Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2010 в 16:40, лекция
Лингвистическая типология. Ее объект, предмет и метод.
Лингвистическая типология (шпаргалка)
Лингвистическая типология. Ее объект, предмет и метод.
Объект – все языки: английский, близкородственные, расевнородственные.
Нижний предел –2, верхний – неограничен.
Назначение языков одинаковы:
1) Язык – тело мысли, подражание мыслям. = экспрессивное назначение
2) Коммуникативное назначение
Метод – содержательно-ориентирован. При сопоставлении родных языков имеет
ценность, разные формы, непохожие формы.
Понятия предметности, деятельности, процесса – общие во всех языках.
Сравним те языковые формы, которые обладают сходным или реже тождественным
содержанием.
Предмет типового анализа – языковая форма выражения сходного содержания в
сопоставляемых языках, т.е. изучение структурных особенностей.
Сопоставляется языковая материя, а именно способы и средства в языковых
выражениях.
Структурная типология – это то, как языковые единицы организуются в речи.
Одномоментное действие:
Поплавал
------------------------------
----------
Основные разделы
лингвистической типологии
Диапазон исследования очень широк (большое количество участников).
1) Общая типология
- общие черты сопоставляемых языков. При чем на базе этого
сопоставительного
анализа дает основное о
В общем и целом, как знаковой системы.
- классификация языкового мира на языковые типы
2) Таксономическая – классификация, разработка понятийного аспекта этой
науки.
- тип отдельного языка
- тип в языке
- языковой тип
- универсалии
- изоморфизма и амморфизма
- язык = эталон
3) Частная типология. Разновидности:
- уровневая типология (тип подсистем)
- ареальная (ареал
– область географического
Объект изучения: язык, который в течение длительного периода находился в
тесном контакте в рамках одного ареалах. Такие языки образуют языковые
союзы. Взаимод. Языки – межъязыковая конвергенция. Наиболее изученные:
Балканский языковой союз (греческий, румынский, албанский, болгарский)
- типология родного
и изучаемого языка (
------------------------------
----------
Основные понятия
лингвистической типологии
Тип отдельного языка = устойчивая совокупность ведущих языковых признаков,
взаимосвязанных и взаимообусловленных. Так что: наличие или отсутствие тех
или других влечет за собой наличие или отсутствие других признаков или
признака.
Свободный словопорядок = богатая морфология.
Фиксированный словопорядок = морфология компенсируется наличием
вспомогательных слов в предложение.
Если преобладают простые слова преобладает способ образования =
словосложение.
A black bird
A blackboard
И безаффиксальное словопроизводство (conversion)
a) hand – to hand
a) face – to face в аналитическом языке
Типы слов:
1) простые (окно, дверь, сук, hand)
2) производные (при помощи аффиксов/дочерний)
3) сложные (водопровод, сине-зеленый)
------------------------------
----------
Тип в языке = обр. языковые признаки периферийные, частично представленные
в данном языке, но образующие определенную совокупность.
Р.Я. синтетический, однако в нем есть аналитические примеры: глаголы
несовершенного вида, превосходная степень прилагательных, разговорная речь.
Все это тип в языке – элементы аналитического типа в Р.Я., который в общем
и целом является синтетическим.
Элементы синтеза в А.Я.:
The possessive case and the plural
-s Present Indefinite (3-е лицо и т.п.) + прилагательные
We’ll take our exam in Juni. (синтез в А.Я.)
I’d like to do it.
I’ve passed the exam.
Элемент синтеза на синтетическом уровне в С.А.Я. – это согласование в
словосочетаниях типа: this map – these maps (только когда присутствует
указательное местоимение в роли атрибута).
I tell him I see her. (личные местоимения используются в падежной форме
(objective case) – управление глаголов – на синтаксическом уровне (на
объектное словосочетание)
------------------------------
----------
Языковой тип = важнейшее понятие классификационной типологии (это понятие
разработано на базе
сопоставительного анализа
Языковой тип = совокупность общих признаков и закономерностей отвлеченных
от целого ряда языков. Основная заслуга в разработке этого понятия
принадлежит полиглоту Wilhelm von Gumbohlt-у.
4 языковых типа (по Вильгельму):
1) флективный
2) агглютинативный (агглютинирующий)
3) изолирующий
4) полисинтетический
5) + добавленный Владимиром Скалечкой интрофлективный тип.
