Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2011 в 21:38, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является исследование формирования делового стиля русского литературного языка со времён появления на Руси письменности и до настоящего времени, а также обзор особенностей современного официально-делового стиля русского языка.
Введение
Глава 1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
X-XII века
XIV-XVI века
Начало XVIII века – "Петровская эпоха"
Конец XVIII века – "Золотой век Екатерины"
XIX век
ХХ век
Глава 2. ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОГО ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Заключение
Список использованной литературы
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего
профессионального
образования
Кафедра
документоведения
РАЗВИТИЕ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
РУССКОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Москва 2010
Оглавление
| Введение | 3 | |
Глава
1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
|
4 4 6 9 12 14 17 | |
| Глава 2. ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОГО ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА | 18 | |
| Заключение | 24 | |
| Список использованной литературы | 25 |
Введение
Язык как социальное явление выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важной общественной функцией языка является сообщение, присущее официально-деловому стилю.
Официально-деловой
стиль выделился ранее других
письменных стилей потому, что обслуживал
важнейшие сферы
Целью данной курсовой работы является исследование формирования делового стиля русского литературного языка со времён появления на Руси письменности и до настоящего времени, а также обзор особенностей современного официально-делового стиля русского языка.
Актуальность
курсовой работы состоит в том, что история
развития делового стиля русского языка
прослежена подробно и обстоятельно, на
каждом историческом этапе отмечены особенности
формирования и изменения словообразования
и словоупотребления официально-делового
стиля - стиля деловой переписки как одного
из важнейших жанров современного документооборота.
1. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
1.1 X-XII века
Первые деловые документы появились на Руси после введения в Х в. письменности. В летописи зафиксированы первые письменные тексты договоров русских с греками, относящиеся к 907-971 гг. В XI в. появляется первый свод законов Киевской Руси "Русская правда" – главный юридический памятник Киевской Руси, по которому можно судить о развитии юридической и общественно-политической терминологии в то время.
Возникновение древнейшего письменного свода законов обычно относят ко времени правления князя Ярослава Мудрого, который в 1016 г., желая примириться с новгородцами, несправедливо обиженными княжеской дружиной, состоявшей из наемных варягов, оставил свою грамоту в заверение того, что будет править в соответствии с волей "лучших мужей" Новгорода. Это традиционное объяснение того, как появилась первая часть памятника - "Правда Ярослава".
Впоследствии свод был дополнен статьями, внесёнными во второй половине XI в., так называемой Правдой Ярославичей, составленной на совещании князей Изяслава, Святослава и Всеволода с приближёнными к ним боярами около 1070 г. И, наконец, в первые десятилетия XII в. пространная редакция "Русской правды" включила в себя статьи "Устава Владимира Мономаха". Таким образом, письменная фиксация законодательства, призванного обосновать и защищать феодальный строй в Киевском государстве, происходила длительное время, естественно отражая несколько отличавшиеся друг от друга этапы языкового развития1.
В языке "Русской правды" уже присутствуют характерные черты делового стиля: употребление специфических терминов (вира - штраф, послухъ - свидетель, добытые – имущество и др.), наличие сложноподчинённых предложений и бессоюзных цепочек.
Древнейшим документом также является "Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода 1130 года". Начальная формула этой грамоты "Се азъ" ("Вот я") становится с этого времени обязательным элементом древнерусских грамот. Заканчиваются грамоты специальной конструкцией, в которой указывается, кто был свидетелем сделки и кто скрепляет грамоту своей подписью.
Рассмотрим язык частной переписки времени Киевской Руси, язык новгородских грамот на бересте. Берестяные грамоты принадлежат к числу древнейших памятников русской письменности, по данным археологии они датируются XI столетием. Некоторые грамоты начинаются словами: "приказ от NN к NN". Часто встречающимся трафаретным началом письма можно считать формулу: "Целобитье от NN к NN". Не менее характерные примеры применения "литературного этикета" находятся и в концовках грамот. Типичны в концовках грамот фразы с различными формами глагола кланяться, например: "а вам кланяемся"; "а язъ тобь кланяюся"; "а тобе ся кланяю". Также в грамотах присутствует яркая и лаконичная концовка: "а на том тобе цолом". Это говорит об общем высоком культурном уровне жителей древнего Новгорода в XI-XII вв. и вместе с тем подтверждает неразрывную связь языка древнерусской деловой письменности с книжной речью.
Приведённые примеры доказывают, что такие устоявшиеся словосочетания, традиционные формулы начала и концовки письма составляют принадлежность уже в древнейшую эпоху зародившегося на Руси литературного эпистолярного стиля, характеризуют речевую культуру писавших, их умение владеть обработанными формами издавна сложившегося литературно-письменного языка.2
1.2 XIV-XVI века
Новый
этап в развитии русского общенародного
и литературно-письменного
Местные канцелярии получают наименование приказов, а писцы великокняжеских и местных канцелярий называются дьяк, подьячий. Дела в этих учреждениях вершились приказными дьяками, выработавшими особый "приказный слог", близкий к разговорной речи простого народа, но хранивший в своём составе и отдельные традиционные формулы и обороты.
