Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2010 в 01:07, доклад
Фарси, или персидский язык (далее ПЯ), являясь государственным языком Исламской Республики Иран, уже более четверти века развивается в условиях теократического режима, утвердившегося в стране после победы в 1978-1979 гг. исламской революции. Новые условия его функционирования обусловлены масштабными изменениями во всех сферах жизни страны, несомненно, влияющими на выполнение языком своих разнообразных, главным образом коммуникативных, функций.
В последние годы
иранское руководство уделяет серьезное
внимание проблемам развития и функционирования
ПЯ. Это вытекает из сути языковой политики
иранского руководства, направленной
на укрепление позиций ПЯ как единственного
государственного языка, его всемерное
овладение неперсидским населением
страны. С другой стороны, здесь видно
признание непреложности факта,
что эйфория первых послереволюционных
лет, связанная с активными
Развитие ПЯ мыслится
иранским руководством в качестве одной
из мер сохранения единства страны,
поддержания ее национальной индивидуальности,
культурной самобытности. Нынешний религиозный
лидер Ирана аятолла Хаменеи отстаивает
идею ПЯ как символа иранской нации в рамках
исламского строя, фундамента ее менталитета,
языка, выполняющего важные функции в
исламском сообществе. Так, в своем выступлении
на Первой Всемирной ассамблее преподавателей
персидского языка в Тегеране 5 января
1996 г. он отметил, что распространение
ислама в Средней Азии и на Индостанском
полуострове осуществлялось благодаря
персидскому языку и посредством персоязычных
народов. Дополнительные аргументы привел
бывший президент Ирана Мохаммад Хатами.
Выступая в 2003 г. на Первом национальном
иранистическом конгресс в Тегеране, он
заявил, что ПЯ с самых первых веков ислама
предстает как язык для осмысления Божественного
откровения, приобретя статус священного
языка, с помощью которого мусульмане
и немусульмане заявляли о своих духовных
достижениях. В подобном ключе высказываются
и зарубежные иранисты, особенно в тех
странах, где иранская культура имеет
прочные корни и давние традиции. На состоявшихся
в мае 2006 г. шестых Всеиндийских курсах
переподготовки преподавателей ПЯ в Лакхнау
(Индия) профессор-иранист Асафа Замани
назвал ПЯ одним из национальных языков
Индии, подчеркнув при этом: «Фарси не
является для нас иностранным языком,
он для нас имеет несомненное историческое
значение». Ректор университета Лакхнау
д-р А.Б. Сингх особо подчеркнул лексическую
близость ПЯ с урду – одним из самых важных
по количеству носителей языков Индостанского
полуострова.
С середины 1990-х гг.
в Иране пропагандируется идея ПЯ
как инструмента исламской
Иранское руководство
уделяет большое внимание задаче
пропаганды ПЯ в зарубежных странах.
Ее реализация возложена на специальную
правительственную структуру –
Организацию исламской культуры
и связей (САЗМАНЭ ФАРХАНГ ВА ЭРТЭБАТАТЭ
ЭСЛАМИ) — ОИКС. В ее составе имеется
Центр по распространению фарси
за рубежом. Сотрудники центра работают
в различных зарубежных странах
в составе культурных представительст
Ирана. Особенно динамичную деятельность
они проводят в государствах бывшего СССР,
в первую очередь Центральной Азии и Южного
Кавказа. На одной из последних встреч
представителей этой организации, работающих
за рубежом, отмечалось, что продвижение
ПЯ за рубежи Ирана является одним из главных
направлений культурной деятельности
исламского режима в международном аспекте.
Под эгидой ОИКС открыты центры изучения
ПЯ в 22 странах, куда министерством науки
ИРИ командированы для работы 18 высококвалифицированных
иранских преподавателей.
В нынешнем 1385 г. по иранскому
солнечному календарю ( 21 марта 2006 г.
– 20 марта 2007 г.) ОИКС предполагает организовать
внутри Ирана и за его рубежами 14 курсов
повышения квалификации преподавателей
ПЯ и персидской литературы, аспирантов
и студентов, провести юбилеи и памятные
заседания в честь видных деятелей современной
иранистики. По данным директора Центра
по распространению фарси за рубежом ОИКС
Али-Аскара Мохаммада Хани, приведенным
2 апреля 2006 г. агентством «Фарс», иранские
преподаватели фарси будут в текущем году
командированы для проведения различных
курсов в десять стран. По словам А.-А. М.
Хани, значительные средства, как и прежде,
ассигнуются на оснащение по линии ОИКС
учебных центров иранистики за рубежом.
