Морфологические особенности английских существительных

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2010 в 18:36, дипломная работа

Описание работы

Цель и объект исследования определили круг задач, которые было необходимо решить в процессе работы:


· раскрыть особенности морфологической структуры английских существительных;


· сравнить морфологические структуры английских существительных и других частей речи;


· изучить проявление морфологических особенностей имен существительных английского языка в письменной речи на примере англоязычных газет и журналов;


· показать различие частотных характеристик и степени продуктивности словообразовательных способов в системе английских существительных.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ................................................................................................... 3


1. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ЛЕКСИКИ 3


1.1. Морфологическая структура английского слова............................. 3


2. Основные словообразовательные способы в системе английского существительного3


2.1. Аффиксация....................................................................................... 3


2.2. Конверсия.......................................................................................... 3


2.3. Словосложение.................................................................................. 3


Заключение............................................................................................ 3


Список литературы............................................................................ 3

Файлы: 1 файл

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.doc

— 299.50 Кб (Скачать файл)

Таким образом, мы пришли к выводу, что английский язык, в отличие, к примеру, от русского, имеет всего несколько словоизменительных флексий, что упрощает морфологическую структуру слов. При этом важным моментом является то, что большая часть английских слов – односложные. Наряду с большим количеством односложных слов существуют также производные и сложные. Многие из них, в отличие от простых слов, маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи. Прибавление словообразовательного аффикса усложняет структуру английского слова, но оно все же сохраняет свою относительную простоту. 
 

2. Основные словообразовательные способы в системе английского существительного 

Само слово  «словообразование» приобрело двоякое  значение. С одной стороны, оно  означает процесс и правила образования  слов. С другой стороны, этот термин означает определенный аспект лингвистической  науки. 

Говоря о словообразовании, обычно имеют ввиду пополнение словарного состава языка новыми словами  в результате индивидуального или  массового словотворчества (23, 5). Безусловно, создание новых слов – это основная функция словообразования, и именно оно является одним из важнейших лингвистических механизмов, обеспечивающих бесконечность словаря. 

Вместе с тем  роль словообразования состоит не столько  в образовании новых слов, сколько  в порождении в речи уже существующих в языке слов. И эта сторона  словообразования не менее важна, чем создание новых слов (23, 7). 

 В процесс  словообразования в системе английского  языка вовлечены все части  речи. Наиболее широко, тем не  менее, представлена часть речи  – имя существительное. 

 В данной  работе мы рассматриваем такие продуктивные способы словообразования в системе английского существительного, как аффиксация, конверсия и словосложение.

2.1. Аффиксация 

  В современном  английском языке встречается  большое количество аффиксов  как исконных, так и заимствованных. Однако не все они употребляются сейчас в качестве словообразующих элементов. Как отмечает академик В.В. Виноградов, аффиксы, потерявшие свое значение, ставшие непродуктивными и воспринимающиеся лишь как примета той или иной части речи, перестают быть аффиксами и лишь потенциально сохраняют свойство выделимости (6, 120). В связи с этим возникает вопрос, что следует называть живым аффиксом и какими признаками он должен обладать в современном языке. Анализ аффиксальных производных показывает, что аффиксам присущи следующие характерные признаки: 

·        Присоединяясь к производящей основе, аффикс должен выражать определенное значение. 

·        Аффикс должен легко выделяться как  словообразующий элемент и в  сознании говорящего отчетливо осознаваться как часть слова, а производящая основа при отделении должна обладать способностью употребляться в языке без аффикса или производить новые слова при помощи других аффиксов. 

·        Аффикс должен употребляться для  образования новых слов не только от основ того происхождения, с которым он впервые появился в языке, но и от основ иного происхождения. 

·        Аффикс должен обладать определенной частотой употребления. Чем больше новых образований он дает, тем  он продуктивнее. 

Исходя из вышеизложенных признаков, под аффиксом мы понимаем  морфему, которая в своем развитии приобрела абстрактное значение, присущее целому классу слов, и которая, присоединяясь к основе, изменяет ее значение (30, 33). 

          Одной из важных особенностей  английской суффиксальной системы  является большая свобода в объединении суффиксов с основами.  Свобода сочетаемости суффиксов и основ в английском языке приводит к многочисленным окказиональным образованиям.  При этом часто формируются такие лексические единицы, которые имеют самое обобщенное значение, раскрываемое только путем определенного соотношения со значением, выраженным в основе.  Иначе говоря, «английские суффиксы характеризуются высокой регулярностью сочетаемости со словами» (23, 35). 