Неотъемлемой принадлежностью приказного слога стали такие слова и выражения, как челобитная, бить челом (просить о чем-либо). Стало общепринятым, чтобы проситель в начале челобитной перечислял все многочисленные титулы и звания высокопоставленного лица, к которому он адресовал просьбу, и обязательно называл полное имя и отчество этого лица. Наоборот, о себе самом проситель должен был неизменно писать лишь в уничижительной форме, не прибавляя к своему имени отчества и добавляя к нему такие обозначения действительной или мнимой зависимости, как раб, рабишко, холоп.3
В указанный исторический период особенное распространение получает слово грамота в значении деловая бумага, документ. Появляются сложные термины, в которых существительное определяется прилагательными: грамота душевная, духовная (завещание), грамота договорная, грамота складная, грамота приписная, грамота отводная (устанавливавшая границы земельных пожалований) и т.д. Не ограничиваясь жанром грамот, деловая письменность развивает такие формы, как записи судебные, записи расспросные.
К XV-XVI вв. относится составление новых сводов судебных постановлений, например, "Судебник" Ивана III (1497г.), "Псковская судная грамота" (1462-1476 гг.), в которых, опираясь на статьи "Русской правды", фиксировалось дальнейшее развитие правовых норм. В деловой письменности появляются термины, отражающие новые социальные отношения (брат молодший, брат старейший, дети боярские), новые денежные отношения, сложившиеся в московский период (кабала, деньги и т.д.).4 Развитие обильной социальной терминологии, вызванное к жизни усложнением общественно-экономических отношений, связано с непосредственным воздействием на литературно-письменный язык народно-разговорной речевой стихии.
Язык деловых памятников XV-XVII вв. - несмотря на относительно большую близость языка памятников этого типа к разговорной речи, даже такие из них, как расспросные речи, испытали на себе непрерывное и мощное воздействие письменной орфографической традиции, ведущей своё начало еще от древнеславянской письменности Х-XI вв. Свободным от подобного традиционного воздействия не мог быть ни один письменный источник Древней Руси во все периоды исторического развития.
Обогащение и увеличение числа форм деловой письменности косвенно влияло на все жанры письменной речи и, в конечном счете, способствовало общему поступательному развитию литературно-письменного языка Московской Руси. Этот язык все более и более проникался речевыми чертами деловой письменности.
С XV в. сведение о том, кто писал текст, становится нормой, а с ХVII–ХVIII вв. – обязательным реквизитом делового письма. Государственно-приказный язык ХV–ХVII вв. при всей лексической пестроте – это более нормированный, эталонный язык, чем живая разговорная речь. Он вводит в обиход ряд приказных формул, становящихся штампами и канцеляризмами (взять на поруки, сия дана в том, дать очную ставку, отдать под суд, учинить расправу и т.п.). Документов становилось всё больше. Обширное делопроизводство допетровской Руси потребовало выработки единых подходов к оформлению и обработке документов. Процесс унификации языка документов, начавшийся еще в Киевской Руси, получил свое дальнейшее развитие.
Таким
образом, в период
с XV по XVII века, в эпоху
становления Русского
централизованного
государства, сформировалась
государственная система
с разветвлённой системой
функций, обслуживаемых
посредством различных
групп документов. В
это время зарождается
особый административный
институт – приказы,
а в их составе институты,
обслуживающие письменную
деловую коммуникацию
– канцелярию, почту,
архив (что определило
эпоху приказного делопроизводства).
Деятельность этих инструментов
должна была опираться
на определённую систему
работы с документами,
и такая потребность
вызвала необходимость
разработки нормативно-методических
актов, содержащих рекомендации
по оформлению документов,
в том числе и лингвистического
характера. Таким образом
начинает формироваться
система работы с документами,
система правил их оформления.
1.3 Начало ХVIII века – "Петровская эпоха"
Петровская
эпоха в истории России характеризуется
существенными реформами и
Развитие военного, и особенно военно-морского дела, почти отсутствовавшего в Московской Руси, породило множество соответствующих руководств и наставлений, воинских и морских уставов, насыщенных новой специальной терминологией, новыми специальными выражениями, совершенно вытеснившими собою слова и выражения, связанные со старинным московским ратным укладом. Наряду с этим для удовлетворения потребностей всё более европеизирующегося дворянства создаются разнообразные руководства, регламентировавшие бытовой уклад высших общественных классов.
В связи с перестройкой государственного управления, с развитием промышленности и торговли значительно усложняется и обогащается язык деловой переписки. Он все дальше отходит от старомосковских норм и традиций и заметно сближается с живой разговорной речью средних слоёв населения.
Петр I, рекомендуя при переводах с иностранных языков воздерживаться от книжных славянских речений, советовал переводчикам брать в качестве образца язык посольского приказа: "Высоких слов славенских класть не надобеть; посольского же приказу употреби слова".5