Понятия «аккультурация» и «адаптация» в аспекте межкультурной коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2015 в 23:06, курсовая работа

Описание работы

Целью данной курсовой работы является выявление проблем, с которыми сталкиваются иностранные студенты.
Задачи работы:
- Осветить основные теоретические вопросы в рамках межкультурной коммуникации и рассмотреть конкретные примеры проблем аккультурации и адаптации, с которыми сталкиваются иностранные студенты в российских вузах

Содержание работы

1. Теоретическая часть 2
1.1 Понятия «аккультурация» и «адаптация» в аспекте межкультурной коммуникации 3
1.2 Изменения в результате аккультурации на групповом уровне 7
1.3 Изменения в результате аккультурации на личностном уровне 8
1.4 Классификация родственных терминологических понятий 10
2. Практическая часть 13
2.1 Проблема адаптации иностранных студентов в процессе обучения в российском вузе (На примере Новосибирского Государственного Университета Экономики и Управления) 13
2.2 Проблема адаптации иностранных студентов в процессе обучения в российском вузе (На примере Саратовского Государственного Медицинского Университета) 20
3. Заключение 26
4. Список использованной литературы 27

Файлы: 1 файл

курсовая работа (МКК).doc

— 117.50 Кб (Скачать файл)

Таблица 1. Классификация родственных терминологических понятий и определений по работам отечественных и зарубежных авторов.6

 

 

 

 

 

 

  1. Практическая часть

2.1 Проблема адаптации иностранных студентов в процессе обучения в российском вузе (На примере Новосибирского Государственного Университета Экономики и Управления).

С развитием демократии в российском обществе после распада СССР интерес молодых иностранцев к России возрос,  и с середины 90-ых годов в сферу внимания потенциальных студентов попадают города, удаленные от столицы, но имеющие давние образовательные традиции.  Таким городом является Новосибирск –  город,  богатый культурно-историческими традициями и имеющий более 20 университетов. 

Своего первого иностранного студента НГУЭУ получил в 1991  году,  с годами их численность возрастала. На сегодняшний день доля иностранных студентов в университете невелика,  но,  тем не менее,  этот контингент требует к себе особого внимания, прежде всего потому, что студент, попадая в новые для него   условия жизни, испытывает большие трудности, сковывающие его деятельность.

Проанализировав литературу и основываясь на собственном опыте,  отдел международных связей НГУЭУ разработал модель адаптации иностранных студентов к новой среде.

Ниже описываются основные компоненты данной модели.

При помощи кафедры социальных коммуникаций и социологии управления была разработана анкета,  цель которой –  определение особенностей адаптации иностранных студентов, обучающихся в нашем университете. Разрабатывая анкету, работники кафедры понимали, что студенты приехали из разных стран,  что они являются представителями различных социумов с совершенно разными культурами, системами норм и ценностей. Кроме того, они,  как и все люди,  имеют индивидуальные особенности,  которые также могут проявиться в процессе адаптации. 

Данные анкетирования стали базой для формирования модели адаптации иностранных студентов. В анкетировании приняли участие 67 иностранных студентов и учащихся из КНР, Монголии,  республики Корея.  Анкетирование проводилось через 8  месяцев после приезда.

По итогам опроса выяснилось,  что в течение первого месяца пребывания в Новосибирске труднее всего привыкать:

1.  К «чужой» социальной  среде.

2.  К необходимости  говорить на русском языке.

3.  К отсутствию родных  и друзей.

4.  К жизни в студенческом  общежитии.

5.  К другому климату.

6.  К новому питанию, воде.

7.  К отношению окружающих.

Прожив в Новосибирске 4-5 месяцев, иностранные студенты отмечают в анкетах, что очень тяжело происходит привыкание к суровой сибирской зиме,  отрицательно сказывается малое количество солнечных дней,  резкие перепады температур, короткий световой день.  Это влечет за собой ухудшение психологического состояния,  не проходящее чувство усталости и даже желание поскорее уехать на родину.

Оказавшись в  «чужой»  социальной среде, большинство из опрошенных иностранных студентов отметили,  что учеба в университете является для них самым трудным испытанием,  наряду с другими факторами указывается расхождение в методике преподавания.

Отвечая на вопрос  «как облегчить процесс обучения?»,  студенты просят увеличить количество часов русского языка(44%), увеличить число предметов для индивидуальных консультаций(38%), приобрести в библиотеку учебники на их родном языке (12%). Никто из опрошенных не ответил, что не испытывает трудностей в учебе.

Большинство из иностранных студентов (95%)  не знали русского языка,  когда приехали в Россию. После одного учебного года (10 месяцев) на программе довузовской подготовки уровень языковой компетентности значительно повышается, но он все равно недостаточен для нормальной учебной деятельности.  Практически все опрошенные отметили, что им трудно работать с учебной литературой, слушать лекции, выступать на семинарах.

