Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2011 в 09:43, курсовая работа
Проблема толкования законов свойственна большинству правовых систем и известна давно. Необходимость его связана с наличием неоднозначных формулировок в законодательных актах, что приводит к различной, а порой и полярно противоположной их интерпретации исполнительными органами власти и судами, по-разному применяющими в сложных ситуациях одни и те же правовые нормы.
Введение ……………………………………………………………………3
1. Понятие толкования норм права …………..…………………….4
2. Необходимость толкования норм права ………………………...7
3. Способы толкования норм права ……………………………….10
3.1. Грамматическое толкование ……………………………..……10
3.2. Систематическое толкование ………………………………....15
3.3. Историческое толкование ………………………………….….18
3.4. Логическое толкование ……………….…………………….….21
Заключение ………………………………….…..………………………....26
Список литературы………………………….…………...………………...28
Как в отечественной, так и в зарубежной науке обращалось внимание на проблему принципов или правил толкования норм права.
Российские авторы в их числе выделяют принципы демократизма, научности, точности и ясности, единства теории и практики, правоконкретизирующей деятельности.
3.1.
Грамматическое толкование
Грамматическое (языковое) толкование заключается, во-первых, в уяснении текста, его грамматических форм (число, род, падежи, окончания, даже запятые). Во-вторых, уяснение словесных, терминологических выражений, и, прежде всего уяснение терминов, например, «конституционный строй», «узурпация» и т.д. Сюда же относятся и оценочные понятия. В-третьих, специфические формы выражения правовых предписаний, например, не употребляются формы долженствования. Говорится не «должен делать», а «делает». В-четвертых, уясняются морфологические и синтаксические структуры. Например, когда мы встречаемся в Конституции со словом «гражданин», то понимаем, что речь идет о гражданине РФ, а когда со словом «каждый» (каждый имеет право…), то понимаем, что речь идет о гражданине РФ, иностранном гражданине, лице без гражданства.7
Грамматический способ толкования основывается на знании языка, на котором сформулированы нормы права, на использовании правил синтаксиса, морфологии, словоупотребления.
При употреблении значения терминов и слов следует учитывать многозначность слов и выражений. Законодатель из многих значений слова выбирает одно, самим текстом придавая ему определенное значение. Поэтому одно из основных правил языкового способа толкования состоит в том, чтобы определить значение слов в контексте статьи или нормативного акта.
При толковании используются, конечно, все правила языка, но особенно важно обращать внимание на употребление соединительных и разделительных союзов, а также на совершенную и несовершенную форму глаголов и причастий. Совершенная форма употребляется тогда, когда законодатель связывает наступление юридических последствий не только с фактом совершения определенных действий, но и с фактом наступления определенного результата. Например, согласно ч. 4 ст. 33 УК РФ подстрекателем является лицо, склонившее другое лицо к совершению преступления путем уговора, подкупа, угрозы или другим способом. Следовательно, лицо, склонившее кого-либо к совершению преступления, но не добившееся результата, не будет подстрекателем. При использовании несовершенной формы глагола законодатель не связывает юридические последствия с каким-то обязательно наступившим результатом действий, достаточно самих действий определенного рода. Например, в ст. 2-7 УК РФ сказано: «Нарушение правил безопасности на взрывоопасных объектах или во взрывоопасных цехах, если это могло повлечь смерть человека или иные тяжкие последствия…».
Юридической наукой выработан ряд правил языкового толкования. Перечислим некоторые из них.
1. Словам и выражениям следует придавать то значение, которое они имеют в соответствующем литературном языке, если нет оснований для иной их интерпретации. В международном праве это правило называется «золотым правилом толкования». Придание словам иного значения, отличного от общеупотребительного, должно быть обосновано, доказано с помощью иных способов толкования или вытекать из легальных дефиниций.
2.
Если законодатель с помощью
легальной дефиниции (
3.
Значение термина,
4. Если в законе не определено значение термина, то следует ему придавать тот смысл, в котором он употребляется в юридической науке и практике.
5.
Идентичным формулировкам
6.
Нельзя придавать без
7.
Недопустимо такое толкование, при
котором отдельные слова
Так, внимательное прочтение текста примечания 1 к ст. 158 УК РФ, определяющего признаки хищения чужого имущества с помощью словосочетания «изъятие и (или) обращение имущества в пользу виновного или других лиц», позволяет заключить, что употребляемые в нем (тексте) соединительный союз «и» и разделительный союз «или» свидетельствуют о том, что хищение имеет место как в том случае, когда обращению имущества в пользу виновного или других лиц предшествует его изъятие из владения собственника, так и в том случае, когда обращение имущества в пользу виновного или других лиц происходит без его предшествующего изъятия.
Важность грамматического толкования лежит в сущности этого способа, т.е. в познании смысла уголовно-правовой нормы с применением правил русского языка. Несомненно, что закон должен быть понимаем, прежде всего, так, как он написан. Выяснение смысла закона не может и не должно приводить к расхождению его с текстом статей уголовного закона. Если мы стремимся к строгому соблюдению законности, термин «раскрытие смысла закона» следует понимать лишь как наиболее глубокое и правильное уяснение его буквы. Нельзя забывать, что, в конечном счете, применению подлежит закон, а не мотивы закона, не намерения законодателя. Дух закона выражается в его букве и ни в чем другом выражаться не может. Любой завуалированный выход правоприменителя за пределы этого императива - суть грубейшее нарушение принципа законности: «Нет преступления, нет наказания без прямого указания на то закона». Из этого следует, что правоприменитель не может по непроизвольному, а тем более произвольному усмотрению добавить или домыслить закон такими положениями, которые в нем не содержатся.
