Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Мая 2012 в 09:01, курсовая работа
Актуальность выбранной темы «Семантика и сочетаемость наречий в современном русском языке» обусловлена тем, что современное состояние науки о языке характеризуется глубоким вниманием исследователей-русистов к содержательной стороне языка.
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидным является то, что в эпоху бурных политических, социальных и экономических тенденций язык способен изменяться прямо на глазах нашего поколения.
Введение……………………………………………………………………3
Глава 1. Молодежный сленг и его функционирование в современном русском языке
Определение сленга как особой разновидности лексики…………...6
Причины функционирования молодежного сленга………………..11
Глава 2. Лексико-семантическая классификация молодежного сленга
Характеристика тематических групп молодежного сленга………..14
Наречия, выражающие оценку ситуации…………………………...15
Наречия, выражающие негативную, отрицательную оценки……...17
Наречия, выражающие положительную оценку…………………....21
2.5 Слово голимо в молодежном жаргоне……………………………….25
Заключение ………………………………………………………………………30
Список использованной литературы…………………………………………...32
Особую группу слов в русском языке составляет сленг, который является «особым языком», способным передавать мысль глубже, острее, эмоциональнее и лаконичнее.
Сленг (от англ. slang; s(sub) — приставка, указывающая на второстепенность, непервоочерёдность; lang (language) — язык, речь). Рассмотрим этимологию данного слова. В современной лингвистике, как свидетельствует анализ научной литературы, существуют сомнения относительно происхождения слова «сленг». По одной из версий, англ. slang происходит от sling (“метать», «швырять»). В таких случаях вспоминают архаическое to sling one’s jaw – «говорить речи буйные и оскорбительные». Согласно другой версии, «сленг» восходит к slanguage, причем начальная буква s якобы добавлена к language в результате исчезновения слова thieves, то есть первоначально речь шла о воровском языке thieves’ language.
Неизвестно, когда слово slang впервые появилось в Англии в устной речи. В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в 18 веке. Тогда оно означало «оскорбление». Приблизительно с 1850 года этот термин стал использоваться шире как обозначение «незаконной» просторечной лексики. В это же время появляются синонимы слова slang – lingo, использовавшийся преимущественно в низших слоях общества, и argot – предпочитавшийся цветным населением.
Рассмотрим некоторые из многочисленных научных определений сленга.
В российском языкознании чаще всего приводится определение В.А. Хомякова: «Сленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [,54]
Несколько иное определение
понятия «сленг» находим в
«Словаре лингвистических терминов»
О.С. Ахмановой: «Сленг – 1. Разговорный
вариант профессиональной речи. 2. Элементы
разговорного варианта той или иной
профессиональной или социальной группы,
которые, проникая в литературный язык
или вообще в речь людей, не имеющих
прямого отношения к данной группе
лиц, приобретают в этих языках особую
эмоционально-экспрессивную
«Словарь-справочник лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой отождествляет сленг, жаргон и арго: сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек; арго – язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отличающийся наличием слов, непонятных людям непосвященным; жаргон – то же что арго, отличающийся оттенком уничижения.
К уже приведенным разнообразным
трактовкам сленга можно добавить столь
же разнообразные дефиниции
Наиболее детально высказался
по поводу дефиниции термина «сленг»
автор словаря сленга Р. Спирс. Он
отмечает, что термин «сленг» первоначально
использовался для обозначения
британского криминального
Таким образом, можно констатировать, что, при всей своей популярности (а может быть, именно благодаря ей), «сленг» в настоящее время терминологической точностью не обладает.
Таким образом, в результате исследования научной литературы, можно сделать вывод, что сленг – это группа особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемая в различных человеческих объединениях (профессиональных, возрастных, социальных).
Сленг характеризуется некоторой
социальной ограниченностью, но не определенной
групповой, а интегрированной: он не
имеет четкой социально-профессиональной
ориентации, им могут пользоваться
представители разного
Другая отличительная черта сленга – его вторичное образование по сравнению с жаргоном, поскольку он черпает свой материал прежде всего из социально-групповых и социально-профессиональных жаргонов. Но помимо жаргонизмов, сленг включает в себя отдельные просторечия, вульгарные слова. Однако при подобном заимствовании происходит метафорическое переосмысление и расширение значения заимствованных единиц. Сленговым словам свойственна повышенная экспрессия, языковая игра, модная неология. В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил.
Сленгизмы очень интенсивно
просачиваются в язык прессы. Почти
во всех материалах, где речь идет о
жизни молодежи, их интересах, об их
праздниках и кумирах содержатся
сленгизмы в большей или
Так как сленг является языковой универсалией, то многие черты роднят русский молодежный сленг со всяким арго. Во-первых, он критически, иронически относится ко всему, что связано с давлением государственной машины. Здесь ощущается резко выраженный идеологический момент - "системный" сленг с самого своего возникновения противопоставляет себя не только старшему поколению, но прежде всего прогнившей насквозь официальной системе.
