Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2011 в 21:38, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является исследование формирования делового стиля русского литературного языка со времён появления на Руси письменности и до настоящего времени, а также обзор особенностей современного официально-делового стиля русского языка.
Введение
Глава 1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
X-XII века
XIV-XVI века
Начало XVIII века – "Петровская эпоха"
Конец XVIII века – "Золотой век Екатерины"
XIX век
ХХ век
Глава 2. ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОГО ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Заключение
Список использованной литературы
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего
профессионального
образования
Кафедра
документоведения
РАЗВИТИЕ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
РУССКОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Москва 2010
Оглавление
Введение | 3 | |
Глава
1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
|
4 4 6 9 12 14 17 | |
Глава 2. ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОГО ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА | 18 | |
Заключение | 24 | |
Список использованной литературы | 25 |
Введение
Язык как социальное явление выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важной общественной функцией языка является сообщение, присущее официально-деловому стилю.
Официально-деловой
стиль выделился ранее других
письменных стилей потому, что обслуживал
важнейшие сферы
Целью данной курсовой работы является исследование формирования делового стиля русского литературного языка со времён появления на Руси письменности и до настоящего времени, а также обзор особенностей современного официально-делового стиля русского языка.
Актуальность
курсовой работы состоит в том, что история
развития делового стиля русского языка
прослежена подробно и обстоятельно, на
каждом историческом этапе отмечены особенности
формирования и изменения словообразования
и словоупотребления официально-делового
стиля - стиля деловой переписки как одного
из важнейших жанров современного документооборота.
1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
1.1 X-XII века
Первые деловые документы появились на Руси после введения в Х в. письменности. В летописи зафиксированы первые письменные тексты договоров русских с греками, относящиеся к 907-971 гг. В XI в. появляется первый свод законов Киевской Руси "Русская правда" – главный юридический памятник Киевской Руси, по которому можно судить о развитии юридической и общественно-политической терминологии в то время.
Возникновение древнейшего письменного свода законов обычно относят ко времени правления князя Ярослава Мудрого, который в 1016 г., желая примириться с новгородцами, несправедливо обиженными княжеской дружиной, состоявшей из наемных варягов, оставил свою грамоту в заверение того, что будет править в соответствии с волей "лучших мужей" Новгорода. Это традиционное объяснение того, как появилась первая часть памятника - "Правда Ярослава".
Впоследствии свод был дополнен статьями, внесёнными во второй половине XI в., так называемой Правдой Ярославичей, составленной на совещании князей Изяслава, Святослава и Всеволода с приближёнными к ним боярами около 1070 г. И, наконец, в первые десятилетия XII в. пространная редакция "Русской правды" включила в себя статьи "Устава Владимира Мономаха". Таким образом, письменная фиксация законодательства, призванного обосновать и защищать феодальный строй в Киевском государстве, происходила длительное время, естественно отражая несколько отличавшиеся друг от друга этапы языкового развития1.
В языке "Русской правды" уже присутствуют характерные черты делового стиля: употребление специфических терминов (вира - штраф, послухъ - свидетель, добытые – имущество и др.), наличие сложноподчинённых предложений и бессоюзных цепочек.
Древнейшим документом также является "Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода 1130 года". Начальная формула этой грамоты "Се азъ" ("Вот я") становится с этого времени обязательным элементом древнерусских грамот. Заканчиваются грамоты специальной конструкцией, в которой указывается, кто был свидетелем сделки и кто скрепляет грамоту своей подписью.
Рассмотрим язык частной переписки времени Киевской Руси, язык новгородских грамот на бересте. Берестяные грамоты принадлежат к числу древнейших памятников русской письменности, по данным археологии они датируются XI столетием. Некоторые грамоты начинаются словами: "приказ от NN к NN". Часто встречающимся трафаретным началом письма можно считать формулу: "Целобитье от NN к NN". Не менее характерные примеры применения "литературного этикета" находятся и в концовках грамот. Типичны в концовках грамот фразы с различными формами глагола кланяться, например: "а вам кланяемся"; "а язъ тобь кланяюся"; "а тобе ся кланяю". Также в грамотах присутствует яркая и лаконичная концовка: "а на том тобе цолом". Это говорит об общем высоком культурном уровне жителей древнего Новгорода в XI-XII вв. и вместе с тем подтверждает неразрывную связь языка древнерусской деловой письменности с книжной речью.
Приведённые примеры доказывают, что такие устоявшиеся словосочетания, традиционные формулы начала и концовки письма составляют принадлежность уже в древнейшую эпоху зародившегося на Руси литературного эпистолярного стиля, характеризуют речевую культуру писавших, их умение владеть обработанными формами издавна сложившегося литературно-письменного языка.2
1.2 XIV-XVI века
Новый
этап в развитии русского общенародного
и литературно-письменного
Местные канцелярии получают наименование приказов, а писцы великокняжеских и местных канцелярий называются дьяк, подьячий. Дела в этих учреждениях вершились приказными дьяками, выработавшими особый "приказный слог", близкий к разговорной речи простого народа, но хранивший в своём составе и отдельные традиционные формулы и обороты.
