Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Августа 2009 в 12:18, Не определен
русский язык начала 18 - 19 века
Оппонентом Карамзина стал славянофил А.С.Шишков, считавший, что старославянский язык должен стать основой русского национального языка. Спор о языке между славянофилами и западниками был блестяще разрешен в творчестве великих русских писателей начала XIX столетия. А.С.Грибоедов и И.А.Крылов показали неисчерпаемые возможности живой разговорной речи, самобытность и богатство русского фольклора. Создателем же национального русского языка стал А.С.Пушкин. В поэзии и прозе главное, по его мнению, «чувство соразмерности и сообразности»: любой элемент будет уместен, если точно передает мысль или чувства.
В первые десятилетия XIX века формирование русского национального языка было завершено. Однако процесс обработки общенародного языка с целью создания единых орфоэпических, лексических, орфографических и грамматических норм продолжается, издаются многочисленные словари, самым крупным из которых стал четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля.
Академик В.В.Виноградов в работе «Основные этапы истории русского языка» глубоко и всесторонне определил слабые стороны деятельности Карамзина в создании «нового слога российского языка»: «Отсутствие широкого демократизма и народности, пренебрежение к «простонародному» языку и его поэтическим краскам, слишком прямолинейное отрицание славяно-русской языковой культуры, еще продолжавшей снабжать словарным материалом язык науки и техники, а образами и фразеологией стили художественной прозы и особенно стиха, излишнее пристрастие к европеизмам в области фразеологии и синтаксиса, наконец, надоедливая легкость, сглаженность и манерность изложения в языке Карамзина – неудовлетворяли разные слои современного русского общества. Уже была осознана широкими кругами необходимость демократизации и всестороннего самобытного национального развития языка литературы – научной, политической и художественной – в соответствии с растущими вширь и вглубь общественными потребностями».
XIX
век – «серебряный век»
Представители демократически настроенной русской интеллигенции, высказывая свое отношение к деятельности Карамзина и Шишкова в области реформирования русского литературного языка и его стилей, подчеркивали, что вопрос о новом литературном языке не должен решаться без учета проблемы народности, без определения роли живой народной речи в структуре общенационального языка. В этом отношении показательно творчество великих писателей первой половины XIX века Грибоедова и Крылова, которые доказали, какими неисчерпаемыми возможностями обладает живая народная речь, насколько самобытен, оригинален, богат язык фольклора.
И все это выражено в таких оригинально – русских, не передаваемых ни какой язык в мире образах и оборотах; все это и представляет собой такое неисчерпаемое богатство идиомов, руссизмов, составляющих народную физиономию языка, его оригинальные средства и самобытное, самородное богатство, - что сам Пушкин не полон без Крылова в этом отношении.
А.С.Пушкин по праву считают создателем современного русского литературного языка. О реформаторском характере творчества Пушкина писали его современники.
Н.В.Гоголь:
«При имени Пушкина тот час
осеняет мысль о русском
В.Г.Белинский: «Пушкин убил на Руси незаконное владычество французского псевдоклассицизма, расширил источники нашей поэзии, обратил ее к национальным элементам жизни, показал бесчисленные новые формы, сдружил ее с русской жизнью и русскою современностью, обогатил идеями, пересоздал язык до такой степени, что и безграмотные не могли уже не писать хорошими стихами».
И.С.Тургенев: «Заслуги Пушкина перед Россией велики и достойны народной признательности. Он дал окончательную обработку нашему языку, который теперь по своему богатству, силе, логике и красоте формы признается даже иностранными филологами едва ли не первым после древнегреческого».
А.С.Пушкин в своем поэтическом творчестве и в отношении к языку руководствовался принципом соразмерности и сообразности. Он писал: «истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого – то слова, такого то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Поэтому он в отличии карамзинистов и шишковистов не отвергал старославянизмов, не выступал против употребления слов, заимствованных из французского языка, не считал невозможным или зазорным использование простонародных и просторечных слов. Любое слово допустимо в поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл. Особенно богата в этом отношении народная речь.
Знакомство с его произведениями показывает, насколько творчески, оригинально включат Пушкин просторечные слова в поэтическую речь, постепенно разнообразя и усложняя их функции. Никто до Пушкина не писал таким реалистическим языком, никто так смело не вводил обычную бытовую лексику в поэтический текст.
Русский
литературный язык - форма русского
национального языка, как письменный
и устный язык образованных людей, -
приобрел к исходу XIX - началу XX веков, все
качества достаточно нормализованного,
многожанрового и стилистически многообразного,
т. е. статистически свободного языка.
Вместе с тем в тех социальных условиях
внутри самого литературного языка наблюдалась
большая дробность социально-речевых
разновидностей, С другой стороны, литературному
языку того времени в условиях резко классового,
социально подчеркнутого расчленения
общества аморфно противостояли многочисленные
народные диалекты и социально ограниченная
- мещанская, купеческая и т. п. - городская
речь (традиционное просторечие), арго
и жаргоны так называемых непривилегированных
классов. К сожалению, упрямое нежелание
понять, что современный русский литературный
язык не есть синхронно стабильный язык
начала XIX - XX вв., приводит к тому, что оценки
языкового состояния XIX в. антиисторично
переносятся на языковое состояние нашей
современности.
Литература: