Лингвокультурный концепт

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2011 в 16:06, курсовая работа

Описание работы

Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения и познания роли и места концепта и его символического компонента не только в структуре отдельно взятого концепта, но и в концептосфере в целом.

Задачи исследования:
Изучить различные подходы к трактовке термина «концепт»
Определить типы концептов
Выявить структуру и основные характеристики концепта
Изучить символический тип концептов и их особенности

Содержание работы

Введение ………………………………………………………………………………………………………

Глава 1. Концепт в лингвокультурологии
Определение концепта ………………………………………………………………………
Характеристики концепта…………………………………………………………………..
Структура лингвокультурного концепта…………………………………………….
Типы (типология) лингвокультурных концептов……………………………….



Глава 2. Символические концепты и их особенности
Определение символического концепта………………………………………….
Символический компонент в структуре концепта…………………………….



Заключение…………………………………………………………………………………………………..

Список использованной литературы……………………………………………………………

Файлы: 1 файл

лингвокультурный концепт.docx

— 45.46 Кб (Скачать файл)

                           

  Содержание 

Введение  ………………………………………………………………………………………………………      

Глава 1. Концепт  в лингвокультурологии

    1. Определение концепта ………………………………………………………………………
    2. Характеристики  концепта…………………………………………………………………..
    3. Структура лингвокультурного концепта…………………………………………….
    4. Типы (типология) лингвокультурных концептов……………………………….
 
 

Глава 2. Символические концепты и их особенности

    1. Определение символического концепта………………………………………….
    2. Символический компонент в структуре концепта…………………………….
 
 

Заключение…………………………………………………………………………………………………..

Список использованной литературы…………………………………………………………… 
 
 

                                                             
 
 
 
 
 

                                   

                                                       
 
 

    Введение 

    Лингвистика конца XX  - начала XXI вв. развивается под знаком когнитивизма. Именно в когнитивной лингвистике ученые видят новый этап изучения сложных отношений языка и мышления (Лакофф, Лангакер, Кассирер, Демьянков, Попова, Стернин, Болдырев). В своем развитии любая наука неизбежно сталкивается с необходимостью уточнения и переосмысления основных понятий в результате появления новых данных и разработки новых методов, подходов и направлений исследования. На сегодняшний день в рамках когнитивной лингвистики наметилось множество подходов, концепций и направлений, иногда даже противоречащих друг другу [см. Аристов, 1998; Шелестюк, 1997; Болдырев, 1998; Раевская, 2000; Сусов, 1998; Топорова, 1993 и др.]. 

    В этих условиях интенсивное развитие когнитивной лингвистики способствует установлению более четких определений  для основных категорий, прежде всего, концепта. Лексема «концепт» прочно вошла в научный обиход около 10 лет назад. При этом самый широкий спектр концептов уже вошел в круг активного рассмотрения лингвистов. Более того, в ходе разработки основных категорий и проблем когнитивной лингвистики ученые обнаружили много новых аспектов в изучении как языка, так и речевого функционирования.

    Сотни работ посвящены анализу различных  концептов русского языка, сравнению  концептов в разных языках, теоретическому обоснованию понятий и терминов концептуальной лингвистики.

    Изучение  лингвокультурных концептов привлекает сегодня многих исследователей, поскольку  дает возможность установить способы  языкового осмысления действительности и выявить приоритетные ценности в коллективной и индивидуальной картинах мира. Лингвоконцептология  синтезирует в себе идеи философского анализа познаваемого мира, когнитивного моделирования действительности, культурологического  описания этнической и социально-групповой  специфики миропонимания, семантического структурирования реальности. Достижения и проблемы лингвоконцептологии  обсуждаются в публикациях отечественных  языковедов таких, как В. И. Карасика, И. А. Стернина, Е.А. Пименов, Воркачева С.Г и т.д. (Антология концептов, 2005-2008; Концептосфера и языковая картина мира, 2006; Концептуализация как процесс, 2008; Концептуальный анализ языка, 2007; Лингвоконцептология, 2008).

