Защита авторского права на сценарное произведение

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Февраля 2016 в 19:02, курсовая работа

Описание работы

Авторское право, как институт права, является продуктом позднейшего времени. Авторское право не имеет глубоких корней в истории и происходит от новых условий в общественно-политической жизни и культуре. Только в современных правовых течениях может развиваться и существовать здоровое учение о законном праве писателя и художника. Главный характер современного права это, как правило, желание уйти от механического подчинения внешним логическим формулам, конструкциям, построениям и войти в тесный союз с жизнью, шагать в ногу с прогрессом и к нему приноровляться. Индивидуальное благо должно быть в постоянном контакте с благом общим.

Файлы: 1 файл

Авторское право на сценарные произведения.docx

— 47.60 Кб (Скачать файл)

Постановка произведения так же должна была быть произведена. 
Однако в отношении киносценариев в силу дорогой стоимости постановки были предусмотрены ограничения.

Кинопроизводственное предприятие не обязано было создавать фильм на основе киносценария. Однако: «В случае предоставления автором драматического или иного литературного произведения кинопроизводственному предприятию права переделки ею произведения в киносценарий, право использования такового литературного (драматического) произведения не может быть предоставлено предприятию больше, чем на трехлетний срок.

При упомянутой переделке кинопроизводственное предприятие не вправе вносить такие отступления и изменения в фабулу используемого произведения, против которых будет заявлено автором возражение». 
Право же на кинофильм в советское время оставалось у кинопроизводственного предприятия.

За предоставление любых прав на драматическое, музыкально-драматическое и сценарное произведения, уплачивались авторские гонорары по утвержденным советским государством расценкам.

Законом РСФСР от 11.06.1964 "Об утверждении Гражданского кодекса РСФСР" (вместе с "Гражданским кодексом РСФСР") было утверждено авторское право отдельно на произведения драматические и музыкально-драматические, музыкальные с текстом или без текста, а так же отдельно на сценарии, сценарные планы.

Принципиальных изменений в авторское право сценаристов данный закон не ввел. Правда в ст. 486 данного кодекса, сценарий уже назвался произведением в составе кинофильма, телевизионных фильмов, радио- и телевизионных передач. Согласно данной статье: «Авторское право на кинофильм или телевизионный фильм принадлежит предприятию, осуществившему его съемку [7, c.96].

Авторское право на любительский кинофильм или телевизионный фильм принадлежит его автору или соавторам.

Автору сценария, композитору, режиссеру-постановщику, главному оператору, художнику-постановщику и авторам других произведений, вошедших составной частью в кинофильм или в телевизионный фильм, принадлежит авторское право каждому на свое произведение. 
Авторское право на радио- и телевизионные передачи принадлежит передающим их радио- и телевизионным организациям, а на произведения, включенные в эти передачи, - их авторам».

Таким образом, в советское время сценарист начал считаться автором произведения вошедшего составной частью в кинофильм или иное аудио- или аудиовизуальное произведение.

В Закон РФ от 09.07.1993 N 5351-1 (ред. от 20.07.2004) "Об авторском праве и смежных правах", были включены расширительные положения о праве на уже «аудиовизуальное произведения». В частности было указано, что (ст.13): «Авторами аудиовизуального произведения являются: 
режиссер-постановщик; автор сценария (сценарист); автор музыкального произведения (с текстом или без текста), специально созданного для этого аудиовизуального произведения (композитор).

Заключение договора на создание аудиовизуального произведения влечет за собой передачу авторами этого произведения изготовителю аудиовизуального произведения исключительных прав на воспроизведение, распространение, публичное исполнение, сообщение по кабелю для всеобщего сведения, передачу в эфир или любое другое публичное сообщение аудиовизуального произведения, а также на субтитрирование и дублирование текста аудиовизуального произведения, если иное не предусмотрено в договоре.

При публичном исполнении аудиовизуального произведения автор музыкального произведения (с текстом или без текста) сохраняет право на вознаграждение за публичное исполнение его музыкального произведения. 
Авторы произведений, вошедших составной частью в аудиовизуальное произведение, как существовавших ранее (автор романа, положенного в основу сценария, и другие), так и созданных в процессе работы над ним (оператор-постановщик, художник-постановщик и другие), пользуются авторским правом каждый на свое произведение».

При этом объектами авторского права отдельно считались драматические и музыкально-драматические произведения, сценарные произведения и отдельно считалось аудиовизуальное произведение. 
А автор имел на свое произведение несколько другие имущественные (исключительные) права. Исключительные права автора на использование произведения означало право осуществлять или разрешать следующие действия:

  • воспроизводить произведение (право на воспроизведение);
  • распространять экземпляры произведения любым способом: продавать, сдавать в прокат и так далее (право на распространение);
  • импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);
  • публично показывать произведение (право на публичный показ);
  • публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);
  • сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на передачу в эфир);
  • сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю);
  • переводить произведение (право на перевод);
  • переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку);
  • сообщать произведение таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к нему в интерактивном режиме из любого места и в любое время по своему выбору (право на доведение до всеобщего сведения).

