Гендерный аспект наименования животных в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2012 в 04:29, курсовая работа

Описание работы

Целью данного исследования является анализ гендерного аспекта наименования животных в английском языке. Цель определила следующие задачи работы:
рассмотреть понятие «гендера» и лингвистические принципы его анализа;
изучить родовую категоризацию зоонимов в английском языке;
провести анализ наименований животных в английском языке на основе гендера.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….
ГЛАВА 1. Понятие «гендер» и способы словообразования в лингвистике….
Гендер в лингвистике………………………………………………………
Классификация способов словообразования……………………………..
ГЛАВА 2. Анализ способов образования наименования животных относительно гендера……………………………………………………………..
2.1. Способы образования наименования животных женского рода………….
2.1.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.1.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
2.1.3. С помощью суффиксации………………………………………………….
2.2. Способы образования наименования животных мужского рода………….
2.2.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.2.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………

Файлы: 1 файл

Курсовая 1.docx

— 118.05 Кб (Скачать файл)

- elk:

elk cow.

Этимология:

древнеанглийское слово, которое произошло  от древнескандинавского elgr или прагерманского elkh, родственное распространенному слову deer в греческом и балтийско-славянском языках; от праиндоевропейского ol или el, что означало «красный» или «коричневый» в отношении животных или деревьев.

- ferret:

ferret jill.

Этимология:

появилось в конце 14 века, происходит от древнефранцузского fuiret, от современного латинского furionem (родственное слову furonem,что в переводе означает «кошка» или «разбойник»).

- hare:

doe – hare.

Этимология:

староанглийское слово  hara заяц, происходит от  восточногерманской группы языков, от датского  hase, который возможно имел значение «серый». Так же родственное индийскому слову sasah, афганскому soe, уэльскому ceinach .

- opossum:

opossum  jill.

Этимология:

появилось в 1610, происходит от алгонкинского apasum, что в переводе означает  «белый зверь».

- peafowl:

peahen.

Этимология:

происходит от средневекового английского poucock.  Было образовано из двух основ: po "peacock" + coc. Po пришло из староанглийского pawa, которое в свою очередь образовалось от латинского pavo, которое с греческим taos происходило от тамильского tokei. Так же латинское слово произошло от древневерхнемецкого pfawo, германского Pfau, датского pauw, церковнославянского pavu.

- pigeon:

hen – pigeon.

Этимология:

появилось в начале 13 века, от древнефранцузского, возможно происходит от  слова в народной латыни pibionem, которое отличается от более поздней латыни  pipionem, что в переводе означает «маленькая щебечущая птичка». Оно же в свою очередь произошло от латинского Pipio. Современное написание слова пришло из французского.

- rabbit:

doe – rabbit.

Этимология:

средневековое английское слово rabet произошло от диалекта средневекового французского языка rabbotte, rabouillet.

- seal:

cow – seal.

Этимология:

научное название происходит от греческого phoce and larga, которые используются как термин тунгусским народом Сибири. Английское общепринятое название происходит от характерных темных пятен на телах тюленей.

- sparrow:

hen – sparrow.

Этимология:

означает маленькая серо-коричнвая  птичка, происходит от  древнеанглийского  слова spearwa, которое в свою очередь происходит от прагерманского sparwan (родственное древнескандинавскому spörr, древневерхнемецкому sparo, немецкому Sperling, готскому sparwa), а так же от праиндоевропейского sper.

- swan:

hen – swan.

Этимология:

древнеанглийское слово swan происходит от прагерманскому swanaz (родственное древнесаксонскому  swan, древнескандинавскому  svanr, средневековому датскому  swane, датскому  zwaan, древневерхнемецкому  swan, германскому  Schwan).

- turkey:

turkey – hen.

Этимология:

слово появилось в 1540х. Оно было завезено с Магадаскара через Турцию. Тurkey было впервые употреблено по отношению к цесарке в 1550 году.

- whale:

cow – whale.

Этимология:

просходит от древнегоанглийского hwæl, от древневерхнемецкого khwalaz (родственное древнесаксонскому hwal, древнескандинавскому hvalr, hvalfiskr, шведскому val, средневековому  датскому wal, walvisc, датскому walvis, германскому Wal); возможно является родственным латинскому squalus.

 

2.1.2. С помощью местоимения

 

- ass:

she – ass.

Этимология:

происходит от древнеанглийского assa, от древненортбурмского assal или assald. Также возможно слово происходит от древнекельтского as(s), которое произошло от латинского asinus.

-bear:

she – bear.

Этимология:

древнеанглийское слово bera, что в переводе означает «медведь», происходит от прагерманского beron (родственное древнескандинавскому björn, германскому Bär); также происходит от праиндоевропейского bher.

- cat:

she – cat.

Этимология:

В английском языке слово кошка  датируется 900 годом до нашей эры; происходит от древнеанглийского слова: catt, что означает «мужчина» и catte «женщина». Это слово происходит от древневерхнемецкого или древнескандинавского слова.

- duck:

she – duck.

Этимология:

Информация о работе Гендерный аспект наименования животных в английском языке