Для описания суффиксальной  системы английского языка О.Д. Мешков выделяет суффиксальные схемы и модели.  Суффиксальная схема показывает, какие части речи использованы в словообразовательном акте, какая из них является производящей, какая – производной (23, 38-39).  Так, например, V+Suf=N – суффиксальная схема.  Данная схема представляет существительное, образованное от основы глагола при помощи суффикса, например, remove+al=removal.   В то же время внутри суффиксальных схем выделяются суффиксальные модели.  Они описывают производящую основу, конкретный суффикс и производное слово.  Так, в вышеуказанной схеме имеются разные модели: например, V+ion=N, communicate – communication; V+er+N, speak-speaker. 

Имя существительное  английского языка в словообразовательном отношении – самая богатая  часть речи. Широко представлена суффиксация, позволяющая производить существительные от основ различных частей речи. Английские существительные имеют гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи (19, 37). 

          Суффиксы являются одним из  признаков существительного как части речи. Суффиксы существительных английского языка разнообразны по происхождению. Имеются суффиксы, засвидетельствованные только в качестве морфем, и суффиксы, возникшие из самостоятельных слов; суффиксы исконные и заимствованные. Наряду с продуктивными суффиксами, при помощи которых словарный состав английского языка продолжает пополняться новыми лексическими единицами, существуют непродуктивные или малопродуктивные, встречающиеся либо в одном или нескольких словах, либо как морфологическая примета существительного. 

          О.Д. Мешков в своей книге  «Словообразование современного  английского языка» указывает  на то, что суффиксы можно   подразделить на терминальные  и нетерминальные (23). 

Терминальные  суффиксы могут занимать только конечное положение в слове.  К ним можно отнести суффиксы –ship, -let, -hood, -ness, -al. Например: friendship, kindness, brotherhood.  Нетерминальные суффиксы способны присоединять после себя другие суффиксы, например, reader – readership  (23, 37).Терминальные суффиксы в свою очередь, составляют определенные семантические группы. Так, например, суффиксы –al, -hood, -ness, -ship – суффиксы абстрактных имен существительных. Такие суффиксы как: -kin, -let, -ling – составляют семантическую группу со значением уменьшительности. Суффиксы феминизациии –enne, -ess также являются терминальными. Они обозначают людей и животных женского пола. Слова с этими суффиксами не участвуют в дальнейшем словопроизводстве. 

В свою очередь  П.М. Каращук в своей книге «Словообразование  в английском языке» делает акцент на подразделении всех производных существительных на образования с помощью агентивных суффиксов и на образования с помощью абстрактных суффиксов (19, 37). 

Из всех агентивных суффиксов существительных –er является самым продуктивным. В древнеанглийском языке с помощью этого суффикса от существительных и глаголов производились существительные, обозначающие лиц, занимающихся тем видом деятельности, на который указывает производящая основа: cartere (carter) возчик; utridere (outrider) верховой, сопровождающий экипаж; writere (writer) писец, переписчик, писатель       

К среднеанглийскому  периоду восходят такие существительные  с суф. –er, как builder (строитель), bookbinder (переплетчик), hatter (шляпник), hunter (охотник), saddler (седельник, шорник), weaver (ткач). В этот период значение суффикса расширяется. Прежде всего, появляются существительные, у которых –er указывает на принадлежность к определенной местности: Londoner, Englander, etc. 

          В дальнейшем (с ранненовоанглийского периода) –er развивает, помимо агентивного значения, также и орудийное. Это связано с тем, что с развитием техники целый ряд приспособлений, инструментов, приборов и т.п. стал выполнять ту работу, которую прежде приходилось делать человеку. 

Например: roller ‘валик ‘, knocker ‘дверной молоток’, etc. 

В настоящее  время суффикс –er обладает большой  продуктивностью и широкой употребительностью и сохраняет агентивное и орудийное  значения: соответственно –er1 и –er2. 

          Если раньше этот суффикс мог  сочетаться только с основами глаголов и существительных, то сейчас он, хотя и в редких случаях, образует новые существительные от основ прилагательных и числительных. 

Присоединяясь к основам существительных, суф  –er выражает значение жителя определенной местности (города, деревни, страны), на которую указывает основа: borderer ‘житель пограничной полосы‘, villager (житель деревни), hosteler (студент живущий в общежитии), islander (островитянин), New Yorker (житель Нью-Йорка). Иногда суф. –er выражает значение – «человек такого возраста, на который указывает словопроизводящая основа». Такие существительные образуются от основ числительных: fifteeners and sixteeners (юноши пятнадцати и шестнадцати лет), forty-niner (сорокадевятилетний человек). 

Суффикс -er настолько продуктивен, что может производить существительные даже от глагольных основ с послелогами.Например: onlooker (зритель, наблюдатель) - to look on (смотреть); comer by (прохожий) - to come by (проходить мимо);diner out (лицо, обедающее вне дома) - to dine out (обедать вне дома); finder out (тот, кто узнаёт, разузнаёт; открыватель, разгадыватель) - to findout (узнавать, открывать, разгадывать). 

Тем не менее, есть случаи, когда суф. -er не употребляется  для образования существительных, например, когда в языке уже существует другое производное слово с аналогичным значением, как, в случае со словом  student(вместо studyer),которое хотя и появилось в языке, но употребляется крайне редко. То же самое происходит и в тех случаях, когда в языке имеется другое слово на -еr, образованное от омонимичной основы. В этом случае –еr1 не употребляется, чтобы избежать ошибочного понимания образований. Так, например, betting-man употребляется вместо better ('one who bets'), так как в языке имеется уже слово better (сравнительная степень прилагательного good и наречия well). 

Глагольные основы, от которых с помощью –er2 образуются существительные, обозначающие приспособления, орудия труда и т. п., как правило, относятся к различным отраслям науки, техники и сельского хозяйства. Например: to condense (сгущать) - condenser (конденсатор; холодильник); to compute (вычислять, считать, подсчитывать) - computer (вычислительная машина; счетно-решающее устройство). 

В современном  английском языке встречается много  жаргонизмов «slangwords», имеющих в своем составе -er1 и -еr2. Подобные слова образуются от глагольных основ. Здесь суф. - er1 выражает агентивное, а -еr2 орудийное значения. Например: blighter (неприятный, нудный человек, губитель) - to blight (разбивать надежды, отравлять удовольствие); bounder (невоспитанный, шумливый человек) - to bound (прыгать, скакать); crammer (репетитор, натаскивающий к экзамену) - to cram(вбиватьв голову, втолковывать, натаскивать к экзамену). 

Характерной особенностью суф. -er1и -er2 является то, что в современном английском языке они употребляются для образования сложнопроизводных существительных. Например: can-opener (консервный нож), icebreaker (ледокол), tooth-picker (зубочистка), bitter-ender (тот, кто не идет на компромисс), first-nighter (тот, кто посещает премьеры), three-decker (трехпалубное судно), two-seater (двухместный автомобиль), six-bedder (шестиместная комната). 

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что  суффиксы - er1  и - er2 обладают почти  абсолютной продуктивностью, т. е. потенциальной способностью производить новые слова с агентивным и орудийным значениями (19, 43). 

Наряду с высокопродуктивным суффиксом –er из агентивных суффиксов  можно также выделить суффикс  –or. 

В среднеанглийский период в словарный состав языка  влилось много заимствований из романских языков, в том числе и существительных, оканчивающихся на -or. В современном английском языке суф. -or, получив признание словообразующего элемента, стал также производить существительные от глагольных основ. Что же касается значений суф. -or, то на английской почве помимо агентивного значения, которое он выражает в романских заимствованиях, под влиянием суффикса -еr он приобрел и орудийное значение. 

Но в отличие  от суф. -еr, который сочетается с  различными по происхождению основами, -or способен производить новые слова, как правило, от романских основ. Фактически эти два суффикса  являются синонимами, но по продуктивности –or намного уступает суффиксу -er. Объяснить это можно во-первых, тем, что заимствования на -or, -our, как правило, носили книжный характер, и суф. -еr оказывал сильное сопротивление проникновению -or в общеобиходный язык. Кроме того, суф. -еr оказывал влияние и на романские заимствования: во многих французских и латинских словах в результате редукции безударных гласных суф. -or, -our совпал в произношении с суф. -еr и на письме принял форму -еr. Так, например, среднеанглийское interpretour, восходящее к французскому interpretour, в XVI в. стало писаться interpreter ' (2).  Во-вторых, исконный суф. -еr, обладая чрезвычайно широким охватом семантических классов глагольных основ, с которыми он способен сочетаться, все время 'вытеснял -or, оставляя за ним поле деятельности лишь в области науки и техники. В современном английском языке суф. -or может производить новые существительные с орудийным значением только от основ глаголов, относящихся к сфере науки и техники. Чаще всего это физические, химические, технические и другие термины. Например: generator (генератор) - to generate (генерировать, подражать); indicator (индикатор) - to indicate(указывать, показывать); illu­minator (иллюминатор) - to illuminate(освещать); radiator (излучатель, радиатор) - to radiate(излучать);refrigerator (холодильник, рефрижератор) - to refrigerate (охлаждать). 

Информация о работе Морфологические особенности английских существительных