Таким образом, отношения со сценаристом несколько усложнились. Признавались отдельно права на сценарий и права на аудиовизуальное произведение. Хотя и появилось право на переработку сценария, которое означало создание новых произведений на основе сценария (аудиовизуальных произведений и экранизаций), театрально-зрелищных представлений, радиопостановок.

Однако чаще всего киносценарии специально создавались для фильма, а потому считалось что исключительное право на киносценарий принадлежало кинопроизводственному предприятию.

Права на сценарные произведения передавались по договорам об отчуждении исключительных прав, об отчуждении неисключительных прав, по договору авторского заказа, который в кинобизнесе автоматически считался договором об отчуждении исключительных прав.

 В силу таких положений Закона об авторском праве и смежных правах, Организаторы создания аудиовизуальных произведений начали просто «кидать» всех авторов аудиовизуальных произведений, включая сценаристов.

Большую и жирную точку в правах автора сценария поставила часть 4 ГК РФ. Часть 4 ГК РФ значительно усложнила жизнь кинопроизводственных предприятий.

Во-первых, исключительное право на сценарий стало абсолютным. Это означает, что по договору об отчуждении исключительного права, права использования произведения отчуждаются в полном объеме. Поэтому если в договоре написано, что права отчуждаются в полном объеме, то автор на свое произведение уже не имеет никаких имущественных прав и не имеет права использовать сценарий любым способом. 
Во-вторых, понятие договора об отчуждении неисключительных прав вообще исчезло из оборота, оно заменено лицензионным договором. По лицензионному договору одна сторона - обладатель исключительного права на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации (лицензиар) предоставляет или обязуется предоставить другой стороне (лицензиату) право использования такого результата или такого средства в предусмотренных договором пределах. 
В-третьих, при отсутствии в договоре условия о размере вознаграждения или порядка его определения, или же при отсутствии в договорах условия об их безвозмездности, договоры об отчуждении исключительного права и лицензионный считаются не заключенными(ст.1234 и 1235 ГК РФ). 
В-четвертых, при отсутствии письменной формы договора, договоры об отчуждении исключительного права и лицензионный считаются недействительными (ст.1234 и 1235 ГК РФ).

В-пятых, договор авторского заказа с введением части 4 ГК РФ, считается смешанным (п.2 ст.1288 и п.1 ст.1291 ГК РФ). Между тем, системное толкование п.1 ст.1240 ГК РФ говорит исключительно о том, что права должны приобретаться по двум видам договоров: об отчуждении исключительного права или лицензионному договору на использование произведения в составе сложного объекта. И только при соблюдении условия о приобретении, лицензионный договор, заключаемый вместе с договором авторского заказа, может считаться договором об отчуждении исключительного права.

В-шестых, необходимо приобретать отдельно право на аудиовизуальное произведение, а так же на иные "другие" произведения (ст.1259 ГК РФ).

Таким образом, на данный момент сценаристам нужно особо осторожно относиться к договорам об отчуждении исключительного права, поскольку после отчуждения исключительного права сам сценарист использовать никаким образом свой сценарий больше не может. Последующее использование самим сценаристом может считаться нарушением прав Приобретателя исключительного права.

А Организаторам создания аудиовизуальных произведений нужно особо осторожно относиться к составлению и заключению договоров со сценаристами, в противном случае велика вероятность признания договора незаключенным или недействительным, а как следствие – выплата компенсаций в размере от 10000 до 5000000 рублей.

 

3. Анализ появления судебной  практики по защите авторского  права на сценарное произведение

 

Первая судебная практика по защите авторского права на сценарные произведения стала складываться в середине 90-х годов XX века.

В 1994 г. на телевидении стал демонстрироваться телесериал «Петербургские тайны». Он был создан по мотивам романа известного русского писателя В.В.Крестовского «Петербургские трущобы». Роман был впервые опубликован в 1864 – 1867 гг., а его автор умер в 1895 г. В Советской России и СССР роман авторским правом не охранялся. В СССР он издавался дважды: в 1935 – 1937 гг. (тиражом 5 тыс. экз.) и в начале 1990 г. (тиражом 300 тыс. экз.).

С появлением телесериала «Петербургские тайны» возникла потребность в переиздании романа, что и осуществило в 1994 г. издательство «Эксмо». Чтобы обеспечить лучший сбыт книги, издательство выпустило роман под названием «Петербургские тайны».

