Межкультурная коммуникация

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Апреля 2011 в 20:38, доклад

Описание работы

Межкультурная коммуникация общение между представителями различных человеческих культур (личные контакты между людьми, реже опосредованные формы коммуникации (такие, как письмо) и массовая коммуникация). Особенности межкультурной коммуникации изучаются на междисциплинарном уровне и в рамках таких наук, как культурология, психология, лингвистика, этнология, антропология, социология, каждая из которых использует свои подходы к их изучению.

Файлы: 1 файл

Межкультурная коммуникация.doc

— 283.00 Кб (Скачать файл)

Межкультурная коммуникация   

Межкультурная коммуникация общение между представителями  различных человеческих культур (личные контакты между людьми, реже опосредованные формы коммуникации (такие, как письмо) и массовая коммуникация). Особенности  межкультурной коммуникации изучаются на междисциплинарном уровне и в рамках таких наук, как культурология, психология, лингвистика, этнология, антропология, социология, каждая из которых использует свои подходы к их изучению.

Считается, что это  понятие введено в 1950-х американским культурным антропологом Эдвардом Т. Холлом в рамках разработанной им для  Госдепартамента США программы  адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других странах.

Первоначально для описания межкультурной коммуникации использовалось т. н. классическое понимание культуры как более или менее стабильной системы осознанных и бессознательных правил, норм, ценностей, структур, артефактов национальная или этническая культура.

В настоящее время всё чаще доминирует т. н. динамическое понимание культуры как образа жизни и система поведения, норм, ценностей и т. д. любой социальной группы (например, городская культура, культура поколений, культура организации). Динамическое понятие культуры не предполагает строгой стабильности культурной системы, она до определённой степени может меняться и модифицироваться в зависимости от социальной ситуации.

Как научная дисциплина, межкультурная коммуникация находится  в стадии формирования и отличается двумя характерными особенностями: прикладным характером (цель облегчение коммуникации между представителями различных культур, снижение конфликтного потенциала) и междисциплинарностью.

Исследования по межкультурной  коммуникации в последнее время  приобретают всё большее значение в связи с процессами глобализации и интенсивной миграции.

 
Типы коммуникаций:

1. По количеству  участников и дистантных отношений  между ними: a. межличностная (2 человека, семья) - минимальное количество участников, близкие отношения. Характер развития - сужение или расширение дистанции. b. межгрупповая/внутригрупповая - дистанции больше, как и количество участников c. профессиональная (при бизнесе) d. массовая (через посредника - СМИ, телевидение) e. межкультурная (между разными культурами, включает в себя всё предыдущее) 2. При функциональном подходе: a. информативная b. аффективно-оценочная (чувства, мнения) c. рекреативная (информация для отдыха, в игровой форме) d. убеждающая (между людьми разных статусов, идеологические установки) e. ритуальная (различные традиции, обычаи) 3. По использованию языка: a. вербальная (35%) - чистая информация b. невербальная (65%) - формирование эмоций 3. Особенности невербального общения 1. невербальное общение дополняет вербальное 2. невербальное общение противоречит вербальному 3. невербальное общение заменяет вербальное 4. невербальное общение служит регулятором вербального

Невербальные средства общения:

1. кинесика (мимика, взгляд, жесты, поза) 2. просодика (голосовые и интонационные средства) 3. такесика (прикосновения) 4. сенсорика (чувственное восприятие, проявление ощущений) 5. просемика (пространственная структура общения) 6. хронемика (временная структура общения)

