Гендерные особенности языка и вербальные коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2010 в 19:37, Не определен

Описание работы

Предметом моего внимания стало изучение проблемы гендерных особенностей языка и вербальных коммуникаций. Для начала приведу основные дефиниции.
Биологический пол - это совокупность анатомических и физиологических признаков, благодаря чему мы можем определить мужчина или женщина перед нами.
Гендер или социо-культурный пол человека - это совокупность социальных ожиданий и норм, ценностей и реакций, который формируют отдельные черты личности. В патриархальной гетеросексуальной культуре гендер тесно привязан к биологическим и анатомическим признакам человека и приобретает характер нормативности.

Файлы: 1 файл

mkk referat.doc

— 40.50 Кб (Скачать файл)
 

      Федеральное агентство по образованию 

ГОУВПО  Российская экономическая  академия имени Г. В. Плеханова 
 
 

  Предметом моего  внимания стало изучение проблемы гендерных особенностей языка и вербальных коммуникаций.  Для начала приведу основные дефиниции.

  Биологический пол - это совокупность анатомических и физиологических признаков, благодаря чему мы можем определить мужчина или женщина перед нами.  
  Гендер или социо-культурный пол человека - это совокупность социальных ожиданий и норм, ценностей и реакций, который формируют отдельные черты личности. В патриархальной гетеросексуальной культуре гендер тесно привязан к биологическим и анатомическим признакам человека и приобретает характер нормативности.

  Важную роль в развитии и поддержании гендерной системы играет сознание людей. Конструирование гендерного сознания индивидов происходит посредством распространения и поддержания социальных и культурных стереотипов, норм и предписаний, за нарушение которых общество наказывает людей (например, ярлыки "мужеподобная женщина" или "мужик, а ведет себя как баба" весьма болезненно переживаются людьми и могут вызывать не только стрессы, но и различные виды психических расстройств). 
  Гендерные отношения являются важным аспектом социальной организации. Они особым образом выражают ее системные характеристики и структурируют отношения между говорящими субъектами. Основные теоретико-методологические положения ( гендерного концепта основаны на четырех взаимосвязанных компонентах: это культурные символы; нормативные утверждения, задающие направления для возможных интерпретаций этих символов и выражающиеся в религиозных, научных, правовых и политических доктринах; социальные институты и организации;; а также самоидентификация личности. Гендерные отношения фиксируются в языке в виде культурно обусловленных стереотипов, накладывая отпечаток на поведение, в том числе и речевое, личности и на процессы ее языковой социализации. 
  Термин  гендер, таким образом, использовался для описания социальных, культурных, психологических аспектов "женского" в сравнении с "мужским", то есть "при выделении всего, что формирует черты, нормы, стереотипы, роли, типичные и желаемые для тех, кого общество определяет как женщин и мужчин" (цит. по Пушкарева, 1999, с. 16).

Вместе с тем  в науке до сегодняшнего дня нет единого взгляда на природу гендера. Его относят, с одной стороны, к мыслительным конструктам, или моделям,, разработанным с целью более четкого научного описания проблем пола и разграничений его биологических и социо-культурных функций.

Первые работы по изучению “количественных проявлений”мужского и женского вербального поведения появились в XYII веке при описании так называемых “первобытных”, экзотических языков Нового Света, в которых существовало деление на мужской и женский варианты. Все исследования того времени носили спорадический характер и никаких систематических описаний различий между мужскими и женскими подъязыками не проводилось. Изучался в основном женский вариант языка, считавшимся отклонением от мужского, который служил нормой, речевым эталоном. В силу этого мужской язык был гораздо менее изучен и описан, чем женский.

  В начале прошлого столетия тема языка и пола с периферии лингвистики стала перемещаться на передний план. Это было обусловлено как личностным фактором: целый ряд знаменитых лингвистов обращаются к этой теме (Э. Сепир, О. Есперсен), так и возникновением целого ряда новых лингвистических дисциплин, и явной тенденции к усилению “антропоориентированности” всей лингвистики и большей её “обращённости” к проблеме “человек в языке”.

