучении состава синонимов и антонимов в английском языке, и несмотря на то, что в статье Арнольда не достаточно широко раскрыта тема классификаций антонимов, обе работы мы считаем полезным и предельно ёмкими. Статьи, посвященные антонимам, хорошо дополняют друг друга: В.Н. Комиссаров сообщает нам о ныне существующих классификациях антонимов поясняет отдельно каждую группу, тогда как Арнольд проводит детальный разбор дифференциальных признаков антонимов, доказывая различия внутри групп очень понятными и достаточно простыми примерами. В работе Арнольда также есть информация о существовании других классификаций антонимов, о которых в статье Комиссарова нет ни малейшего упоминания, что тоже является достоинством иностранной статьи.

Мы считаем, что нельзя однозначно сказать, какая из статей является более информативной при изучении данной темы. Безусловно, обе работы заслуживают внимания тех, кто заинтересован в синонимах и антонимах английского языка. Предпочтение в этом случае будет отдано той из них, тема которой будет для обучающегося более актуальной: классификация и характеристика групп синонимов либо различие внутри групп и особенности употребления в речи.   

 

 

 

 

 

 

Список литературы.

 

  1. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов английского языка. М., 1964, сс. 6-24
  2. Arnold I.V. The English Word. M., 1986, pp. 194-203, pp. 209-215.

 

 


Информация о работе Синонимы и антонимы английского языка