Правила русского языка при создании текстов, как и любые другие правила законодательной техники, являются необходимым условием уяснения истинного смысла нормы. Их обязательное применение необходимо как для исключения текстуальных дефектов права, так и для правильного толкования закона.9
Согласно ст. 431 ГК при толковании условий договора должно приниматься во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений - грамматическое толкование договора. Если буквальное значение условия договора оказывается неясным, то его значение устанавливается путем сопоставления этого условия с другими условиями договора и смыслом договора в целом - логическое толкование договора. И лишь если буквальное, а затем и логическое толкование договора не позволяют определить его содержание, подлежит выяснению действительная общая воля сторон с учетом цели договора. Эта действительная воля сторон устанавливается посредством принятия во внимание всех соответствующих обстоятельств, включая предшествующие договору переговоры и переписку, установившуюся во взаимоотношениях сторон практику, обычаи делового оборота и последующее поведение сторон. Используемые в нормативных актах слова должны пониматься исходя из общепринятого в русском языке значения, если их иное значение специально не определено законодателем или не следует явно из нормативного акта. Предложения же, то есть словесные конструкции, выражающие сообщения законодателя, должны толковаться исходя из смысла использованных в них слов и выражений и в соответствии с «Правилами русской орфографии и пунктуации», утвержденными Академией Наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР, и введенными в действие Приказом Министра просвещения РСФСР от 23 марта 1956 г. № 94. Толкование правоприменительным органом нормативного акта в противоречии с этими Правилами само по себе представляет собой противоправное действие и должно влечь соответствующие последствия (например, отмену основанного на таком толковании судебного решения).
Применение указанных выше приемов толкования в совокупности может привести к тому, что точный смысл нормы может оказаться шире или уже того смысла, который вытекает из ее грамматического толкования и вследствие этого адекватен ее тексту. В связи с этим по объему толкование подразделяется на адекватное, ограничительное и расширительное. Например, ч. 2 ст. 6 Конституции РФ устанавливает, что каждый гражданин Российской Федерации обладает на ее территории всеми правами и свободами и несет равные обязанности, предусмотренные Конституцией РФ.
Здесь слово «гражданин» употреблено в мужском роде единственного числа, в женском роде оно изменяется и принимает вид «гражданка», тем не менее, под гражданином здесь, как и в иных нормативных актах, следует понимать гражданина и гражданку, то есть мужчину и женщину. К такому выводу приводит логическое толкование, в частности, ч. 2 ст. 19 Конституции РФ, где говорится о равенстве прав и свобод человека и гражданина независимо от его пола, откуда следует, что под словом «гражданин» понимается лицо как мужского, так и женского пола.
Отступление
от принципа адекватного толкования
как в сторону
3.2. Систематическое
толкование
Систематический способ толкования проявляется в анализе смысла и содержания толкуемой нормы путем определения ее места в системе права, сопоставления с другими нормами, установления объективно существующих связей между ними.
Данный способ толкования необходимо вытекает из такого свойства права, как системность. Он предполагает установление смысла норм права на основе использования знаний о логических связях с другими нормами.
В
ходе систематического толкования, во-первых,
определяется место нормы в системе
права, в отрасли права, в институте
права. Далее устанавливаются нормы,
логически связанные с
При систематическом толковании важен учет наиболее типичных функциональных связей норм права, оказывающих влияние на смысл толкуемой нормы. К числу таких связей относятся:
1. связь толкуемой нормы с нормой, тем или иным способом раскрывающей смысл термина, который использован в толкуемой норме;
2.
связи общих и специальных
норм. Специальные нормы
3.
связи отсылочных статей. Из самой
отсылочной статьи видно, что
норма в ней сформулирована
не полностью. Чтобы уяснить
норму, содержащуюся в
4. связи близких по содержанию, одновидовых норм, не находящихся в соотношении общей и специальной нормы. В этом случае используется метод сравнения, сопоставления двух близких по содержанию норм, что позволяет с большей четкостью отграничить их, выявить у каждой из них признаки, по которым они различаются. Например, толкование ст. 129 (клевета) и ст. 130 (оскорбление) УК РФ дается в сравнении их между собой.11
Сопоставление содержащейся в ст. 575 ГК РФ нормы, допускающей дарение обычных подарков, стоимость которых не превышает пяти установленных законом минимальных размеров оплаты труда, государственным служащим и служащим органов муниципальных образований, и нормы, предусматривающей уголовную ответственность за получение взятки (ст. 290 УК РФ), позволяет заключить, что в ст. 290 КУ РФ уголовная ответственность за получение взятки установлена независимо от размера вознаграждения (в том числе в виде подарков), поскольку субъектом преступления является не любой государственный служащий или служащий муниципального учреждения, но лишь должностное лицо.
Благодаря систематическому способу толкования, можно выявить юридическую силу правовой нормы, сферу ее действия, принадлежность к определенной отрасли, институту права.
Зачастую сам текст нормативного акта содержит основания для систематического толкования. К нему в частности, приходится прибегать при реализации бланкетных и отсылочных норм.12
Согласно ч. 1 ст. 133 УПК основанием возникновения права на реабилитацию является незаконное и необоснованное осуществление уголовного преследования.
Основание
возникновения права на реабилитацию
является одновременно и основанием
возникновения права на возмещение
вреда. Кроме этого, основанием возникновения
права на возмещение вреда является
незаконное применение к любому лицу
мер процессуального