  Однако наибольший интерес к данной теме появился в середине 1960-х годов, когда бурное развитие получила коммуникативная семантика, социолингвистика, прагматика. Стало ясно, что изучение языковых явлений в их коммуникативном, динамическом аспекте невозможно без учета психофизиологических и социально-стратификационных особенностей личности (пола, возраста, уровня образования и т.п.). Стимулом для этих исследований послужило и развитие квантитативной лингвистики, предоставившей в распоряжение ученых как обширный статистический аппарат, так и количественный материал об особенностях функционирования языка в специфических социальных группах. Вообще, приблизительно 30 лет тому назад появились первые публикации, посвященные анализу языка в социальном контексте, или, как это сформулировал Дж. Фишман, используя теорию коммуникации, анализу “шести W” (who speaks with whom?, what?, when?, where? and why?) (Fishman, 1970). Тем самым, можно сказать, была основана новая парадигма, превратившая языковое употребление в центральный объект исследования. Было доказано, что именно в языковом употреблении, квалифицируемом как явление индивидуальное и нерегулярное, можно обнаружить системные и регулярные признаки. В контексте рассматриваемой парадигмы сформировалась и социолингвистическая концепция дифференциальной теории Уильяма Лабова, являющейся теоретической базой квантитативных исследований в современной социолингвистике и отчасти в лингвистической гендерологии. Лабов доказал системный характер вариативности в языковых коллективах, признал равноценность различных языковых регистров. В своих исследованиях он учитывал и учитывает прежде всего статистические социологические переменные и прослеживает корреляцию между социальной принадлежностью, возрастом, полом и этнической группой, - с одной стороны, и особенностями языковой реализации, - с другой (Labov, 1966, 1972).    Например, было установлено, что частота различий в произношении у мужчин и женщин в английском языке значительно снижалась с повышением их социального статуса и уровня образования. Анализировались все уровни языка, начиная с фонетики и оканчивая особенностями дискурса и стиля речи в целом. Проводились эксперименты с учетом влияния ряда социально-психологических факторов на речь испытуемых. Изучалась как устная, так и письменная речь, но сразу же хотелось бы отметить, что преимущество в изучении отдавалось устной речи (она более спонтанна и менее подвержена контролю сознания и, в силу этого, различия в мужской и женской устной речи могут проявляться более контрастно).

  Интересные исследования были проведены по восприятию мужчиной и женщиной цветов и форм объектов, своих социальных и статусных ролей, а также каким образом эти особенности отражаются в вербальном поведении.

При исследовании количественных особенностей вербального  поведения полов одной из самых  изученных и популярных тем стало  изучение мужских и женских дискурсивных практик.

  При этом вплоть до настоящего момента всё ещё нерешенным остается вопрос, “в какой степени можно считать гендер социолингвистической категорией и какое изменение в исследовательских процедурах влечет за собой переход от приписывания гендеру статуса социолингвистической категории к рассмотрению его как параметра переменной интенсивности” (Кирилина, 2002б, С.240).

  Одной из первых работ в этой области было исследование Т.Б. Крючковой (1975). Изучались особенности письменных текстов, порожденных мужчинами и женщинами. В текстах художественной прозы анализировалось и статистически фиксировалось употребление частей речи. Автор обнаружил, что в женских текстах количественно выше употребление местоимений и частиц, а в мужских более частотно употребление имен существительных. А.А. Вейлерт (1976), исследуя неподготовленные устные высказывания, обнаружил в женской речи большую частотность употребления глаголов и союзов. Обнаружилось также, что женщины имеют более развитый лексикон. В речи мужчин А.А. Вейлерт установил большую встречаемость прилагательных и наречий, более частое употребление абстрактных существительных. О.А. Рыжкина и Л.И. Реснянская (1988) выяснили, что одни и те же лексемы воспринимаются мужчинами и женщинами как имеющие разную степень положительной или отрицательной оценки. Влияние половозрастных особенностей говорящего на процесс вербальной коммуникации доказывается в работе Л.Р. Мошинской (1978). 
  Оканчивая обзор исследований в гендерной лингвистике, хотелось бы обратить внимание ещё раз на тот факт, что в отечественной филологии первые работы также появились в русле квантитативной социо и психолингвистики и долгое время практически доминировали среди работ этого направления. Лишь в последние годы стали появляться исследования, посвященные социальной природе гендера (Кирилина, 1999-2002) и его связи с языковыми структурами, а также исследования в области когнитологии, направленные на осмысление особенностей мужского и женского вербального поведения и его связи с речемыслительными процессами человека (Колосова, 1996, Каменская, 2002). Более того, некоторые исследователи уже говорят о новом периоде развития лингвистической гендерологии, и переходе от “алармисткого” (начального) периода к более глубокому теоретическому и методологическому осмыслению проблем, выдвигаемых лингвистической гендерологией перед отечественными языковедами (Кирилина, 2002а)
 

Список использованной литературы 
 
1. Теория и методология гендерных исследований. М.: МЦГИ, 2001 
2. Хрестоматия по курсу "Основы гендерных исследований" М.: МЦГИ, 2000  
3. Антология гендерных исследований. Сб. пер. / Сост. и комментарии Е. И. Гаповой и А. Р. Усмановой. Минск: Пропилеи, 2000. 
4. Хрестоматия феминистских текстов. Переводы / Под ред. Е. Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000.

5. Fishman, J., (1970), The Sociology of Language// Readings in Sociology of Language. – The Hague: Mouton.

6.  Labov, W., (1966), The Social Stratification of English in New York City, Washington DC, Center for Applied Linguistics.

7.  Labov, W., (1972), Sociolinguistic Patterns, Philadelphia, University of Pennsylvania Press.

8.      Кирилина А.В. Проблемы гендерного подхода в изучении межкультурной коммуникации // Гендер как интрига познания, М.: Рудомино, 2002б, с.с.20-27. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Гендерные особенности языка и вербальные коммуникации