Второй чертой, которая роднит русский молодежный сленг с любым арго, является его воспаленная метафоричность. Б.Д. Поливанов очень метко назвал арготическое словообразование словотворчеством: «Здесь действительно мы встречаем не индивидуальную выдумку единого организующего приема, а в подлинном смысле слова широкое коллективное, а порой и широко разнообразное по приемам своим языковое творчество». Третья черта – это доминирование репрезентативной (соотнесенность языка с предметами и ситуациями), а не коммуникативной функции. Именно репрезентативную функцию как органичную и важную в данном случае подчеркивал Б.Д. Поливанов, рассматривая жаргон школьников: «Когда ученик говорит «нафиг» или «напсик» вместо «зачем», он ведь мыслит в качестве коммуницируемого комплекса идей: не одно только переводное значение слова (т.е. значение «зачем» или «почему»), а ещё кое-что. И если попробовать передать это «кое-что», то это окажется мыслью, содержащей характеристику обоих участников языкового обмена (диалога): "Оба мы с тобой, дескать, - хулиганы! или вернее, играем в хулиганов". Необходимо отметить то, что в последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это послужило мощным источником появления новых слов, в том числе и сленгизмов.
Таким образом, сленг –
это одно из наиболее интересных явлений
современной лингвистической
1. 2 Причины функционирования молодежного сленга
Основными причинами функционирования молодежного сленга на протяжении такого длительного времени является то, что сленг – это отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодёжный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей. Поэтому огромное количество людей, школьников, студентов достаточно часто в своей речи употребляет сленг.
Молодёжный сленг подобен
его носителям. Он резкий, громкий, дерзкий.
Молодёжный сленг – это результат
своеобразного желания
Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к данной социальной среде. Свой сленг есть у рокеров, панков, хиппи, футбольных болельщиков – фанатов и пр. Если говорить о конкретных причинах функционирования молодежного сленга, то среди них можно выделить такие, как:
1. шифровка речи, чтобы сделать свою речь непонятной для непосвященных.
2. Желание выразить свои
эмоции (многие сленговые слова-
3. Необходимость идентифицироваться в компании, обозначить, что ты свой.
4. Желание проявить свою индивидуальность.
5. Попытка шокировать взрослых.
Таким образом, быстрое появление новых слов в молодежном сленге является стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, об их интересах, их праздниках и кумирах, содержатся сленговые слова и выражения в большей или меньшей концентрации. Газеты, телевидение, интернет – ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка. Распространенная сленговая лексика попадает в них очень быстро, и мы лишний раз получаем возможность объективно судить об ее частности. В условиях технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название.
Молодежный сленг содержит много слов с тождественными или предельно близкими значениями – синонимы. Такое явление, как появление синонимов, связано с тем, что в разных регионах России для одного и того термина могут появляться разные сленговые соответствия. Следует также отметить, что, как все социальные диалекты, молодежный сленг представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.
Выделяют три основных источника пополнения сленга: метафоризация, аффиксация и иноязычное заимствование.
Метафора (или семантическое переосмысление) в сленге позволяет точно и кратко описать особенности внешности, характера, поведения и т.д. Также она позволяет создать яркий запоминающийся образ. Аффиксация – один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе. Еще одним источником является иноязычное заимствование, то есть перемещение различных элементов из одного языка в другой. Следует отметить, что метафора – это тоже своеобразное заимствование, только не из иностранного языка, и в этом случае заимствуется не только слово, но и яркий образ, стоящий за ним.
Одним из методов исследования является фонетическая мимикрия, которая рассматривается с точки зрения лексикологии. Метод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и английских компьютерных терминов.
Error – Егор
Jamper – джемпер
Button – батон
Shareware - шаровары
Слово, которое переходит
в сленг, приобретает совершенно
новое значение, никаким образом
не связанное с
Break point – брякпоинт
ARJ archived – аржеванный
Windows – виндовоз
Cache memory – кыш-память
Corel Draw – король дров
Auto CAD – автогад
Pentium – пентюх
В настоящее время словарь компьютерного сленга насчитывает сравнительно большое количество слов. Существование компьютерного сленга позволяет не только почувствовать себя членами некой замкнутой общности, но и позволяет им понимать друг друга с полуслова, служит элементарным средством коммуникации. Компьютерный сленг должен стать объектом исследования языковедов, ведь специальная лексика иногда проникает в литературный язык и закрепляется там на долгие годы.
Глава 2. Лексико-семантическая классификация молодежного сленга
2.1 Характеристика тематических групп молодежного сленга
В качестве объекта исследования мы для себя определили сленг студентов, школьников и уже работающей молодежи в разных сферах деятельности.
Нами была выдвинута гипотеза исследования, состоящая в том, что
Информация о работе Семантика и сочетаемость наречий в современном русском языке