Игровое обучение иноязычному общению

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Января 2012 в 14:23, курсовая работа

Описание работы

Причина столь повышенного в настоящее время интереса к различного рода играм – это, в первую очередь, отход от традиционных форм и методов обучения. Следует также отметить, что при сохранении достаточно высокой мотивации возникает снижение познавательного интереса к изучению иностранного языка. Данное явление происходит в связи с тем, что учащиеся сталкиваются с некоторыми трудностями, которые кажутся им непреодолимыми. Игровая же деятельность, являясь одним из методов, стимулирующих учебно-познавательную деятельность, позволяет использовать все уровни усвоения знаний.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………….………….…… 4
ГЛАВА 1
ИГРА И ИГРОВЫЕ ПРИЁМЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКА………………………………………….………............................ 7
1.1. Основные понятия игры и игровых приёмов…………..……. 7
1.2. Функции игры………………………………...…………….….. 9
1.3. Виды игр………………………………………………......…... 17
Выводы……………………………………………………………. 21
ГЛАВА 2
КЛАССИФИКАЦИЯ ИГР……………………………...………….….. 22
2.1. Грамматические игры…………………………..……….....… 22
2.2. Лексические игры ……………………………………..…..…. 25
2.3. Фонетические игры……………………………………...….... 31
Выводы…………………………………………………...…..….... 37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………...…. 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………….…….. 41

Файлы: 1 файл

курсовая-черновой.doc

— 594.50 Кб (Скачать файл)

     Ex: grass, flowers… 

     4.Больше слов.

     Цель: активизация лексики по изученным темам.

     Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна назвать как можно больше слов на заданную ей букву. Выигрывает команда, назвавшая большее количество слов.

     Игру  можно проводить и в письменной форме. Представители команд записывают слова на доске. В этом случае при подведении итогов учитывается не только количество слов, но и правильность их написания. 

     5.Озвучивание картинки.

       Цель: активизация лексики по  изученной теме.

     Ход игры: играющие образуют пары. Каждой паре даются картинки, к которым прилагаются карточки с соответствующими репликами. С их помощью необходимо озвучить картинки. Выигрывает пара, которая первой подготовит диалог и правильно его воспроизведет.

     В этой игре учащиеся демонстрируют не только свои знания по изученной теме, но и развивают навык диалогической речи. 

     6. Крестики - нолики.

     Цель: развитие лексического навыка.

     Ход игры: класс делится на две команды. (одна - крестики, другая- нолики). На доске чертится таблица, как в игре крестики - нолики, в ячейки помещаются слова по новой теме, каждая команда по - очереди выбирают любое слово и придумывает с ним предложение. Выигрывает та команда, которая быстрее заполнит один из рядов.

     Ex: 

     City      Exhibition center      Skyscrapers
     Mogilev      Town      Town hall
     River bank      Bridge      Car park

     Для отработки новых слов и лучшего  запоминания можно использовать данную игру. 

     7.Собери портфель.

     В игре участвует весь класс. Выходят  к доске по желанию.

     Учитель: Поможем Буратино собраться в  школу.

     Ученик  берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски:

     This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)

     В дальнейшем ученик кратко описывает  предмет, который он берёт:

     This is a book. This is an English book. This is a very nice book…..

     Этот  вид игры можно использовать для отработки знаний по теме: школьные принадлежности, наглядное запоминание вещей, что способствует лучшему запоминанию и употребление данных слов в речи. 

     8.Цветик - семицветик.

     Оборудование: ромашки со съемными разноцветными лепестками.

     Класс делится на три команды. Школьники  друг за другом по цепочке называют цвет лепестка. Если ученик ошибся, все  лепестки возвращаются на место и  игра начинается сначала.

     P1 : This is a blue leaf.

     P2 : This is a red leaf., etc.

     В ходе игры дети закрепляют знания по теме «цвета». С помощью этой игры они лучше запоминают цвета. 

     9.Собери картинку.

     Каждой  команде дается конверт, в котором  находятся 12 частей от картинки. Нужно  быстро собрать картинку и дать ее описание с помощью структур I see … This is … He has got… .…She has got …. It is blue (grey, etc.)

     Данная  игра позволяет отработать предложенные конструкции.

     Необходимо  подобрать такие картинки, чтобы  они соответствовали пройденной теме. Использовать эту игру можно для закрепления пройденной лексики. 

     10.Пантомима.

     Чтобы закрепить в речи лексику по теме «Утро школьника», можно провести игру «Пантомима». Ведущий выходит  из класса, а группа ребят располагается  у доски. Каждый жестами и мимикой  изображает одно из действий по заданной теме. Затем учитель говорит ведущему: Guess what every pupil is doing.

     Примерные ответы ведущего: This boy is doing morning exercises. That girl is washing her face. That boy is sleeping. etc. 

     11. Игра - упражнение «Угадай слово».

     Описание: учащиеся делятся на команды. Преподаватель зачитывает характеристику слова, задача учащихся – угадать о каком слове идет речь и правильно его произнести .

     Угадайте, какие продукты описывает учитель, и назовите их:

     PASTA IN THE SHAPE OF HOLLOW TUBES. (MACARONI)

     PASTA IN THE SHAPE OF LONG THIN PIECES THAT LOOK LIKE STRING WHEN THEY ARE COOKED. (SPAGHETTI)

     MEAT, ESPECIALLY BEEF THAT HAS BEEN FINELY CHOPPED IN A SPECIAL MACHINE. (MINCE)

     YELLOW SUBSTANCE LIKE BUTTER MADE FROM ANIMAL OR VEGETABLE FATS, USED IN COOKING OR SPREAD ON BREAD. (MARGARINE)

     A SMALL SHELLFISH THAT CAN BE EATEN, WITH A BLACK SHELL. (MUSSEL)

     Данное упражнение крайне необходимо при изучении новой лексики, потому что дает возможность разобраться в значениях слов, их синонимах.

