British Accents
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Февраля 2015 в 21:08, реферат
Описание работы
The United Kingdom is probably the most dialect-obsessed nation in the world. With countless accents shaped by thousands of years of history, there are few English-speaking nations with as many varieties of language in such a small space.
Файлы: 1 файл
British Accents
The United Kingdom is probably the most dialect-obsessed nation
in the world. With countless accents shaped by thousands of years of
history, there are few English-speaking nations with as many varieties
of language in such a small space.
Here is a list of the most important types of British
English. While this is not a complete list by any means, it will give
you an overview of the accents and dialects most often discussed on
this site and elsewhere.
Received Pronunciation
Received Pronunciation is the closest to a “standard
accent” that has ever existed in the UK. Although it originally derives
from London English, it is non-regional. You’ve probably heard this
accent countless times in Jane Austen adaptations, Merchant Ivory films,
and Oscar Wilde plays. It emerged from the 18th- and 19th-Century aristocracy,
and has remained the “gold standard” ever since.
Features:
Non-rhoticity, meaning the r at the ends of words isn’t prounounced (mother sounds like “muhthuh”).
Trap-bath split, meaning that certain a words, like bath, can’t, and dance are pronounced with the broad-a in father. (This differs from most American accents, in which
these words are pronounced with the short-a in cat.
The vowels tend to be a bit more conservative than
other accents in Southern England, which have undergone significant
vowel shifting over the past century.
Speech Samples:
Former prime minister Margaret Thatcher
Author Christopher Hitchens
Cockney
Cockney is probably the second most famous British
accent. It originated in the East End of London, but shares many features
with and influences other dialects in that region.
Features:
Raised vowel in words like trap and cat so these sounds like “trep” and “cet.”
Non-rhoticity: see explanation above under Received Pronunciation, above.
Trap-bath split: see explanation above under Received Pronunciation.
London vowel shift: The vowel sounds are shifted around so that Cockney “day” sounds is pronounced IPA dæɪ (close to American “die”) and Cockney buy verges near IPA bɒɪ (close to American “boy”).
Glottal Stopping: the letter t is pronounced with the back of the throat (glottis)
in between vowels; hence better becomes IPA be?ə (sounds to outsiders like “be’uh”).
L-vocalization: The l at the end of words often becomes a vowel sound
Hence pal can seem to sound like “pow.” (I’ve seen this rendered in IPA as /w/, /o,/ and /ɰ/.)
Th-Fronting: The th in words like think or this is pronounced with a more forward consonant depending
on the word: thing becomes “fing,” this becomes “dis,” and mother becomes “muhvah.”
Speech Samples:
Heavy metal rocker Steve Harri
Estuary English (Southeast British)
Estuary is an accent derived from London English
which has achieved a status slightly similar to “General
American” in the US. Features of the accent can be heard around Southeast
England, East Anglia, and perhaps further afield. It is arguably creeping
into the Midlands and North.
Features:
Similar to Cockney, but in general Estuary speakers
do not front th words or raise the vowel in trap. There are few hard-and-fast rules, however.
Glottal stoppingof ‘t’ and l-vocalization (see above) are markers of this
accent, but there is some debate about their frequency.
Speech Samples:
Celebrity Chef Gordon Ramsay
West Country (Southwest British)
West Country refers to a large swath of accents heard
in the South of England, starting about fifty miles West of London and
extending to the Welsh border.
Features:
Rhoticity, meaning that the letter r is pronounced after vowels. So, for example, whereas
somebody from London would pronounce mother as “muthah,” somebody from Bristol would say “mutherrr“. (i.e. the way people pronounce the word in America or
Ireland).
Otherwise, this is a huge dialect area, so there’s tons of variation.
Speech Samples:
Comedian Stephen Merchant
Archaeologist
Phil Harding (from Wiltshire)
Comedian
Justin Lee Collins (Another Bristol Accent) (also from Bristol)
Midlands English
Midlands English is one of the more stigmatized of
Englishes. Technically, this can be divided into East Midlands and West
Midlands, but I won’t get into the differences between the two just
now. The most famous of these dialects is Brummie (Birmingham English).
Features:
The foot-strut merger, meaning that the syllable in foot and could is pronounced with the same syllable as strut and fudge. (IPA ʊ).
A system of vowels otherwise vaguely reminiscent
of Australian accents, with short i in kit sometimes verging toward IPA kit (“keet”) and extremely open “loose” dipthongs.
A variety of unusual vocabulary: some East Midlands
dialects still feature a variant of the word “thou!”
Speech samples:
Geezer Butler of Black Sabbath
Northern England English
These are the accents and dialect spoken north of
the midlands, in cities like Manchester, Leeds, and Liverpool. Related
accents also found in rural Yorkshire, although there are some unique
dialect features there that I won’t get into now.
Features:
The foot-stut merger: (see the Midlands description above).
Non-rhoticity, except in some rural areas.
The dipthong in words like kite and ride is lengthened so that kite can become something like IPA ka:ɪt (i.e. it sounds a bit like “kaaaait”)
Unique vocab includes use of the word mam to mean mother, similar to Irish English.
Speech Samples:
Bernard Sumner, of New Order
Actor/comedian Craig Charles
Geordie
Geordie usually refers to both the people and dialect
of Newcastle-Upon-Tyne, in Northeast England. The word may also refer
to accents and dialects in Northeast England in general. I would classify
this as a separate region from the rest of Northern England because
it’s so radically different from the language spoken in nearby cities.
Features
The foot-stut merger(see the Midlands description above).
Non-rhoticity (in the cities at least)
The /ai/ dipthong in kite is raised to IPA ɛɪ, so it sounds a bit more like American or Standard
British “kate.”
The /au/ dipthong in “about” is pronounced IPA u: (that is, “oo”) in strong dialects. Hence bout can sound like “boot.”
Speech Samples:
This
video gives a good idea of the “classic” Geordie
accent”
Welsh English
This refers to the accents and dialects spoken in
the country of Wales. The speech of this region is heavily influenced
by the Welsh language, which remained more widely spoken in modern times
than the other Celtic languages.
Features:
English is generally modelled after Received Pronunciation or related accents,
but with many holdovers from the Welsh language.
Syllables tend to be very evenly stressed, and the
prosody of the accent is often very “musical”.
The letter r is often trilled or tapped.
Some dialect words imported from the Welsh language.
Speech Samples:
Rocker
Gruff Rhy (Cardiff
Accent)
Scottish English
This is the broad definition used to describe English
as it is spoken in the country of Scotland. Note that Scottish English is different
than Scots, a language derived
from Northumbrian Old English that is spoken in Scotland as well. That
being said, Scots has a strong influence on how English in Scotland
is spoken.
Features:
Rhotic, with trilled or tapped r’s.
Glottal stopping of the letter t when in between vowels (similar to Cockney and related
accents).
Monopthongal pronounciations of the /ei/ and /ou/ dipthongs, so that that face becomes IPA fe:s and goat becomes IPA go:t.
Speech Samples:
Actor Peter Mullan (Glasgow)
Actor Ewen Bremner (Edinburgh)
Conclusion
This list is woefully incomplete. I
can’t count the smaller dialect areas that aren’t covered here (East
Anglia, Urban Cardiff, Cornish English, Northumberland, etc.) However,
I’ve attempted to list the accents and dialects you’ll see referenced
the most on this blog and elsewhere.
Информация о работе British Accents