- Перепишите след предложения. Подчеркните в каждом из них глагол сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык в разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
а) 1. Radio astronomy has given mankind efficient
means for penetration into space. Радиоастрономия
дает (дала) человечеству действенные
(эффективные) средства для проникновения
в космос.
has given - Present Perfect Active (в 3 лице
ед. Числе) от глагола to give (давать)
- The liquid in the tube is boiling. Жидкость в трубе кипит.
is boiling Present Continuous Active (в 3
лице ед. Числе) от глагола to boil (кипеть)
б) 1. Becquerel’s discovery was followed
by intensive research work of Marie and Pierre Curie. Ююю открытие
было последствием интенсивной исследовательской
работы Мари и Пьера Кюри.
Was followed - Past Indefinite Passive от
глагола to follow (следовать, идти за)
- Heat energy is transmitted in two different ways. Тепловая энергия передается двумя различными способами(путями).
is transmitted Present Indefinite Passive
от глагола to transmit ( передавать)
- Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
- Nylon was the first synthetic fiber used in clothing. Нейлон был первым синтетическим волокном использованным в одежде.
Used - Participle II составная часть
видовременной формы Past Indefinite Passive
от глагола to use (использовать).
Clothing - Participle I, определение.
- The atoms forming our planet are built of negative
electrons, positive protons and ordinary neutrons. Атомы составляющие нашу планету построены (созданы, составлены) из отрицательных электронов, положительных протонов и обычных( нейтральных) нейтронов.
Forming - Participle I, определение.
Built - Participle II составная часть
видовременной формы Present Indefinite Passive
от глагола to build (строить, создавать)
- This kind of treatment when used makes the metals heat – resistant. Использование этого способа обработки делает металлы термостойкими.
used - Participle II, обстоятельство.
- When passing through an electroscope, X-rays cause
its discharge. При прохождении сквозь электроскоп рентгеновские лучи вызывают его разрядку. (Прохождение рентгеновских лучей через электроскоп вызывает его разрядку.)
Passing- Participle II, обстоятельство
- Перепишите след предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- Man made satellites had to use solar cells as a source of power. Сделанным человеком спутникам приходилось использовать солнечные батареи как источник энергии. had to эквивалент модального глагола must- должен
- They could easily define the properties of this
material. Они легко могли принимать свойства этих материалов. Модальный глагол can, could(прошедшее время) (мочь, уметь; мог, могла, могли, умели)
- The lecture is to begin at 6 o’clock. Лекция начнется в 6 часов. Эквивалент модального глагола must (должен) is to - to be to (должно состояться по заранее оговоренному плану или расписанию)
- Atom should serve mankind. Атом должен служить человечеству. Should модальный глагол - следовать.
- Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1 по 3 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2 и 3 абзацы текста.
Herman Helmholtz.
- Герман Гермгольц знаменит за его вклады в физиологию и теоретическую физику. Хрупкий (слабый) ребенок Гермгольц рано показал увлечение (страсть) к познаванию (пониманию) вещей (явлений) но в других отношениях развивался медленно и рано (долго) не показывал таланта к математике. Хотя он хотел изучать физику, он был убежден (уговорен) его отцом начать изучение медицины, поступив в Медицинский институт в Берлине в 1838.
- Его исследования в физиологической оптике начались около 1850 с открытием офтальмоскопа с последующими исследованиями в цвете (структуры цвета), включая проблему дальтонизма. Он так же делал (внес) фундаментальный вклад в познавание структуры и механизма человеческого глаза.
- Первым и самым знаменитым трудом Гермгольца в теоретической физике была его статья о сохранении сил. В этой работе он доказал сохранение суммарной энергии системы частей которые находились во взаимодействии (были действующими друг на друга) благодаря центральным силам зависящим только от масс и разделений (расслоений) частей. Другая важная работа в теоретической физике включала известную работу о вихревом движении и применении принципа наименьшего действия к электродинамическим проблемам.
- Гермгольц был, несомненно, самым разносторонним из ученых 19 века. С 1871 и далее он был возможно более известен как физик теоретик чем как физиолог. Но оказалось (это кажется) что возможно кроме его работы по сохранению энергии, он в конечном счете будет запомнен более за его эпохальные исследования в физиологии оптики и акустике в которых его таланты как гениального физиолога, физика, математика и экспериментатора были наиболее широко представлены(показаны).