Основные понятия

Коммуникация - акт  или процесс передачи информации другим людям или живым существам, связь между двумя или более  индивидами, основанная на взаимопонимании, сообщение информации одним лицом  другому или ряду лиц. Информация - опосредованный формами связи результат отражения изменяемого объекта изменяющимся с целью сохранения их системной целостности. Информация первична и содержательна это категория, поэтому в категориальный аппарат науки она вводится портретно описанием, через близкие категории: материя, система, структура, отражение. В материальном мире (человека) информация материализуется через свой носитель и благодаря нему существует. Сущность материального мира предстаёт перед исследователем в единстве формы и содержания. Передаётся информация через носитель. Материальный носитель придаёт информации форму. В процессе формообразования производится смена носителя информации. Определения термин информация не имеет, так как не является понятием. Существует информация в каналах связи систем управления. Не следует путать категорию информация с понятием знание. Знание определяется через категорию информация. Информация - по законодательству РФ - сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления. Информация уменьшает степень неопределенности, неполноту знаний о лицах, предметах, событиях и т.д. Информация - это всё то, что ведёт к изменению или сохранению состояния объекта, включенного в коммуникацию. Язык - совокупность всех слов народа и верное их сочетание для передачи мыслей, система общения, состоящая из мелких фрагментов и набора правил, которые регулируют способ употребления этих фрагментов для составления высказывания, имеющего смысл. Система звуков и письменных знаков, используемых населением определённой страны, района в целях коммуникации друг с другом. Культура - образ жизни, особенно общие обычаи и верования определенной группы людей в определённое время. Обычаи, верования, искусство.  

Межкультурная компетенция - это способность успешно общаться с людьми других культур, в узком смысле способность к успешному двустороннему общению с людьми из других культур. Эта способность может появиться с молодых лет или может быть развита. Основой для успешной межкультурной коммуникации является эмоциональная компетенция и межкультурная восприимчивость.

Межкультурно компетентной является личность, которая охватывает и понимает специфические программы восприятия, мышления и действия людей из чуждых ей культур. Ранее приобретённые опыты расширяются. 

  
ЧТО ДУМАЕШЬ? ИНТЕРЕСНО или НЕТ ? Можно по этой теме доклад слепить или выступление на конференции факультетской, опубликовать статью или тезисы в рамках конференции. Будет публикация. Как хорошо! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Императивом современной  мировой политики становится взаимодействие цивилизаций. В этом взаимодействии проявляются противоречия, которые, не будучи новыми, могут стать центральными в XXI веке. Суммарно они могут быть сформулированы следующим образом:

противоречие между  глобальным и локальным - обретение уровня гражданина мира без утраты собственных корней. Процессы экономической модернизации и социальных изменений все более размывают привычные для людей традиционные взаимоотношения. Это ведет к некоторому ослаблению роли национального государства как источника идентификации человека;

противоречие между  универсальным и индивидуальным: глобализация культуры приобретает  всеобщий характер.

С одной стороны, мир  все более становится единым на основе экономической, технологической, информационной интеграции. С другой стороны, усиление интеграции ведет к росту культурного самосознания. В этом процессе складывается конгломерат различных по своей истории, традициям, языку, религии культурных социумов, которые развиваются, взаимодействуют и влияют друг на друга на основе межкультурной коммуникации по внутренне присущим им законам. Они относительно самостоятельны, и оставаясь разными, сталкиваются в едином информационном пространстве. Эти различия сказываются на отношении к множеству проблем - прав человека, торговли, охраны окружающей среды и т.п., составляющих суть современной политики.

Учитывая сегодняшнее  единство мира, культурные различия обязательно  предполагают столкновения, если принять  во внимание тот факт, что культурные особенности меньше подвержены изменениям, чем экономические и политические. Становится все более очевидным, что наряду с экономикой и политикой межкультурная коммуникация является важным фактором регуляции, как внутренней жизни, так и взаимоотношений между странами. "Бархатный занавес культуры" отныне заменил "железный занавес идеологии" в качестве главной демаркационной линии в Европе.1

В условиях трансформации  современного российского общества, мучительно ищущего свою социокультурную  идентичность, стремящегося создать  эффективную систему социальной организации, потребность в исследовании проблем межкультурной коммуникации особенно возрастает.

В России проживает  более ста этносов и множество  иных культурных групп, придерживающихся различных вероисповеданий, культурных традиций и обычаев. Как показал опыт последних лет, проблемы межкультурного общения оказываются не менее важными, а подчас и более напряженными, чем политические и экономические. Они проявляются во взаимодействии со странами ближнего зарубежья, утверждающими свою самобытность, культурную специфичность, собственный государственный язык, формирующими национальную интеллигенцию. Это требует осмысления сложившейся межкультурной коммуникации.

