Гендерный аспект наименования животных в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2012 в 04:29, курсовая работа

Описание работы

Целью данного исследования является анализ гендерного аспекта наименования животных в английском языке. Цель определила следующие задачи работы:
рассмотреть понятие «гендера» и лингвистические принципы его анализа;
изучить родовую категоризацию зоонимов в английском языке;
провести анализ наименований животных в английском языке на основе гендера.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….
ГЛАВА 1. Понятие «гендер» и способы словообразования в лингвистике….
Гендер в лингвистике………………………………………………………
Классификация способов словообразования……………………………..
ГЛАВА 2. Анализ способов образования наименования животных относительно гендера……………………………………………………………..
2.1. Способы образования наименования животных женского рода………….
2.1.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.1.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
2.1.3. С помощью суффиксации………………………………………………….
2.2. Способы образования наименования животных мужского рода………….
2.2.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.2.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………

Файлы: 1 файл

Курсовая 1.docx

— 118.05 Кб (Скачать файл)

предположительно слово произошло от древнеанглийского слова dūce, которое образовалось от слова dūcan, что переводится как «крякать». Это слово заменило древнеанглийское ened или ænid, возможно для того, чтобы избежать путаницы с такими древнеанглийскими словами, как ende, с другими формами.

- elephant:

she-elephant.

Этимология:

слово происходит из средневекового английского языка -  olifant или olifaunt. Оно было заимствованно из средневекового французского olifanz.

- goat:

she – goat.

Этимология:

произошло от древнеанглийского gat,  что в переводе означает «коза», которое в свою очередь происходит  от прагерманского  gaitaz (родственное древнескандинавскому geit, германскому Geiß, готскому  gaits); так же происходит от праиндоевропейского ghaidos, что в переводе означает «козлик». Для обозначения особи мужского пола использовалось древнеанглийское слово bucca

- wolf:

she-wolf.

Этимология:

древнеанглийское слово wulf произошло от прагерманского wulfaz (родственное древнесаксонскому wulf, древнескандинавскому ulfr); от праиндоевропейского wlqwos, lukwos (родственное санскритскому vrkas, албанскому ulk; церковнославянскому vluku, русскому volcica, литовскому vilkas, древнеперсидскому Varkana).

 

2.1.3. С помощью суффикса

 

- leopard:

leopardess.

Этимология:

появилоась в конце 13 века, происходит от древнефранцузского lebard, leupart, от более позднего латинского leopardus. Дословно lion-pard, которое произошло от греческого leopardos.

- lion:

lioness.

Этимология:

появилось в конце 12 века, происходит от древнефранцузского lion, от латинского leonem, от греческого leon, явно не индоевропейского происхождения, но возможно от семитских языков ( родственное еврейскому labi и египетскому labai, lawai. В большинстве европейских языков это слово было заимствованно из германских языков, от немецкого Löwe.

- panther:

pantheress.

Этимология:

появилось в начале 13 века. Слово происходит от древнефранцузского pantere, от латинского panther, а также от греческого panther. Возможно это слово азиатского происхождения, которое является родственным санскритскому pundarikam, что в переводе означает «тигр».

- tiger:

tigress.

Этимология:

происходит от древнеанглийского слова tigras (множественное число), а также частично от древнефризского, от латинского tigris и от греческого tigris.

 

 

2.2. Способы наименования животных мужского рода

 

2.2.1. Основосложение

 

- alligator:

alligator bull.

Этимология:

слово произошло от lagarto, которое повилось в 1560х. Современное написание, появившееся в 1620х, произошло от испанского Ellagarto или от латинского lacertus .

- antelope:

antelope bull.

Этимология:

слово происходит от древнефранцузского antelop, от  средневекового латинского ant(h)alopus, от греческого antholops. Изначальное происхождении и значение слова неизвестны.

- ant:

ant prince.

Этимология:

происходит от староанглийского æmette, от восточногерманского amaitjo (родственное древневерхнемецкому ameiza и германскому Ameise), которое состоит их двух основ  ai- +mait- . Emmet использовалось в 20 веке для обозначения термита, датируется 1729 годом.

- ass:

jack – ass.

Этимология:

происходит от древнеанглийского assa, от древненортбурмского assal или assald. Также возможно слово происходит от древнекельтского as(s), которое произошло от латинского asinus.

- bee:

bee prince.

Этимология:

происходит от древнеанглийского beo, прагерманского bion (родственное древнескандинавскому , произошедшее от древневерхнемецкого  bia и средневекового датского bie). Возможно оно произошло от основы праиндоевропейского слова –bhi-, что означало «дрожать». Это слово использовали в мифологии для обозначения рабочих. Современное написание слова было зафиксировано в 1809.

- bird:

bird – cock.

Этимология:

произошло от древнеанглийского bridd, которое изначально обозначало именно молодую особь, но обычно использовали слово fugol, не имеющее никакого отношения к германским языкам.

- bison:

bison bull.

Этимология:

средневековое английское  bisontes (множественное число) произошло от латинского bisōn, bisōnt – дикий бык, германского происхождения, от прагерманского wīsundaz, wīsand, от праиндоевропейского  wisаn. Так же является родственным древневерхнемецкому wisunt, древнему английскому wesend, wusend и средневековому датскому wēsent.

- buffalo:

buffalo bull.

Этимология:

появилось в 1580 году, происходит от средневекового французского buffel, от португальского buffalo, от латинского bufalus, от греческого boubalos . Ошибочно это животное было принято за американского бизона. Buffalo было зафиксировано в 1822.

Информация о работе Гендерный аспект наименования животных в английском языке