Категория числа во французском и русском языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2011 в 00:13, курсовая работа

Описание работы

Актуальность предложенного научного исследования заключается в необходимости изучения структурно-грамматического и лексико-семантического потенциала категории числа применительно к языкам разного типа.

Содержание работы

Введение ………………………………………………………………………3
Глава I. Теоретические основы изучения категории числа…………..….....5
Семантика………………………………………………………………..5
Формы выражения числа……………………………………………...…5
Функционирование………………………………………………...……6
Глава П. Грамматическое и лексико-семантическое функционирование 7
категории числа в русском и французском языках……………………….…..
Список использованной литературы …………………………………….13

Файлы: 1 файл

Категория числа во французском и русском языках.doc

— 131.00 Кб (Скачать файл)

 В функции  нейтрализации ( обощения) оба языка  используют немаркированную форму  единственного числа :

L’ homme est mortel -  Человек смертен

Однако , во французском языке в целом наблюдается более частое использование в этом случае единственного числа , чем в русском – отсюда – возможные расхождения этих форм в текстах : 

Il traiterait avec l’orage la montagne et l’ocean – Он поспорит и с грозой и с горами и с океаном .

Le jeu n’en vaut pas la chandelle . – Игра не стоит свеч .

Ménager la chevre et le loup  . – И волки сыты и овцы целы .

Mieux vaut ami en place qu ’argent en bourse .  – Не имей сто рублей ,  а имей сто друзей . 
 

3. Большие расхождения  наблюдаются в составе группы собирательных существительных .  В письменной речи названия многих предметов в русском языке выражаются значительно чаще собирательным словом в ед. ч. , тогда как во французском языке- во множественном числе :

 

Les officiers - офицерство

Les generaux- генералитет

Les pauvres - беднота

Les appareils - аппаратура

Les chiffons - тряпье

Les chaussures - обувь

Les étudiants  -    студенчество

Les meubles    - мебель

Les églantiers - шиповник

Les véroniques – вероника

Les ronces – ежевика  

3.Сопоставительный анализ числа существительных на материале романа Ж. Сименона « Первое дело Мэгре» 

    ·         Существительные, обозначающие парные или составные предметы:  

Русский язык Le français
ножницы (pl) ciseaux (pl)
сани (pl) traîneau
брюки (pl) pantalon
качели (pl) balançoire
весы (pl)

подтяжки

Balance

Bretelles(pl)

 

pl – множественное число

    ·         Существительные обозначающие массу, вещество, материал , некоторые продукты:  

Русский язык Le français
пшеница blé
обои (pl) tapisserie
духи (pl) parfums (pl)
железо fer
дрова (pl)

золото 

спагетти (pl)

макароны (pl)

равиолли (pl)

bois

or

spaghettis (pl)

macaronis(pl)

raviolis ( pl)

 

 

    ·         Существительные обозначающие сложные действия, качество, процессы, состояния:  

Русский язык Le français
радость joie
выборы (pl) élections (pl)
гордость Fierté
жмурки (pl) colin-maillard
похороны (pl)

злопамятство

obsèques (pl)

rancoeur

 

    ·         Географические названия  

Русский язык Le français
Альпы (pl) les Alpes (pl)
Гималаи (pl) l’Himalaya
Бискайский  залив Golfe de Gascogne
Балеарские  острова (pl) les Baléares (pl)
 

   

    ·         Существительные, называющие единственные или мыслимые как единственные объекты 

Русский язык Le français
солнце soleil
юг sud
Горизонт

Луна 

Horizon

 Lune

 

    ·         Собирательные существительные: 

Русский язык Le français
народ monde
деньги (pl) argent
листва feuillage
развалины (pl) ruines (pl)
кудри (pl)

хлопья 

boucles (pl)

flocons (pl)

 

  

  • На материале романа Georges Simenon « La première enquete de Maigret» /
 
 
 
 

Заключение  

 На основе проделанной работы можно заключить  , что категория числа, выражая количественные отношения, существующие в реальной действительности и отраженные в сознании носителей данного языка, имеет морфологическое выражение в соответствующих формах в обоих сравниваемых языках . И в русском и во французском существуют группы существительных ,  у которых представлена только сема множественности, получающая свое выражение в соответствующих морфемах числа. Часть таких существительных совпадает в этих языках . В плане выражения во французском языке категория числа имеет менее устойчивые и регулярные формы морфологического выражения чем в русском . Во французском языке , особенно в устной форме ,  в основном используются аналитические средства .

В плане функционирования во французском языке они имеют  более широкий диапазон использования . Категория числа шире распространяется на группы несчитаемых имен , чем  в русском языке . 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список используемой литературы

  1. Виноградов В.В. « Русский язык. Грамматическое учение о слове» 3-е изд. – М., 1986

     2 . Гак В.Г «Теоретическая грамматика французского языка» – М. 2000 г.

     3.   Гак В.Г «Сравнительная типология французского и русского языков»,3-е издание.- М.,Просвещение,1989

    4.   Басманова А.Г.,Тарасова А.Н. Французская грамматика для всех. Части речи и их употребление. Часть I.-М.,Просвещение,1998

    5.   Шанский Н.М«Современный русский язык» В 3-х ч. /Под ред.  Ч.П. Словообразование. Морфология. – М., 1981

    *Примеры   взяты из учебных  материалов по  грамматике:

    Басманова А.Г.,Тарасова А.Н. Французская грамматика для  всех. Части речи и их употребление. Часть I.-М.,Просвещение,1998

    .Скорик Л.Г.  «Грамматика французского языка»,теория  и правктика,часть I,учебное пособие.М.,2005

    Роман Ж. Сименона «La première enquete de Maigret ».  
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

Информация о работе Категория числа во французском и русском языках