Перевод оценочной лексики в английских фразеологических единицах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Мая 2013 в 09:57, дипломная работа

Описание работы

Цель дипломной работы заключается в исследовании способов перевода оценочной лексики в английских фразеологических единицах.
В соответствии с поставленной целью в работе формулируются следующие задачи:
изучить лингвистические теории оценки в английских фразеологических единицах;
выявить англоязычные ФЕ, содержащие оценку с их русскими эквивалентами из двуязычных словарей;
проанализировать способы перевода оценочного компонента в английских фразеологических единицах при переводе на русский язык;

Файлы: 1 файл

Дипломная работа на тему Перевод оценки в английских фразеологических единица.docx

— 128.86 Кб (Скачать файл)

Оценка в лингвистике  вербализируется в виде оценочных суждений, содержащих выражение субъективной оценки и некоторые качественные характеристики оцениваемого объекта. Ряд исследователей считает субъективное начало первичным в оценочном суждении. Исследователь Н.П. Сучкова считает, что «оценка не является внутренним, природным свойством каких-либо вещей и явлений, а приписывается им людьми в зависимости от того, как они относятся к этим вещам и явлениям - считают ли их приятными, нужными, полезными и наоборот. Такие понятия, как «мнение», «суждение», «отношение», часто встречающиеся в различных дефинициях оценки, прямо указывают на естественность/изначальность субъективного фактора в оценке» [Сучкова, 1989, с. 2]. Оценка «более, чем какое-либо другое значение зависит от говорящего субъекта» [Арутюнова, 1999, с. 6], это часть «индивидуального субъективного процесса познания мира» [Болдырев, 2002, с.104]. Однако при всей значимости субъективный фактор не существует отдельно от объективного фактора. Субъективное и объективное начала в оценочном выражении представляют собой альянс, а оценочное высказывание всегда подразумевает оценочную корреляцию между субъектом и объектом. Л.О. Чернейко, развивая мысль исследователей, считает, что субъект оценки «есть фигура одновременно логическая, то есть рациональная (действует в рамках принятых в социуме вербальных этических норм) и алогичная, то есть иррациональная (спонтанный эмоциональный выбор оценочного слова из синонимического ряда)» [Чернейко, 1996, с. 43]. В оценочном объекте также сочетаются субъективные (отношение субъект/объект) и объективные (свойства объекта) признаки, а объекты отрицательной оценки чрезвычайно разнообразны, так как ими могут быть состояние самого говорящего, вызванное действиями адресата, поведение партнера по общению, внешние обстоятельства и так далее. В этой связи соотношение субъективного и объективного признака в каждом случае будет значительно варьироваться. Таким образом, сочетание субъективного и объективного элемента в оценочном смысле - явление сложное и многоаспектное, что во многом определяется еще и тем, что каждый из этих элементов неоднороден по своей смысловой структуре и предполагает учет целого ряда различных факторов.

Ввиду того, что оценки зачастую отражают социальную значимость объектов, проблему оценки необходимо изучать в связи с конкретными социальными отношениями говорящих. Н.Д. Арутюнова и Е.М. Вольф особо подчеркивают зависимость оценки от норм, принятых в том или ином обществе или социальной группе в определенный временной период [Арутюнова, 1999; Вольф, 2002]. Социальная обусловленность оценки может быть отнесена к объективным составляющим характеристики субъекта, поскольку именно она формирует стереотипные представления о том или ином объекте и определяет общую оценочную шкалу. По мнению М.М. Бахтина, «… слова ничьи, и сами по себе ничего не оценивают, но они могут обслуживать любого говорящего и самые различные и прямо противоположные оценки говорящих» [Бахтин, 1986, с.264].