Неотъемлемой принадлежностью приказного слога стали такие слова и выражения, как челобитная, бить челом (просить о чем-либо). Стало общепринятым, чтобы проситель в начале челобитной перечислял все многочисленные титулы и звания высокопоставленного лица, к которому он адресовал просьбу, и обязательно называл полное имя и отчество этого лица. Наоборот, о себе самом проситель должен был неизменно писать лишь в уничижительной форме, не прибавляя к своему имени отчества и добавляя к нему такие обозначения действительной или мнимой зависимости, как раб, рабишко, холоп.3
В указанный исторический период особенное распространение получает слово грамота в значении деловая бумага, документ. Появляются сложные термины, в которых существительное определяется прилагательными: грамота душевная, духовная (завещание), грамота договорная, грамота складная, грамота приписная, грамота отводная (устанавливавшая границы земельных пожалований) и т.д. Не ограничиваясь жанром грамот, деловая письменность развивает такие формы, как записи судебные, записи расспросные.
К XV-XVI вв. относится составление новых сводов судебных постановлений, например, "Судебник" Ивана III (1497г.), "Псковская судная грамота" (1462-1476 гг.), в которых, опираясь на статьи "Русской правды", фиксировалось дальнейшее развитие правовых норм. В деловой письменности появляются термины, отражающие новые социальные отношения (брат молодший, брат старейший, дети боярские), новые денежные отношения, сложившиеся в московский период (кабала, деньги и т.д.).4 Развитие обильной социальной терминологии, вызванное к жизни усложнением общественно-экономических отношений, связано с непосредственным воздействием на литературно-письменный язык народно-разговорной речевой стихии.
Язык деловых памятников XV-XVII вв. - несмотря на относительно большую близость языка памятников этого типа к разговорной речи, даже такие из них, как расспросные речи, испытали на себе непрерывное и мощное воздействие письменной орфографической традиции, ведущей своё начало еще от древнеславянской письменности Х-XI вв. Свободным от подобного традиционного воздействия не мог быть ни один письменный источник Древней Руси во все периоды исторического развития.
Обогащение и увеличение числа форм деловой письменности косвенно влияло на все жанры письменной речи и, в конечном счете, способствовало общему поступательному развитию литературно-письменного языка Московской Руси. Этот язык все более и более проникался речевыми чертами деловой письменности.
С XV в. сведение о том, кто писал текст, становится нормой, а с ХVII–ХVIII вв. – обязательным реквизитом делового письма. Государственно-приказный язык ХV–ХVII вв. при всей лексической пестроте – это более нормированный, эталонный язык, чем живая разговорная речь. Он вводит в обиход ряд приказных формул, становящихся штампами и канцеляризмами (взять на поруки, сия дана в том, дать очную ставку, отдать под суд, учинить расправу и т.п.). Документов становилось всё больше. Обширное делопроизводство допетровской Руси потребовало выработки единых подходов к оформлению и обработке документов. Процесс унификации языка документов, начавшийся еще в Киевской Руси, получил свое дальнейшее развитие.
Таким
образом, в период
с XV по XVII века, в эпоху
становления Русского
централизованного
государства, сформировалась
государственная система
с разветвлённой системой
функций, обслуживаемых
посредством различных
групп документов. В
это время зарождается
особый административный
институт – приказы,
а в их составе институты,
обслуживающие письменную
деловую коммуникацию
– канцелярию, почту,
архив (что определило
эпоху приказного делопроизводства).
Деятельность этих инструментов
должна была опираться
на определённую систему
работы с документами,
и такая потребность
вызвала необходимость
разработки нормативно-методических
актов, содержащих рекомендации
по оформлению документов,
в том числе и лингвистического
характера. Таким образом
начинает формироваться
система работы с документами,
система правил их оформления.
1.3 Начало ХVIII века – "Петровская эпоха"
Петровская
эпоха в истории России характеризуется
существенными реформами и
Развитие военного, и особенно военно-морского дела, почти отсутствовавшего в Московской Руси, породило множество соответствующих руководств и наставлений, воинских и морских уставов, насыщенных новой специальной терминологией, новыми специальными выражениями, совершенно вытеснившими собою слова и выражения, связанные со старинным московским ратным укладом. Наряду с этим для удовлетворения потребностей всё более европеизирующегося дворянства создаются разнообразные руководства, регламентировавшие бытовой уклад высших общественных классов.
В связи с перестройкой государственного управления, с развитием промышленности и торговли значительно усложняется и обогащается язык деловой переписки. Он все дальше отходит от старомосковских норм и традиций и заметно сближается с живой разговорной речью средних слоёв населения.
Петр I, рекомендуя при переводах с иностранных языков воздерживаться от книжных славянских речений, советовал переводчикам брать в качестве образца язык посольского приказа: "Высоких слов славенских класть не надобеть; посольского же приказу употреби слова".5