Произношение
согласных звуков.
- Согласный
[г] в нормированной речи- звук взрывной
(при оглушении – [к]). На его месте у носителей
южных говоров распространен фрикативный
[γ] (при оглушении – [х]). В нормированном
произношении в виде исключения [γ] звучит
в слове бухгалтер и производных от него
(на месте хг), а глухой [х] в конце слова
бог.
- В наречиях
сегодня, отчего, в частицах итого, того
на месте г произносится [в] (как и в окончаниях
местоимений и прилагательных мужского
и среднего рода в форме родительного
падежа единственного числа).
- В словоформах
лучший, лучше перед [ш] слышится [т] или
твердый [ч].
- В словах
помощник, всенощная произносится твердый
[ш]; другими словами, на месте щ перед н
в словах старославянского происхождения
читается как бы сочетание ч перед н из
исконно русских помочь, ночь (ср. произношение
[ш] в словах горчичник, очечник, подсвечник
и др.). Вместе с тем современному русскому
языку в положении перед [н] свойственны
и [ш], и [ш`], ср. клавишный, чудовищный.
- В словах
мужчина, перебежчик на месте сочетания
жч, в форме сравнительной степени наречий
жёстче, хлёстче на месте стч слышится
долгий мягкий звук [ш`:]. Тот же звук
может произноситься на месте сочетаний
зч, сч в словах грузчик, заказчик, резчик,
смазчик, извозчик, приказчик, рассказчик,
навязчивый, разносчик, подписчик, песчаник,
счастливый, счастье, счет и др. Если межморфемная
граница между приставкой и корнем осознается
говорящими, на месте сч – звучит сочетание
[ш`ч`]: считать деньги [ш`;], но
считать текст [ш`ч`].
- В словах
что, чтобы, ничто произносится [ш], а в
нечто – аффриката [ч`]. Слова конечно,
скучно, яичница, пустячный, скворечник,
девичник, прачечная, полуночничать, подсвечник,
тряпочный, тряпичник произносится с фрикативным
согласным [ш] перед н. Звук [ш] в сочетаниях
старомосковского происхождения. Стремясь
к геперкорректной речи, имеющей якобы
«старомосковские корни», некоторые произносят
слова нечто, съемочный со звуком [ш]. Это
наверно, более того – частица нешто по
русским говорам и в просторечии означает
«разве», а на прилагательное съемочный
старомосковская норма произношения никогда
не распространялась.
- В словах
легко (-че), легкий, мягкий, а также в производных
от прилагательных, например, легкомысленный,
легковой, налегке, легкоатлет, мягкотелый
и др., сочетание гк произносится как [хк]
(ср. тягчайший, где слышится [кч`]).
- Ряд слов
с консонантными сочетаниями характеризуются
так называемыми непроизносимыми согласными
(явление диерезы). Слова безжалостный,
бескорыстный, добросовестный, должностной,
грустный, радостный, честный, местность,
крепостнический, буревестник, местничество,
лестница, частник, взгрустнется, шестнадцать
и многие другие произносится без взрывного
согласного в сочетании стн, т.е. безжало[сн]ый,
буреве[с`н`]ик и т.д.
- В словах
безвозмездный, звездный, празднование,
безвыездно, поздно, праздник, наездник,
упразднить и др. не произносится взрывной
[д, д`] в сочетании здн.
- При образовании
в русском языке прилагательных с суффиксом
-ск- от названий населенных пунктов с
функциональным -рг (Выборг, Гамбург, Зальцбург,
Люксембург, Оренбург, Петербург и т.д.)
взрывной согласный после р выпадает,
в нормированной речи прилагательные
оренбургский, петербургский, нюренбергский,
страсбургский, эдинбургский и др. произносят
с сочетанием [рск].
- Русские прилагательные,
образовавшиеся от иноязычных существительных
на -ск (Дамаск, баск, этруск), произносится
с выпадением интерконсонантного к, т.е.
с сочетанием [с:к`]: ба[с:к`]ий, дама[с:к`]ий,
этру[с:к`]. Последние слова так и пишутся,
т.е. их произношение сказалось на орфографии.
Сходное произношение (без интерконсонантного
к) у слов хельсинский, хельсинкцы – с
сочетаниями [нс, нц].
- Сочетание
ндц в словоформах ирландцы, новозеландцы,
самаркандцы и др. упрощается в произношение
ирла[нц]ы и т.д.
- В произношении
слова шестьсот между двумя с нет взрывного
согласного, т.е. ударный слог слова звучит
как ше[с:от].
- В словах
счастливый, завистливый, участливый (и
производных от них) также не произносится
[т].
- В сочетании
вств первый звук [в] не произносится в
основах чувств- и здравств- (чувство, самочувствие,
сочувствовать, бесчувственный, здравствовать,
да здравствует, здравствуйте и др.). Кроме
того, в слове безмолвствовать выпадает
первое [в]: безмо[лств]овать.
- В словах
сердце, сердцевина, сердцебиение взрывной
[д] не произносится.
- В словах
солнце, солнцезащитный, солнцепек, солнцестояние
сочетание согласных произносится как
[нц].
- В отличие
от прилагательных сентябрьский – декабрьский,
где произносится мягкий [р`], в слове
январский в нормированной речи звучит
[р] твердый.
- Числительные
семьсот, восемьсот произносятся с твердым
[м].
- Двойные согласные
являются долгим согласным звуком обычно
тогда, когда ударение падает на предшествующий
слог: гру[пп]а, ма[сс]а, програ[мм]а. Если
же ударение падает на последующий слог,
то двойные согласные произносятся без
долготы: а[к]орд, ба[с]ейн, гра[м]атика.