Как утверждает М.В. Никитин, «оценочные суждения относятся к  суждениям мнения. Последние лежат  в области, промежуточной между  «сомнением и убеждением, между предположением и установленным знанием, между  верой и доказательством» [Никитин, 2004, с. 70]. Оценка в связи со своим  интуитивным характером дает знание не полное и не точное, а только предварительное, приблизительное, всецело зависящее  от прагматических представлений субъекта оценки. Для определенного социума характерна своя ценностная картина мира и особая оценочная шкала, которая формирует аксиологические ориентиры индивида. Для каждого человека приоритетной является своя собственная оценочная шкала, которая представляет собой результат совмещения внешних (общих, социально обусловленных) ценностей и системы внутренних, сугубо индивидуальных оценок. В связи с этим обращает на себя внимание позиция тех лингвистов, которые выделяют два основных вида субъекта оценки: индивидуальный (индивидуум) и коллективный (социум). Выражение оценки подготовлено этнолингвистическим фоном высказывания, а также индивидуальными экстралингвистическими характеристиками субъекта (собственным отношением к объекту, социальным статусом, психическими особенностями, образованием, воспитанием, профессией, возрастом).

Проблема соотношения  объективного и субъективного начал  в оценочном суждении тесно связана с вопросом о том, какой фактор в оценке является первичным - эмоциональный или рациональный. Данный вопрос можно считать одним из ключевых в аксиологии и даже решающим для противопоставлений субъективизма и объективизма в теории оценок. Зарубежные исследователи полагают, что первичным является эмоция - непосредственная реакция человека на событие, определяющая оценку; рациональная сторона речи - вторична. Отечественные лингвисты исследователи Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Е.М. Вольф выделяют два вида оценки: эмоциональную (непосредственную) реакцию субъекта, отражающую его чувственное восприятие объекта оценки, и рациональную (логическое осмысление ценности рассматриваемого объекта) [Арутюнова, 1983; Вольф, 1986; Баранов, 1989]. Очевидно, что при разных формах оценок соотношение рационального и эмоционального меняется, и зачастую дифференцировать два вида оценок сложно. В связи с этим, целесообразно предположить, что для языкового выражения оценки рациональный и эмоциональный аспекты являются равно важными, и, следовательно, деление оценок на эмоциональные и рациональные тяготеет, скорее, к условности, нежели к четкой классификации.

Тем не менее, анализ языкового  материала, а именно фразеологических единиц с отрицательной оценкой показывает, что часто в негативно-оценочном высказывании можно выделить ведущий компонент - эмоциональный или рациональный, данные оценки в сравниваемых языках обладают определенным набором лингвистических и экстралингвистических маркеров.

Во-первых, эмоциональная  и рациональная отрицательная оценка может быть противопоставлена по параметру «объективность/субъективность», когда для эмоциональной оценки характерна тесная связь с индивидуальной позицией субъекта, а рациональная оценка в большей степени ориентирована на социальные стереотипы, общественно закрепленные нормы. Вторым параметром для противопоставления эмоциональной и рациональной оценки можно считать степень ее предварительного обдумывания. Эмоциональная оценка - ситуативная, так как она возникает непосредственно в момент выражения реакции на какие-либо события, факты, явления и детерминируется их конкретными проявлениями. Основанием эмоциональной оценки является, таким образом, непосредственное переживание объекта. Для высказывания, содержащего рационально-оценочный элемент, наоборот, характерна значительная степень обдуманности, меньшая спонтанность, поскольку основанием оценки такого рода является заранее сформированное мнение объекта, а не спонтанное чувство.

Вследствие того, что негативное эмоционально-оценочное высказывание возникает ситуативно, без предварительного обдумывания, оно зачастую не рассчитано на какой-либо определенный эффект. Действительно, коммуникант, находясь в состоянии высокого эмоционального напряжения, стремится максимально полно выразить переполняющие его чувства и, следовательно, редко заранее задумывается об ответной реакции партнера по общению. Более того, коммуникативная ситуация, в которой являет себя негативная эмоциональная оценка, обычно характеризуется высокой степенью конфликтности. Существенной же чертой негативной оценки рационального типа является ее предназначенность для воздействия на адресата. Выражая свое негативно-оценочное мнение, говорящий обычно рассчитывает на ту или иную реакцию собеседника - будь то согласие с высказанной позицией или обоснованный контраргумент. Вследствие этого коммуникация, в которой присутствуют негативные рационально-оценочные высказывания, как правило, строится по принципу речевого сотрудничества.