Интеграция России в европейские и общемировые  процессы обусловила проблему освоения культурных особенностей других стран. Вхождение в общее пространство невозможно без освоения его культурного контекста. Осознание принадлежности к единому мировому пространству требует достижения понимания между носителями различных культур.

Практика показывает, что многие наши соотечественники оказались  не готовы к межкультурным контактам, они слабо осознают свои и чужие  национально-культурные особенности. В материалах Европейской

1 Huntington, S. The Clash а Civilization? //Foreign Affairs. 1993, 3. P. 22. культурной конвенции обращается внимание на необходимость развития взаимодействия через диалог культур, способствующего установлению контактов, осознанию общечеловеческого "мы" и стремлению понять друг друга. Развитие этих способностей неотделимо от освоения "чужой" культуры, ибо "способность одного народа осваивать достижения другого - один из главных показателей жизнеспособности его культуры, очевиднейший индикатор прогресса культуры"1.

Осуществление межкультурной  коммуникации несет надежду на обогащение национальных культур. В то же время этот процесс может представлять опасность забвения и вытеснения собственных культурных истоков. Межкультурная коммуникация способна приводить как к позитивным, так и к негативным последствиям.

Таким образом, практические потребности межкультурной коммуникации задают направление новых теоретических поисков, приводят к переосмыслению традиционных идей и выявляют острую необходимость в соответствующей научной парадигме, базирующейся на эвристических возможностях коммуникации и культуры.

Академический интерес  к межкультурной коммуникации возник после Второй мировой войны, когда  в США разрабатывались проекты  помощи развивающимся странам. Основное внимание исследователей было сосредоточено  на выработке навыков и умений межкультурного общения с учетом культурных особенностей стран. К этой работе были привлечены антропологи, психологи, культурологии, лингвисты. Информация для обучения межкультурному общению поступала из разных наук, поэтому межкультурная коммуникация как область научных исследований с самого начала имела междисциплинарный характер. Это коснулось как заимствования понятий и категорий, так и методов исследования.

1 Ойзерман Т.И. Существуют  ли универсалии в сфере культуры? // Вопросы философии. 1989, 2. С.54.

С годами междисциплинарность  не только не преодолевается, но и возрастает, что свидетельствует об исключительной сложности феномена межкультурной  коммуникации. Богатство оттенков теоретического осмысления межкультурной коммуникации является ни чем иным, как отражением ее реальной многокачественности.

Интеграция знаний, накопленных в области межкультурной  коммуникации, осуществляется посредством  выявления межкультурных различий, специфики культур как предпосылок  их взаимопонимания и взаимодействия, определения механизма межкультурного общения и факторов, способствующих успешной адаптации субъектов межкультурной коммуникации.

С развитием межкультурных  исследований появляются новые формы  тренингов, получивших название межкультурных  или кросскультурных. Возникает новая профессия - специалист по межкультурному общению, создается Международное общество по межкультурному образованию, обучению и исследованиям (SIETAR), открываются его филиал в Европе (SIETAR Europe), издательство Intercultural Press.

В России идеи межкультурной  коммуникации стали активно развиваться  в середине 90-х годов. Первоначально  они были связаны с изменением парадигмы обучения иностранным  языкам: для эффективного установления межкультурных контактов необходимы не только языковые, но и культурные навыки и умения.

Однако задолго  до возникновения научного интереса к коммуникации культур в отечественной  науке появились фундаментальные  труды, указывающие на перспективность  подобного рода исследований. К ним  можно отнести исследования диалога, как устойчивого фактора взаимодействия культур (М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, B.C. Библер).

В настоящее время  в России межкультурная коммуникация имеет статус учебной дисциплины, опирается на развивающуюся сеть научно- исследовательских центров  и высших учебных заведений, располагает издательской базой. Однако практическая институализация этой области научного знания опережает ее теоретико-методологическое обоснование. Проблема создания теоретического фундамента остается актуальной.

Информация о работе Межкультурная коммуникация