Погрузочно-разгрузочные
работы следует выполнять под
руководством ответственного лица,
назначаемого администрацией.
Требования
к погрузочно-разгрузочным пунктам
и площадкам. Постоянные погрузочно-разгрузочные
пункты должны быть специализированы
и в соответствии с видами
грузов оснащены устройствами
для механизированной погрузки
и выгрузки. Размеры погрузочно-разгрузочных
площадок должны быть такими,
чтобы обеспечить нормальный
фронт работ для необходимого
транспорта и оборудования механизации.
Подъездные
пути к площадкам и пунктам
должны иметь твердое покрытие
и содержаться в исправном
состоянии. Спуски и подъемы
подъездных путей для автотранспорта
в зимнее время надо очищать
от льда и посыпать песком
или шлаком. Ширина подъездных
путей для автомобилей должна
быть не менее: 6,2 м при двухстороннем
движении и 3,5 м при одностороннем.
В местах пересечения подъездных
путей с канавами, траншеями и
железной дорогой следует устраивать
переезды в виде настилов или
мостов.
Расстояние
между автомобилями на погрузочно-разгрузочной
площадке должны быть не менее
1 м по глубине и 1,5 м по
фронту. Интервал между зданием
и задним бортом кузова автомобиля
установлен не менее 0,5 м. Расстояние
между автомобилем и штабелем
груза — не менее 11 м.
В темное
время суток площадка должна
хорошо освещаться: освещенность
должна составлять 100 лк при использовании
газоразрядных ламп и 50 лк —
ламп накаливания.
Для погрузки
и выгрузки тарных и штучных грузов
на складах устраивают платформы, эстакады,
рампы, позволяющие использовать автопогрузчики
и другой транспорт.
Правила погрузки
и выгрузки грузов.
Грузы, перевозимые
на автомобилях, по массе подразделяются
на три категории: первая — <80 кг, а
также сыпучие, мелкоштучные, перевозимые
навалом; вторая 80—500 кг; третья — >500
кг.
По опасности
грузы подразделяются на группы: 1 —
малоопасные (стройматериалы, пищевые
продукты и т.п.); 2 — опасно больших
размеров; 3 — пылящие или горящие
(цемент, асфальт, битум и т. п.); 4 —
опасные.
Опасные
грузы подразделяются на классы:
1 — взрывчатые
вещества; 2 — газы, сжатые, сжиженные
и растворенные под давлением;
3 — легковоспламеняющиеся жидкости,
смеси жидкостей, а также жидкости,
содержащие твердые вещества
в растворе или суспензии, которые
выделяют легко воспламеняющие
пары, имеющие температуру вспышки
в закрытом сосуде <+61 °С; 4 —
легковоспламеняющиеся вещества
и материалы, способные во время
перевозки легко загораться от
внешних источников воспламенения
в результате трения, поглощения
влаги, самопроизвольных химических
превращений, а также при нагреве;
5 — окисляющие вещества и органические
пероксиды, которые легко выделяют
кислород, поддерживают горение
и могут в смеси с другими
веществами вызвать самовоспламенение
и взрыв; 6 — ядовитые и инфекционные
вещества; 7 — радиоактивные вещества;
8 — едкие и коррозионные вещества;
9 — вещества, требующие применения
определенных правил перевозки
и хранения (твердые и жидкие
горячие вещества и материалы
при определенных условиях независимо
от того, что они относятся
к третьему или четвертому
классам, могут быть пожароопасными;
вещества, которые при некоторых
условиях могут быть едкими
и коррозионными; вещества слабоядовитые,
при пожаре или при реакции
с другими веществами становящиеся
ядовитыми или раздражающими;
вещества, основной опасностью при
перевозке которых является повышенное
давление, создающееся в упаковке).
При погрузке
и укладке грузов первой группы
в кузове автомобиля необходимо
выполнять следующие правила:
ящичный,
бочковый и другой штучный
груз укладывать плотно, без промежутков,
чтобы при движении он не
мог перемещаться по полу кузова;
в промежутки
между грузами необходимо вставить
прочные деревянные прокладки
и распорки; штучные грузы, возвышающиеся
над бортом кузова, следует увязывать
крепкими исправными канатами
или веревками (металлическим
канатом и проволокой пользоваться
запрещается); место нахождения рабочих,
увязывающих грузы, — погрузочно-разгрузочная
площадка; высота груза не должна
превышать высоту проездов под
мостами и путепроводами, встречающимися
на пути следования, и быть
более 3,8 м от поверхности дороги
до высшей точки груза;
при укладке
грузов в бочках в несколько
рядов их следует накатывать
по слегам или накатам, бочки
с жидким грузом необходимо
устанавливать пробкой вверх.
Каждый ряд следует укладывать
на прокладках из досок с
подклиниванием всех крайних
рядов. Вместо клиньев нельзя
применять другие предметы.