С философской точки зрения, «оценочный характер отражения действительности субъектом относится к числу  имманентных характеристик познания» [Гранин, 1987, с. 59]. Современные исследователи  отмечают «когнитивный характер системы  ценностей» [Никитин, 2004, с. 63; Чекулай, 2006, с. 18]. Категоризация оценки как  явления когниции фиксирует такой  исторически конкретный срез функционального  бытия явлений объективной и  субъективной реальности, который выражает их положительную значимость для  существования и прогрессивного развития общества, отдельных сфер и форм его жизнедеятельности. Совокупность оснований функционирования оценочной  способности представляет собой  иерархическую динамическую структуру, в которой Ю.Д. Гранин выделяет относительно самостоятельные ценностно-нормативный, социокультурный, личностно-профессиональный, ситуационный и операционный планы.

Бинарность оценки установили еще античные философы. Они выделили разнополюсность оценки. Платон описывал «добро» и «зло» «как вечные сущности, идеи» [Платон, 1999, с. 22], которые существуют в рамках закона взаимоперехода противоположностей. В рамках современного языкознания  «вопросу бинарности, двойственности оценки посвящены работы многих авторов» [Арутюнова, 1999, с. 121; Банина, 2001, с. 3; Вольф, 2002, с. 5; Болдырев, 2002, с. 113; Никитин, 2004, с. 44], которые описывают эту систему  как оппозицию положительных  и отрицательных значений.

В работах разных авторов  встречается ряд синонимичных терминов для положительной и отрицательной  оценки, которыми обладает рассматриваемый  объект: «мелиоративная и пейоративная оценка» [Банина, 2001, с. 3], «плюс-оценка и минус-оценка» [Френкель, 1982, с.10], «положительные и отрицательные идентификаторы оценки» [Тухтаходжаева, 1982, с. 16], «положительные и отрицательные факторы» [Арутюнова, 1999, с.72].

Все перечисленные свойства оценки являются релевантными характеристиками, актуальными для нашего исследования. В трудах разных лет выделялись, кроме названных, и такие свойства оценки, как: «эмоциональность» [Тухтаходжаева, 1982, с. 12; Долинин, 1987, с. 264; Фадеева, 1989, с. 6; Ильюшина, 2001, с. 114 и др.]; «ироничность – инверсия языкового знака от плюса к минусу» [Френкель, 1982, с. 10; Ильюшина, 2001, с. 31]; «ситуативность –  зависимость оценочных высказываний от контекста» [Тухтаходжаева, 1982, с. 12; Ильюшина, 2001, с. 119].

Эмотивность, в понимании  Е.М. Вольф, - это отношение субъекта к объекту, рассматриваемое независимо от того, какими реальными свойствами обладает объект. Этот аспект присутствует в любых оценочных высказываниях, включая негативные оценочные высказывания, и может сочетаться с другими признаками. Эмотивные значения сосуществуют в единой языковой единице с ее дескриптивными значениями, образуя сложное семантическое целое. Эмотивный компонент выражен, прежде всего, через глаголы и аффективные слова.

Экспрессивность (в узком понимании), которая выражается интонационной структурой и восклицательной формой предложения, является следующим признаком оценки. Экспрессивность отрицательно-оценочных выражений направлена на то, чтобы усилить эмоциональное воздействие на собеседника, иными словами, увеличить иллокутивный эффект отрицательно-оценочного высказывания.