    Тенденция к взаимопроникновению различных  отраслей научного знания - одна из определяющих характеристик науки XXI века. В сфере  гуманитарных дисциплин выражением этого стремления к синтезу стала  активизация культурологических исследований, т.е. исследования феномена культуры, включающего  в себя все многообразие деятельности человека и ее результатов. В настоящее время наблюдается стремительное становление и развитие лингвокультурологии - науки, посвященной «изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в синхронном их взаимодействии» Каждая новообразованная отрасль знания нуждается в собственном понятийно-терминологическом аппарате. Основой для такого аппарата призвано служить активно разрабатывающееся в последнее время понятие концепта

    Термин  «концепт» находит широкое применение в различных областях лингвистической  науки. Он вошел в понятийный аппарат  не только лингвокультурологии, но и  когнитивистики и семантики. Период утверждения термина в науке  непременно связан с определенной произвольностью  его употребления, размытостью границ, смешением с близкими по значению и/или по языковой форме терминами.

      Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения и познания роли и места концепта и его символического компонента не только в структуре отдельно взятого концепта, но и в концептосфере в целом.

    Задачи  исследования:

  1. Изучить различные подходы к трактовке термина «концепт»
  2. Определить типы концептов
  3. Выявить  структуру  и основные характеристики концепта
  4. Изучить символический тип концептов и их  особенности
 
 
 

                  

Глава 1. Концепт в лингвокультурологии

        1. Определение концепта
 

    Концепт является базовым понятием, которое  необходимо раскрыть исследователю. Сам  термин «концепт» появился в научной  литературе лишь в середине XX века, хотя его употребление зафиксировано  в 1928 году в статье С.А. Аскольдова  «Концепт и слово». Под концептом  автор понимал «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество  предметов одного и того же рода» 

    Существует  множество разнообразных трактовок  термина «концепт», что приводит к разногласиям среди исследователей.

         Обратимся к определениям термина «концепт».

         Авторы «Краткого словаря когнитивных терминов» рассматривают концепты как идеальные абстрактные единицы, смыслы, которыми оперирует человек в процессах мышления, и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей деятельности человека и процессов познания им окружающего мира в виде определенных единиц, «квантов знания». При этом отмечается, что содержание концепта включает информацию о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает о том или ином фрагменте мира. Концепты сводят все многообразие наблюдаемых явлений к чему-то единому, под определенные, выработанные обществом категории и классы.

    По  мнению В.Н. Телия, концепт – это  «все то, что мы знаем об объекте  во всей экстензии этого знания»[11;стр.97] .Он представляет собой семантическую категорию наиболее высокой степени абстракции, включающую в себя частные значения конкретизации общей семантики. Кроме того, В.Н.Телия подчеркивает, что концепту онтологически предшествует категоризация, которая создает типовой образ и формирует «прототип». 

    Рассматривая  сущность концепта, исследователи особо  отмечают его принадлежность этнокультурному  миру человека. Семантическое его  содержание при этом интерпретируется в контексте форм мысли носителя языка как этнокультурная репрезентация. Таким образом, познание концепта помогает воссоздать этнокультурный образ, особенность  менталитета носителя языка.  «Концепт являет собой выражение этнической специфики мышления, и его вербализация обусловлена лингвокогнитивно, этнокультурно маркированной ассоциативной компетенцией носителя концептуальной системы».[12;стр.144]

       В терминах Ю.С.Степанова «концепт – микромодель культуры, он порождает ее и порождается ею. Являясь «сгустком культуры», концепт обладает экстралингвистической, прагматической, т.е. внеязыковой информацией. ».[10;стр 40]

       Слышкин Г.Г. определяет концепт  как «условно-ментальную единицу»  и выделяет в нем прежде  всего примат целостного отношения  к отображаемому объекту. Формирование  концепта представлено им как  процесс соотнесения результатов  опытного познания действительности  с ранее усвоенными культурно-ценностными  доминантами, выраженными в религии,  искусстве и т.д.. [9;стр 34]