Цель их деятельности была разъяснена
в одном из выступлений духовного лидера
Ирана аятоллы Хаменеи, где отмечалось,
что распространение ПЯ за рубежом связано
с необходимостью пропаганды идей исламской
революции: «Фарси имеет для нас приоритетное
значение в плане пропаганды идей революции
и революционного исламского мышления».
Таким образом, в Иране ПЯ все больше связывается
с религией и исламской культурой. Именно
поэтому все еще остающаяся релевантной
идея экспорта исламской революции в немалой
степени опирается на религиозно-культурное
влияние, что в значительной мере подразумевает
активное продвижение ПЯ в соседние страны.
Большое значение иранское
руководство уделяет отношениям
со странами фарсиязычного ареала – Таджикистаном
и Афганистаном. В последние годы Иран
стал инициатором тесного сотрудничества
фарсиязычных народов в развитии ПЯ. В
этой сфере планируется наладить взаимодействие
с соответствующими научными и учебными
заведениями Таджикистана и Афганистана.
Это позволит использовать лексические
возможности таджиского языка и языка
дари для пополнения специальной терминологии
ПЯ, а также будет способствовать реализации
процесса интенсивного сближения трех
близкородственных языков. В этом направлении
уже сделаны первые шаги. В частности,
по инициативе Тегерана создана Организация
фарсиязычных народов, которая провела
несколько конгрессов, обсуждавших в практической
плоскости вопросы культурного сотрудничества
Ирана, Афганистана и Таджикистана. В ходе
официального визита президента ИРИ М.
Ахмадинежада в Таджикистан, состоявшегося
25–27 июля 2006 г., этот аспект сотрудничества
был определен как один из приоритетов
взаимодействия двух стран. В его рамках
будут реализованы проекты в сфере ПЯ,
в частности, расширение подготовки таджикских
иранистов-филологов в иранских вузах,
помощь в оснащении кафедр ПЯ в таджикских
вузах новейшим компьютерным оборудованием,
создание совместных учебников, сотрудничество
лексикологов и лексикографов двух стран
и др. Практическая работа уже началась.
Так, в руководящий совет Академии персидского
языка и литературы в Тегеране введены
крупнейшие ученые-иранисты из Душанбе.
Широкая пропаганда
ПЯ развернута как в странах традиционного
распространения ислама, так и
в странах, имеющих с Ираном общие
исторические корни, налаженные экономические
и политические связи. Так, в Национальном
исламском университете в Иордании
он стал с 1994 г. обязательным предметом
для студентов как один из важнейших
языков исламского сообщества. Кафедры
ПЯ открыты в 152 из 160 индийских университетов.
Для более успешного
Культурные представительства
Ирана за рубежом устраивают в
последние годы международные студенческие
олимпиады на знание ПЯ и персидской
литературы. На уровне России такие
олимпиады проводятся на базе Института
стран Азии и Африки Московского
университета и собирают несколько
десятков участников из многих университетов
России, причем как традиционных центров
иранистики, так и открытых не так
давно в вузах Астрахани, Новосибирска,
Екатеринбурга, Казани, Уфы, Махачкалы.
Расширение изучения
ПЯ за рубежами Ирана, а следовательно,
рост знаний об этой стране и ее сегодняшних
реалиях, по мысли иранского рцуководства,
поможет в значительной мере снизить критический
потенциал зарубежных фарсиязычных радио
и телестанций, «функционирующих отнюдь
не на пользу Ирану» («Фарс», 17 апреля 2006
г.). К ним отнесены такие радиостанции,
как круглосуточная «Фарда» и «Голос Америки»
с четырьмя часами ежедневного вещания
(США), ВВС (Великобритания) с ежедневным
шестичасовым вещанием, «Немецкая волна»
(ФРГ) с ежедневным двухчасовым вещанием,
«Голос Израиля» с ежедневным полуторачасовым
вещанием, Французское международное
радио с таким же объемом вещания, радио
«Голос России» с ежедневным двухчасовым
вещанием. В Иране расценивают деятельность
этих радиостанций как направленную «на
ослабление строя Исламской республики
Иран и конфронтацию с ним» ( http://www.farsnews.com/
Таким образом, ныне отношение к ПЯ в Иране характеризуется как активной регулирующей деятельностью государственных структур, так и попытками использовать этот государственный язык в качестве инструмента экспорта идеологических концепций исламской революции, его динамичным продвижением в зарубежные страны, в первую очередь в регионы традиционного и потенциального распространения исламской культуры.
Информация о работе Фарси как интегрирующий фактор в Исламской Республике Иран