Всего 1% отвечавших на вопросы анкеты отметили недоброжелательное отношение к ним со стороны профессорско-преподавательского состава. В целом, большинство высоко оценивают свои отношения с преподавателями университета,  что помогает процессу адаптации.

Анализ анкет показал также,  что студенты из семей с большим достатком адаптируются быстрее, чем студенты из семей среднего класса.  

Иностранные студенты живут,  как правило,  в общежитии.  Это непросто даже для иногородних российских студентов,  а для иностранцев –  настоящее испытание. Прежде всего потому,  что большинство студентов ухудшает свои жилищные условия при переезде, а кроме того, это не только временное место жительство на долгие годы учебы, но и место для самостоятельных занятий в комнате, где проживает еще 1-2 человека.

Условия проживания в студенческом общежитии не устраивают 30% опрошенных студентов. В качестве негативных моментов указывается густонаселенность,  отсутствие покоя, соседи по комнате, отношение обслуживающего персонала. Зато 25% иностранных студентов отметили, что, попав в общежитие, они впервые стали жить самостоятельно, и что сама идея общежития помогает им преодолеть процесс адаптации.

Из анкет видно, что у 23% иностранных студентов были столкновения с органами правопорядка,  когда их просили предъявить документы,  а 6%  опрошенных были незаконно задержаны до выяснения обстоятельств. Это создает нервозность практически у всех респондентов,  даже у тех,  кто никогда не сталкивался с правоохранительными органами. Новосибирск –  достаточно спокойный город,  где редко совершаются насильственные действия в отношении иностранных студентов, но тем не менее,  в ряде анкет иностранные студенты говорят о чувстве опасности и о том, что они испытывают стресс, находясь на улице, на рынке, на вокзале, в аэропорту.

Незнакомая социальная среда,  в которую попадает иностранный студент,  и ее освоение –  очень трудный процесс. Сразу по приезде человек испытывает  «культурный шок».  О психологическом дискомфорте сообщили 52%  опрошенных,  столкнувшись с бескультурьем на бытовом уровне  (на рынке, в магазине, в транспорте). В этой ситуации студент ищет возможности сохранить привычный образ жизни, и так, чтобы не входить в противоречие с существующим у нас укладом,  пытается принять чужую культуру, уважать наши обычаи и традиции.  Такую точку зрения высказали 28%  иностранных студентов.

На основании полученных в результате анкетирования данных можно выделить основные особенности адаптации иностранных студентов в Новосибирском Государственном Университете Экономики и Управления:

1.  Адаптация иностранных студентов определяется целым комплексом факторов социального, психологического, физиологического характера.

2.  Основные трудности  не заканчиваются в первые  полгода,  а протекают довольно длительное время. Кроме того, не у всех студентов этот процесс происходит одинаково, а зависит от индивидуальных особенностей каждого.

3.  Выяснилось также,  что резких отличий в особенностях  адаптации у различных национальных групп нет,  но корейские и китайские студенты испытывают меньше трудностей в учебе,  в общении с русскими одногруппниками и быстрее привыкают к жизни в общежитии в отличии от студентов из Монголии.  Также китайские студенты легче переносят суровую зиму,  зато с большим трудом привыкают к особенностям русской кухни.

4.  Несмотря на некоторые  проблемы,  существующие в      студенческом общежитии, сам факт проживания там положительно влияет на адаптацию студентов к университетской действительности  (возможность общения с большим количеством студентов, обмен опытом жизни и учебы, интересный досуг).

Выявив особенности адаптации иностранных студентов к университетской действительности,  проанализировав рекомендации,  высказанные в анкетах,  отдел международных связей НГУЭУ смог составить перечень мероприятий для ускорения процесса адаптации:

1.  При поддержке Новосибирского центра международного образования и руководителя ассоциации иностранных выпускников Г.  Качофа в Новосибирске организована ассоциация иностранных студентов, которая призвана оказывать всяческую помощь иностранным студентам, обучающимся в новосибирских вузах. Университет взял на себя заботу о монгольском   землячестве.  Монгольские студенты из всех вузов города на базе нашего университета организуют спортивные мероприятия, национальные праздники,  имеют возможность общения вдали от родины,  демонстрируют свои национальные традиции и культуру.

2.  Учитывая, что самый  тяжелый период адаптации приходится  на первый год жизни в России,  преподаватели русского языка как иностранного,  работая с иностранными студентами,  включают в свою педагогическую деятельность два важных компонента: познавательно-обучающий и развлекательно-зрелищный.  Большая роль отводится внеаудиторной работе.