В основе этой классификации лежит морфологический уровень и учтены
особенности синтаксиса и словообразования.
Основной единицей классификации является СЛОВО (+способно или неспособно
слово своей формой выражать свое отношение к окружению в составе
высказывания + свои граматические значения).
------------------------------
----------
Флективный языковой тип. (слово способно изменяться)
- термин восходит к латинскому flexio – сгибаю, изменяю.
Языки: русский, латынь, греческий, санскрит, немецкий
Флексия многозначна во флективных языках. (я иду – ед. ч., 1-е лицо, н/вр.;
ответ корреспонденту – р.п., ед. число) = асимметрия между единицами плано-
содержания и плано-выражения с разных сторон.
Сук-сучья}
Друг-друзья} наблюдается изменение согласной в исходном корне (морфемный
шов).
Наличие фузии (звукового изменения) в области морфемного шва характерно для
флективного типа языков. Флективные языки иногда называют фузионными.
(Сэпир).
Объездчик ; богатство
; мужицкий
Фузия возникает
и при присоединении
------------------------------
----------Агглютинативный Я.тип.
- прил. Восходит к лат. Gluko – приклеивать
этот Я. Тип тоже синтетический, т.к. к корно-основе «приклеиваются»
суффиксы (и грамматические и словообразовательные).
Языки: тюркские 35 шт. (турецкий, татарский, туркменский), угро-финские
(финский, эстонский, венгерский)
Bola-lar-imiz-da = нашим детям
Главный принцип: однозначность аффиксальных морфем. Наблюдается симметрия
между единицами плано-содежания и единицами плано-выражения с другой
стороны. Однозначность аффиксов влечет за собой длинные (многоморфемные)
слова. Еще есть языки, в которых преимущественны префиксальные формы (языки
банту).
------------------------------
----------
Интрофлективный Я.тип.
Слово способно изменяться, но изменяется внутренняя часть слова (состав его
корня).
Языки: арабский (с диалектами), иврит, семитские языки (финикийский,
арамийский).
Шараба – пил
Яшрибу – пьет
Шараб – вино
Изменяется состав корня в части гласных. Согласные остаются неизменными.
Гласные выполняют и словоизменительные и словообразовательные функции.
Элементы интрофлективного типа а А.Я.: tooth – teeth, run-ran-ran
(неправильные глаголы).
------------------------------
----------
Изолирующий (аморфный) тип
- слова своей формой не способны выразить свои грамматические значения. Они
изолированы друг от друга, т.к. они аморфны. Т.е. лишены грамматической
формы. Здесь происходить причинно-следственная связь. Аморфность = причина
изоляции. Предложение в таком языке представляет из себя последовательность
чистых корней. Классический пример изолирующего языка – китайский +
некоторые другие языки юго-востока Азии. А из европейских – А.Я. в общем и
целом ИЗОЛИРУЮЩИЙ.
2 суффикса сохранилось
с других времен –
А.Я. тоже относится к изолирующему типу, но с элементами агглютинации.
Такие языки выходят из положения при помощи служебных / вспомогательных /
формальных слов.
Эти слова выполняют те же функции, что и в синтетических языках –
окончания.
Формальные слова: предлоги (of, to, by/with, in), артикли, вспомогательные
глаголы, местоимения (при глаголе).
Словопорядок (синтаксис приходит на помощь) – различаются подлежащее и
дополнение.
I read a book. При беспредложной связи: косвенный, прямой.
Интонация (фонетический уровень) – оформляет разную коммуникативную
окрашенность.
Тональные варианты слов (китайский язык). Пикинские варианты – не более 4-х
значений (разный тон)
Ma – мать
Ma – ругать
Ma – конопля
Ma – лошадь
------------------------------
------------------
Полисинтетический / сверхсинтетический / инкорпорирующий Я.тип.
Языки: гумбельт (северо-американские индейцы), чукотский, эскимосский.
Основная единица – слово-предложение.
Из языка племени Нютка:
i-n-i-a-l-u-d-a m - я пришел, чтобы ей отдать.
I – пр. время
N – я
I – это
A – ей передать (два обыкн.)
L – ей
U – предложная ф-ция
D – акт приема-передачи
Am – движение
Глагол-сказуемое является рамкой, в которую включено все остальное.