Итак, издательство приобрело у изготовителя телесериала право на использование названия и фотографий из телесериала.

В 1996 г. издательство решило выпустить дополнительный тираж книги. Оно обратилось к изготовителю телесериала с предложением перезаключить договор, тем более, что имело на это «преимущественное право». В ответ был получен решительный отказ от авторов сценария (а не от изготовителя фильма), содержащий «категорические возражения против какого бы то ни было использования сериала «Петербургские тайны» в предлагаемом переиздании романа В.Крестовского». Авторам сценария была предложена определенная сумма денег, те от нее отказались. В этих условиях издательство все же решило переиздать книгу в том же оформлении. В ответ последовал иск в суд.

Иск к издательству был заявлен тремя авторами сценария (А.Б.Гребневым, Е.А.Греминой (Миндадзе), М.Ю.Угаровым) в первой половине 1996 г. Истцов представлял известный адвокат по авторским делам Б.Е.Змойро, а после его смерти – несколько других адвокатов. Истцы требовали от суда взыскания убытков, компенсации морального вреда, а также конфискации и уничтожения контрафактных экземпляров книги.

Менялся и размер компенсации морального вреда – по 30 млн. руб. (после деноминации – по 30 тыс. руб.) в пользу каждого истца, а впоследствии – по 10 тыс. руб.

По делу было вынесено пять судебных решений.

31 июля 1996 г. Хорошевский  межмуниципальный суд г. Москвы  взыскал с издательства в пользу  каждого истца рублевый эквивалент 6667 долл. США и компенсацию за  моральный вред по 10 тыс. руб. (в  новом масштабе цен).

10 декабря 1996 г. судебная  коллегия по гражданским делам  Мосгорсуда своим определением  указанное решение отменила и  вернула дело на новое рассмотрение.

26 июля 2000 г. Замоскворецкий  межмуниципальный районный народный  суд г. Москвы, где дело рассматривалось  после уточнения подсудности, вынес  решение о взыскании с ответчика  в пользу каждого истца суммы  в 250 тыс. руб. и суммы 2 тыс. руб. в  качестве компенсации за причинение  морального вреда.

20 октября 2000 г. судебная  коллегия по гражданским делам  Мосгорсуда указанное решение  отменила и дело направила  на новое рассмотрение.

28 августа 2001 г. Замоскворецкий  суд г. Москвы вынес решение, которым  отказал истцам в иске полностью.

Истцы являются авторами сценария телесериала. Зрительный ряд телесериала они не создавали, а потому, конечно, не заявляли претензий на использование ответчиком фотографий на обложках книг. На что же они претендовали?

И в первом исковом заявлении от 30 апреля 1996 г., и в уточненном исковом заявлении от 24 февраля 1997 г. истцы ссылались на то, что создали оригинальный литературный сценарий, являющийся не инсценировкой романа В.Крестовского, а произведением, созданным по мотивам романа, т.е. не переработкой, а новым, творчески самостоятельным произведением. Составной частью этого оригинального сценария является новое название, которое они дали своему произведению – «Петербургские тайны». Это не «Петербургские трущобы», где речь идет только о низших слоях, отбросах общества, это – именно тайны всех слоев общества Петербурга. Истцы утверждали, что они очень долго размышляли над тем, как назвать сценарий и наконец решили дать ему название «Петербургские тайны», неразрывно связанное с новым содержанием, новыми мотивами, внесенными ими в роман В.Крестовского.

Позиция истцов получила серьезное подкрепление со стороны некоторых специалистов, приглашенных ими в суд (среди них был один докт. филолог. наук), и эксперта. Экспертное заключение подготовил канд. филолог. наук С.А.Небольсин (Институт мировой литературы РАН). Эксперта дважды заслушивали в суде.

В экспертном заключении отмечалось, что название сценария телесериала «Петербургские тайны» отражает творческие изменения, внесенные авторами сценария в текст романа «Петербургские трущобы». «Название (заглавие) сценария несет смысловую нагрузку, отличную от романа В.Крестовского …, сценарий телесериала … переосмыслил и творчески преобразовал идейно-художественную концепцию романа … В романе … основой художественного замысла явилась идея социально-бытового анализа общества с так называемым «физиологическим» уклоном. … Роман … ставил своей задачей – и акцентирует эту задачу заглавием – вскрыть неприглядные стороны жизни столичных низов и отбросов середины XIX века. Это жизнь лишенных средств к существованию, обездоленных, бродяг … «Трущобы» у В.В.Крестовского – проблемное слово – символ … В подзаголовке романа указано, что это повествование о голодных».

Информация о работе Защита авторского права на сценарное произведение