При погрузке
и выгрузке грузов второй группы
(длинномерных, длиннее на 2 м кузова)
необходимо выполнять следующие
правила: платформы автомобилей
не должны иметь бортов, но
должны обеспечиваться съемными
или откидными стойками, предохраняющими
груз от падения; при перевозке
длинномерных грузов более короткие
располагают сверху; бревна и
пиломатериалы запрещается грузить
выше стоек, не разрешается
грузить длинномерные грузы по
диагонали в кузов, оставляя
выступающие за боковые габариты
автомобиля концы и загораживать
грузом стекло кабины; при погрузке
длинномерных грузов на прицепы-роспуски
следует оставлять зазор между
задней стенкой кабины и грузом,
чтобы прицеп мог свободно
поворачиваться по отношению
к автомобилю на 90° в каждую
сторону;
выгружать
длинномерные штучные грузы (балки,
рельсы, бревна и т. п.) следует
при помощи средств механизации,
при выгрузке вручную необходимо
применять прочные прокаты, работу
должны выполнять не менее
двух рабочих.
При погрузке,
выгрузке и перевозке грузов
превышающих по своим размерам
ширину кузова автомобиля, необходимо
соблюдать следующие правила:
платформы
автомобилей не должны иметь
бортов, а площадь пола следует
увеличивать в обе стороны
в соответствии с размером
груза;
крайние
точки груза должны обозначаться
сигнальными щитками или флажками;
при перевозке
на специальных прицепных тележках
на них также следует устанавливать
габаритные указатели.
Погрузка
и выгрузка грузов третьей
группы должны быть механизированы.
Навалом груз погружается так,
чтобы он не возвышался над
бортами кузова и располагался
равномерно по всей площади
пола. Пылящие грузы в открытых
кузовах укрывают брезентом или
другим материалом для предохранения
от распыления. Рабочие, занятые
на погрузке и выгрузке пылящих
грузов, и водители транспорта
должны обеспечиваться пыленепроницаемыми
очками и респираторами. Фильтр
респиратора должен меняться
по мере загрязнения, но не
реже одного раза в смену.
Рабочим, работающим в респираторах,
предоставляется периодический
отдых со снятым респиратором.
Спецодежда должна ежедневно
обеспыливаться. При погрузке и
выгрузке хлорной извести рабочим
следует выдавать противогазы
с фильтром для поглощения
хлора.
Грузить
и выгружать грузы четвертой
группы и устанавливать их
в транспортные приспособления
должны двое рабочих. Перед
началом работы каждый груз
следует тщательно осмотреть.
При обнаружении даже малейших
повреждений тары должны быть
приняты дополнительные меры
предосторожности, чтобы гарантировать
безопасность работающих и обслуживающего
персонала.
Кислоты
и едкие вещества следует грузить
и выгружать в специально оборудованных
складах или помещениях и на
платформах одного уровня с
разгружаемым вагоном. Рабочие
должны быть в спецодежде, установленной
нормами, и с противогазами.
Переносить
бутыли с кислотой можно только
после проверки состояния корзин
и особенно дна и ручек. При
повреждении тары следует немедленно
вызвать руководителя, отвечающего
за погрузку, который обязан обеспечить
безопасное проведение работ.
Категорически запрещается переносить
бутыли с кислотой и щелочью
на спине, плече и перед собой.
Запрещается наклонять порожние
бутыли, так как в них могут
быть остатки едкой жидкости.
Стеклянную тару с жидкостями
устанавливают стоймя.
Грузы
в стеклянной таре нельзя устанавливать
один на другой без прочных
предохранительных прокладок. Стеклянная
тара с едкими жидкостями должна
находиться в специальных корзинах
(плетеных, деревянных или пластмассовых)
с соломой, стружкой или другим
наполнителем.
При перевозках
всякий груз следует укреплять
так, чтобы он не смог переместиться
или опрокинуться.
При погрузке
и выгрузке грузов четвертой
группы вентили баллонов со
сжатым или сжиженным газом
должны быть закрыты металлическими
колпаками. При погрузке баллонов
в кузов более чем в один
ряд необходимо применять прокладки
для предохранения баллонов от
соприкосновения. При перевозке
баллонов в жаркое время года
их необходимо изолировать от
солнечных лучей.
Сосуды
со сжатым, сжиженным или растворенным
под давлением газом не разрешается
бросать, ударять, толкать. Перевозить
их рекомендуется в контейнерах
или закрепленными так, чтобы
они не соударялись, не опрокидывались
и не падали. Сосуды, предназначенные
для перевозки в горизонтальном положении,
следует закреплять так, чтобы исключить
их самопроизвольное перемещение. Для
закрепления грузовых мест с воспламеняющимся
материалом запрещается использовать
горючие материалы.
Задача №9
1,5 минуты занятий альпинизмом
соответствует величине индивидуального
риска летального исхода 1×10–6год. Определить
годовое количество погибших альпинистов,
если запоследние 3 года их выезжало в
горы 40 тыс. чел., при этом затрачено непосредственно
на восхождение каждым альпинистом по
2,5 сут.
это вероятность смертей при 1,5
минутном восхождении - 0,000001 1/год.
1,5 минуты = 90 секунд
за три года выезжало 40 000
альпинистов, каждый альпинист
поднимался 2,5 суток = 60 часов = 3600
минут = 216000 секунд
40 000 * 216000/3 - это количество секунд
в год сосхождений = 2 880 000 000
каждые 90 секунд есть вероятность
что есть смерть = 32 000 000 периодов
32 000 000 * 0,000001 = 32 смерти.