       Бабушкин А.П. дает следующее  определение: «Концепт - дискретная  содержательная единица коллективного  сознания или идеального  мира, хранимая в национальной памяти  носителя языка в вербально  обозначенном виде». [2;стр 13]

       Карасик В.И., характеризуя концепты  как культурные первичные образования,  выражающие объективное содержание  слов и имеющие смысл, утверждает, что они транслируются в различные  сферы бытия человека, в частности,  в сферы понятийного, образного  и деятельностного освоения мира .[3;стр 102]

   Особого внимания заслуживает трактовка данного термина В.В.Колесовым. Колесов В.В. разделяет узкое понимание концепта как объема понятия и широкое понимание концепта культуры. Кроме того, концепт для него – «исходная точка семантического наполнения слова и конечный предел развития». [4;стр 39]

   Представители Воронежской научной школы –  З.Д.Попова, И.А.Стернин и др. рассматривают  концепт как глобальную мыслительную единицу, представляющую собой «квант структурированного знания». Концепт, по их мнению, репрезентируется в языке  лексемами, словосочетаниями, предложениями, текстами и совокупностями текстов. Рассмотрев языковые выражения концепта, мы можем получить представление  о его содержании в сознании носителей  языка. [8;стр 10-11] 

        Анализируя приведенные дефиниции,  приходим к выводу, что   исследователи  не пришли к единому пониманию  термина «концепт».

        В современной лингвистике можно  выделить три основных направления,  или подхода, к пониманию концепта: лингвистическое, когнитивное, культурологическое.

        Лингвистический подход представлен точкой зрения С.А.Аскольдова, Д.С.Лихачева, В.В.Колесова, В.Н.Телия на природу концепта. В частности, Д.С.Лихачев, принимая в целом определение С.А.Аскольдова, считает, что концепт существует для каждого словарного значения, и предлагает рассматривать концепт как алгебраическое выражение значения. В целом, представители данного направления понимают концепт как весь потенциал значения слова вместе с его коннотативным элементом.

        Приверженцы когнитивного подхода к пониманию сущности концепта относят его к явлениям ментального характера. Так З.Д. Попова и И.А. Стернин и другие представители воронежской научной школы относят концепт к мыслительным явлениям, определяя его как глобальную мыслительную единицу, «квант структурированного знания». Выше было приведено определение концепта, данное Кубряковой Е.С., Демьянковым В.З., Панкрац Ю.Г., Лузиной Л.Г. в «Кратком словаре когнитивных терминов». Авторы словаря понимают концепт, прежде всего как «оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона».

        Представители третьего подхода при рассмотрении концепта большое внимание уделяют культурологическому аспекту. По их мнению, вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними. Концепт трактуется ими как основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Этого взгляда придерживаются Степанов Ю.С., Слышкин Г.Г. Они убеждены, что при рассмотрении различных сторон концепта внимание должно быть обращено на важность культурной информации, которую он передает. Ю.С.Степанов пишет, что «в структуру концепта входит все то, что и делает его фактом культуры – исходная форма (этимология), сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки и т.д.» [10;стр 41]. Иными словами, концепт признается Ю.С.Степановым базовой единицей культуры, ее концентратом.

Различные подходы к трактовке термина  «концепт» отражают его двустороннюю природу: как значения языкового  знака (лингвистическое и культурологическое направления) и как содержательной стороны знака, представленной в  ментальности (когнитивное направление). Необходимо заметить, что подобное разделение трактовок понятия «концепт»  условно, все вышеприведенные точки  зрения связаны между собой, а  не противопоставлены друг другу. Так, например, когнитивный и культурологический подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими: концепт  как ментальное образование в  сознании человека есть выход на концептосферу  социума, т.е. в конечном результате на культуру, а концепт как единица  культуры есть фиксация коллективного  опыта, который становится достоянием каждого человека. Другими словами, эти два подхода различаются  векторами по отношению к носителю языка: когнитивный подход к концепту предполагает направление от индивидуального  сознания к культуре, а культурологический подход – направление от культуры к индивидуальному сознанию. 

Информация о работе Лингвокультурный концепт