Аффективность, следующий признак негативной оценки, выражает степень заинтересованности субъекта в объекте. Как уже отмечалось, в оценочном значении можно выявить два аспекта: это аспект объективный, основанный на свойствах объектов, к которым можно применить соответствующее обозначение, и аспект субъективный, связанный с отношением субъекта оценки к ее объекту. С субъективным аспектом оценки соотносятся дополнительные значения, которые можно объединить общим свойством «аффективности». Они включают отношения субъекта к обозначаемому и являются субъективно-окрашенными. При этом индивидуальная позиция субъекта оценки всегда очень динамична, т.к. она определяется многими частными обстоятельствами. Субъективный фактор является основой аффективности оценок. Во фразеологизмах сопоставляемых языков аффективность реализуется с помощью интенсификаторов, а также особых слов, которые содержат этот компонент в своем значении. Интенсификация негативной оценки отражает движение по оценочной шкале, причем возможно усиление признака «плохо» (собственно интенсификация) и ослабление данного признака (деинтенсификация).

Следующей характеристикой  оценки, весьма условной, но значимой, является ее степень. Е.Н. Старикова  и С.Н. Колесник выделяют «три условных оценочных степени: слабую, среднюю  и интенсивную» [Старикова, 1988, с. 58]. Негативные оценки слабой степени приближаются к нейтральным по уровню своей эмоциональности и категоричности. Их основная особенность - наличие того или иного деинтенсификатора при отрицательно-оценочной лексеме. Оценки средней степени характеризуются возрастанием роли эмотивного оценочного компонента. Обычно они выражаются лексическими средствами, обладающими как эмоционально-оценочным, так и предметно-логическим значением. В отрицательных оценках интенсивной степени преобладает эмотивный компонент, вследствие чего они передаются лексическими средствами, обладающими ярко выраженным эмоциональным значением, и усиливаются интенсификаторами. Рассматриваемые условные степени отрицательной оценки демонстрируют существенную неоднородность оценок и разнообразие их проявлений в сравниваемых языках, а также доказывают тот факт, что в создании оценочного аспекта высказывания могут участвовать единицы различных языковых уровней - морфологические, лексические, синтаксические, а также интонационные.

Как было отмечено, в языке оценка воплощается в  виде оценочных предложений-суждений. Исследователь М.Я. Блох справедливо  отмечает, что «оценочной конструкцией может быть признана не любая конструкция, содержащая лексическую единицу оценочной семантики, а та, в которой оценка является смысловым центром высказывания» [Блох, 1986, с.15].

Отрицательная оценка может также передаваться при  помощи единиц, не являющихся в строгом  смысле оценочными, например, при констатации  избыточности признака. И.В. Чекулай считает, что часто оценочную семантику приобретают единицы языка, которые, будучи взяты сами по себе, без учета условий протекания речи, не ассоциируются в сознании как специализированные языковые средства для передачи ценностного отношения.

Принимая во внимание широкий спектр языковых средств, используемых говорящими для выражения своего отрицательного отношения к кому- или чему-либо, следует отметить, что ведущим фактором при выделении оценочных высказываний является коммуникативная цель суждения, его смысловое задание. В этой связи под отрицательной оценкой будем понимать отрицательно-оценочное высказывание, в котором объект выражает свое отрицательное отношение к окружающему миру, определяемое совокупностью объективных и субъективных факторов; причем отрицательная оценка выступает в данном случае в качестве коммуникативного центра высказывания. Существенным является адекватное понимание оценки в конкретном ситуативном контексте, который в той или иной степени отражает сложные причинно-следственные и другие отношения процессов, событий, фактов и предметных сущностей как объектов оценки. Немаловажным является тот факт, что правильная интерпретация оценки зависит от учета интересов, мировоззрения, ощущения, от социальных и психологических особенностей обеих сторон коммуникативного процесса - то ecть от всего комплекса как лингвистических, так и экстралингвистических характеристик оценочного суждения.

Информация о работе Перевод оценочной лексики в английских фразеологических единицах