- Ряд бесприставочных
страдательных причастий, пишущихся через
нн, произносятся с нормально кратким
[н]: вяленный, раненный, варенный, крашенный,
тисненный, мазанный, и т.д. Имеются исключения:
с долгим [н:] произносятся купленный, лишенный,
брошенный, данный, плененный.
- В словах,
оканчивающихся на заударные сочетания
–еник, -иник, основным вариантом в произношении
сочетается нормально краткий [н]: единомышленник,
вольноотпущенник, подлинник, предшественник,
производственник, промышленник, путешественник,
ремесленник, родственник, соотечественник,
ставленник, трезвенник, утопленник, утренник,
хозяйственник.
- Наряду с
нормально кратким [с] в прилагательных
русский, французский, имеется два десятка
прилагательных с суффиксом -ск-, которые
произносятся с долгим [с:]: матросский,
арзамасский, абхазский, киргизский и
т.д.
- В конце слов
и в их середине перед глухими согласными
звонкие согласные оглушаются : ястре[п],
разбе[к], бага[ш], тра[ф]ка.
- На месте
глухих согласных перед звонкими, кроме
[в], произносятся соответствующие звонкие
(происходит озвончение звука): [з]бежать,
о[д]бросить, во[г]зал.
- В ряде случаев
наблюдается так называемое ассимилятивное
смягчение, т.е. согласные, стоящие перед
мягкими согласными, произносятся мягко.
Это относится в первую очередь к зубным
[з`д`]есь, гво[з`д`]и, е[с`л`]и,
ка[з`н`], ку[з`н`]ец, пе[н`c`]ия.
Встречаются два варианта произношения
[з`л`]ить и [зл`]ить, по[с`л`]е
и по[сл`]е. Двоякое произношение наблюдается
в сочетаниях с губными согласными: [д`в`]ерь
и [дв`]ерь, [з`в`]ерь и [зв`]ерь.
В целом, регрессивная ассимиляция по
мягкости в настоящее время идет на убыль.
Произношение
некоторых грамматических
форм.
В безударных
окончаниях имен существительных и
других частей речи произносятся редуцированные
звуки [ъ] и [ь].
- Звук [ъ] произносится:
- в окончании
именительного падежа единственного числа
существительных женского и среднего
рода: [до*л`ъ], [ро*щ`ъ], [зна*м`ъ];
- в окончании
родительного падежа единственного числа
существительных мужского и среднего
рода: [домъ], [мо*р`ъ];
- в окончании
именительного падежа множественного
числа существительных мужского и среднего
рода: [бра*т`iъ], [зв`эн`iъ];
- в суффиксе
деепричастия несовершенного вида: [в`ид`ъ];
- в окончании
именительного падежа прилагательных
женского рода: [новъiъ].
- На месте
буквы е произносится звук [ь]:
- в окончании
дательного, творительного и предложного
падежей единственного числа существительных
женского рода:
[к-ту*ч`ь], [ту*ч`ьi], [в-ту*чь];
- в окончании
предложного падежа единственного числа
существительных, мужского и среднего
рода: [в-до*м`ь],
[в-мо*р`ь];
- в окончании
–ей множественного числа существительных:
[заръсл`ьi];
- в форме –ане
именительного падежа множественного
числа: [кр`иэс`т`j*а*н`ь].
Произношение
слов иноязычного
происхождения.
- В словах
иноязычного происхождения, не окончательно
усвоенных русским языком, на месте буквы
о, в отличие от русской орфоэпической
нормы, в безударном положении произносится
[о], т.е. без редукции: б[о]а, [о]тель, кака[о],
ради[о]. Допускается двоякое произношение:
п[о]эт - п[^]эт, с[о]нет - с[^]нет и др.
- Перед гласным,
обозначаемым буквой е, во многих иноязычных
словах согласные произносится твердо:
а[тэ]лье, ко[дэ]кс, ка[фэ], Шо[пэ]н.
- В словах
иноязычного происхождения нередко представлено
сочетание [дж], соответствующее фонеме
[z] других языков. Звук [z] представляет
собой аффрикату [ч], но произносимую с
голосом. Однако в русском языке сочетание
[дж] не сливается в одну артикуляцию аффрикаты
[z], а произносится так же, как то же сочетание
в исконно русских словах на стыке приставки
и корня (или на стыке предлога и следующего
слова), а именно как [zж]. Например [zж]ем,
[zж]игит, [zж]ентельмен, паран[zж]а и т.д.
- В единичных
случаях представлено сочетание дз, соответствующее
фонеме [z] других языков. Звук [z] представляет
собой аффрикату [y], но произносимую голосом.
Однако в русском языке сочетание дз не
сливается в одну артикуляцию аффрикаты
[z], а произносится так же, как произносится
соответствующее сочетание в исконно
русских словах на стыке приставки и корня(или
предлога и следующего за ним слова), а
именно как [zз]: муэ[zз]ин.
- В отдельных
словах иноязычного происхождения произносится
звук [h]- придыхательный или, точнее, фарингальный
звук. Пишется в этих случаях буква г. Например:
бюст[h]альтер, [h]абитус и т.д.
Список
используемой литературы:
- Д.Э.
Розенталь, И.Б. Голуб,
М.А. Теленкова / «Современный
русский язык – 6-е изд.» /
Москва. Айрис-пресс. 2004 / 448с.
- Р.И.
Аванесов / «Русское
литературное произношение:
учебное пособие. Изд. 5-е» /
Москва. КомКнига. 2005 / 288с.
- Ж.В.
Ганиев / «Русский язык.
Фонетика и орфоэпия» /
Москва. Высшая школа. 1990 / 175с.
- С.В.
Князев, С.К. Пожарицкая /
«Современный русский
литературный язык.
Фонетика, графика, орфография,
орфоэпия» / Москва.
Академический Проект. 2005 / 319с.