     Благодаря широкому разнообразию и коммуникативной направленности игры можно включать на любом этапе изучения лексики иностранного языка. На начальном этапе изучения лексики они будут представлены в виде игровых упражнений, которые облегчат запоминание новых слов. На заключительном этапе уместны ролевые игры и игровые ситуации, которые и приведут к главной цели изучения новой лексики – общению. Игровые формы обучения актуальны не только на начальном, но и на старшем этапе обучения, ведь они активизируют познавательные процессы учащихся, повышают мотивацию к изучению иностранного языка. Но что особенно важно – игровые методики создают вполне естественные ситуации общения между участниками. 
 

2.3. Фонетические игры 
 

     В словаре Ожегова навык имеет  такое значение: «умение, выработанное упражнениями, привычкой», а фонетика трактуется в том же словаре так: «раздел языкознания - учение о звуках речи; звуковой состав языка». Из этого можно сделать вывод, что фонетические навыки - это умения, которые вырабатываются при изучении звукового состава языка.

     Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем и как эти слова соединяются в предложения.

     Произносительные  навыки можно разделить на 2 большие  группы:

       

     

       
 

     

       
 

     Рис.2.1 – Произносительные навыки 

     Ритмико-интонационные навыки предполагают знание ударений и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие, выдает нас как иностранцев. Практика показывает, что легче бывает научиться правильно интонировать.

     Именно  неправильное ударение и интонация  позволяют отличить иностранца от человека, для которого этот язык является родным.

     Не  надо забывать о том, что с помощью интонации, ударения и паузации можно менять смысл всего сказанного. Данные знания составляют часть социолингвистической компетенции.

     Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем, слов, смысловых синтагм, предложений и т.д.

     Собственно  произносительные навыки предполагают умения правильно артикулировать звуками и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последнее, безусловно, требует и правильного ударения, паузации и интонирования.

     В обучении произношению участвуют все  анализаторы: рече-двигательные, слуховой и зрительный. За речедвигательным анализатором закрепляется исполнительная функция, а за слуховым - контролирующая. Эти анализаторы взаимозависимы.

     Психологи утверждают, что безусловно правильно мы слышим только те звуки, которые умеем воспроизводить. Что касается зрительного анализатора, то, с одной стороны, он также участвует в контроле, с другой стороны, этот анализатор выполняет функцию опоры, так как устное общение сопровождается и дополняется мимикой, жестами, движением губ [13, c.71].

     Таким образом, слуховые и произносительные навыки, существуя в неразрывной  связи, опираются на прочные связи  со зрительным анализатором.

     При обучении фонетике подростков на уроках английского языка на среднем этапе не маловажным остается умение читать в слух на иностранном языке.

     Теперь, когда на уроках иностранного языка  школа должна обучать речевой  деятельности, появляется мнение, что  чтение вслух- это малоплодотворное занятие, которое играет чисто служебную роль, а иногда и мешает успешному освоению чтению про себя , что чтение вслух- навык специфический, мало используемый в процессе коммуникации, а потом является этапом для перехода к чтению про себя.

     Однако  чтение вслух широко используется не только для обучения произношению, а так же считается ценным упражнением в развитии умения говорить: оно дает возможность работать над выразительностью и обращенностью речи. И тем не менее (по мнению некоторых исследователей) чтение вслух играет подчиненную роль, являясь необходимым звеном в оформлении зрелого чтения про себя и используется:

      • для овладения буквенно-звуковыми закономерностями изучаемого языка;
      • для развития умения объединять элементы предложения и правильно оформлять их ритмически и интонационно;
      • для ускорения темпа чтения;
      • для развития способности прогнозировать;
      • для обучения и контроля точности восприятия печатного материала [14, c.54];

     Чтение вслух имеет полное право на существование в учебном процессе, более того, без него невозможно обойтись. О чтении вслух не следует забывать на протяжении всего периода школьного обучения иностранному языку. Тому имеется несколько причин. Одна из них связана с приобретением, сохранением и развитием произносительно-интонационных навыков.

     К сожалению, внимание произвольным навыкам  нередко уделяется только на начальном  этапе. А в средних и старших  классах качество произносительных навыков резко падает. Всем известны примеры, когда человек с плохим произношением умеет быстро говорить, хорошо понимает речь, словом не знает затруднений в общении. Нередки случаи, когда человек затрудняется вступать в речевое общение на иностранном языке прежде всего потому, что он стесняется своего плохого произношения. При чтении вслух учащиеся должны научиться соотносить графические образы слов со звуками, расставлять ударения на значимые слова. При правильном чтении вслух ученики должны узнавать звучащие при этом слова, сочетание слов и предложений, и таким образом, они сталкиваются с одной главной трудностью усвоением графемно-фонемных соответствий, а также правильным озвучиванием разных типов предложений.

     На  продвинутых этапах закрепляются фонетические знания и совершенствуются нормативные  произносительные навыки. Работа над  произносительной стороной речи осуществляются в тесной связи с работой над другими аспектами языка - лексикой, грамматикой и интегрируется в коммуникативной деятельности учащихся.

     Основной  целью фонетических игр является приобретение умения правильно произносить английские слова и предложения, а также развитие способностей слышать и понимать речь носителей языка.

     Для достижения этих целей необходимо знать, как произносятся отдельные звуки, а также слова, в которых они  используются.

     На  практике были реализованы следующие  фонетические игры. 

Информация о работе Игровое обучение иноязычному общению