     Такие формы  работы как посещение музеев,  картинной галереи,  театров включаются в систему учебных занятий,  т.к.  они имеют определенную учебную составляющую:  монологическую и диалогическую речь,  интервью и др.  Занятия также могут быть и внеаудиторными.  В таком случае упор делается на психологические моменты: поощряется включение в диалог, не обращается внимание на произношение, на ошибки. Здесь важно другое: одобрить желание говорить на русском языке.

Преподаватель помогает студентам в выборе продуктов и одежды,  учит участвовать в диалогах на телеграфе,  в аптеке,  в транспорте,  вовлекает студентов в подготовку праздника русского языка,  который проходит традиционно в декабре,  т.к.  к этому времени студенты овладевают необходимым для этого уровнем языковой компетенции и могут петь русские песни, читать стихи на русском языке.

         Преподаватели планируют внеаудиторную работу на весь учебный год,  сюда включается посещение театров,  выставок, зоопарка, зимние виды спорта,  экскурсии в культурно-исторические пригороды Новосибирска.  Внеаудиторная работа, спланированная таким образом,  делает жизнь иностранных студентов насыщенной и интересной,  знакомит их с традициями и культурой столицы Сибири,  учит уважать чужие традиции,  ценности,  нормы.  Именно на это нацелена работа профессорско-преподавательского состава с иностранными студентами.

3.  Эффективность учебной деятельности существенно повышается,  если преподаватель учитывает национальную и этнокультурную специфику каждого иностранного студента.

4.  Для того чтобы  иностранные студенты не чувствовали  себя оторванными от родных и друзей,  в студенческом общежитии работает международный телефон и компьютерный класс  с выходом в Internet.

5.  Поскольку все иностранные  студенты испытывают трудности  в учебе и уровень их языковой компетенции недостаточен для восприятия лекционного материала и устных ответов,  организуются индивидуальные консультации по тем предметам,  которые вызывают у студентов наибольшую трудность.

6.  Адаптация также  может быть ускорена созданием  комфортных условий для проживания. Университет ощущает острую нехватку мест в студенческом общежитии. Тем не менее,  студенты-иностранцы занимают один этаж,  комнаты оснащены для проживания по 2-3 человека, в комнате есть все необходимое для комфортного жилья.

Усилия,  которые прилагают    отдел международных связей и    профессорско-преподавательский коллектив университета,  направленные на успешную адаптацию иностранных студентов, способствуют  преодолению трудностей, а значит,  и  качественному обеспечению личностного роста иностранных студентов как будущих профессионалов.7

 

2.2 Проблема адаптации иностранных студентов в процессе обучения в российском вузе (На примере Саратовского Государственного Медицинского Университета).

Целью данного исследования было выявление основных проблем в процессе адаптации иностранных студентов на примере СГМУ. При этом особое внимание уделялось физиологическим, социально-психологическим и профессиональным факторам. Многие вопросы разработанной анкеты подразумевали дополнительные комментарии, что позволяло респондентам выразить эмоциональное отношение. В анкетировании приняли участие 146 иностранных студентов от 18 до 30 лет с первого по пятый курс, они преимущественно из Индии и стран Африки.

При ответе на вопрос о том, с какими трудностями столкнулись иностранные студенты в первый период после приезда в Россию, они отметили незнание русского языка (43,8 %), климатические условия (37,2 %), бытовые условия (15,3 %), трудностей не возникало у 3,8 % опрошенных.

Основной проблемой в процессе адаптации иностранных студентов является недостаточное знание русского языка. Это обусловливает сложности в общении и усвоении материала на русском языке. Серьезные проблемы при усвоении учебного материала на русском языке отметили 39,1 %, значительные трудности испытывали 46,1 % респондентов, проблем не было у 14,8 %.

Эти сложности наблюдаются на протяжении всего периода обучения. Так, на первом курсе серьезные проблемы отметили 48 % иностранных студентов, значительные трудности — 48 %, не испытывали никаких сложностей 4 %. По ответам иностранных студентов второго курса можно отметить некоторые улучшения в усвоении учебного материала: 35 % опрошенных не испытывали проблем, у 36 % были некоторые проблемы, 29 % отметили серьезные трудности. У студентов третьего курса серьезные проблемы возникали у 22 %, некоторые проблемы отметили 63 %, отсутствие сложностей в усвоении учебного материала — 18 %. К четвертому и пятому курсу процент студентов, испытывающих сложности в учебе, возрастает: 47 % опрошенных четвертого курса и 46 % пятого сталкиваются с серьезными трудностями, примерно одинаковое число респондентов имеет некоторые проблемы — 39 и 38 %, нет проблем у 14 %.

Информация о работе Понятия «аккультурация» и «адаптация» в аспекте межкультурной коммуникации