Билингвизм как лингвистическое явление

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2011 в 20:53, курсовая работа

Описание работы

Цель данной работы – рассмотреть билингвизм как комплексную лингвистическую проблему, отражающую в себе все многообразие составляющих данного лингвистического явления.
Избранная цель исследования предполагает решение следующих задач:
Охарактеризовать билингвизм как лингвистическое явление и рассмотреть основные закономерности, на которых строится и функционирует данное явление.
Рассмотреть явление интерференции как наиболее распространенной ошибки билингвов.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. БИЛИНГВИЗМ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ 4
ЯВЛЕНИЕ
Понятие «билингвизм» 4
Типология билингвизма 9
ГЛАВА II. ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ КАК НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТПНЕННАЯ ОШИБКА БИЛИНГВОВ 12
Понятие «интерференция» 12
Виды интерференции 15

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 20

Файлы: 1 файл

курсовая.doc

— 132.00 Кб (Скачать файл)

     ·  Schlange f — змея; длинная очередь (а  не шланг — Schlauch m)

     ·  Schlappe f — шлепок, щелчок; промах, неудача; шлёпанец (а не шляпа — Hut m)

     ·  Schlemm m — карт. терм (бридж, вист) шлем (а не защитный голов. убор шлем — Helm m)

     ·  Schnitzel n — стружка, обрезок бумаги, жом отход свеклосахарной пром-ти (не только шницель)

     ·  Schum m — разг лёгкое опьянение (а не шум — Lärm m, Geräusch n, Rauschen n)

     ·  Schüler m — школьник, ученик (а не шулер  — Falschspieler m, Betrüger m)

     ·  Schwall m — поток, наплыв, волна (а не шваль, шушера, сброд — Gesindel n, Pack n)

     ·  simulieren – (ср.-нем) размышлять, раздумывать (не только притворяться, симулировать)

     ·  Star m — скворец; мед катаракта, помутнение хрусталика (не только англ. терм знаменитость; не звезда на небе, морская, пятиконечная и т.п. — Stern m)

     ·  Stil m — стиль (а не штиль, безветрие  — Windstille f)

     ·  Stuka m — авиа =Sturzkampfbomber пикирующий бомбардировщик (а не штука — Stück n, вещь Sache f, Ding n)

     ·  Tank m — ёмкость для жидкости (а не боевая машина — der Panzer)

     ·  Termin m — назначенный час, время (деловой) встречи, либо деловая встреча как  таковая (а не термин — Fachwort n, Terminus m)

     ·  Tort m — неприятность, обида, несправедливость (а не торт — die Torte)

     ·  Trupp m - группа бойцов, взвод, толпа (а не труп- die Leiche)

     ·  Tusch m — туш короткое муз. приветствие  фанфарного склада; устар оскорбление, повод для дуэли (а не тушь — Tusche f)

     ·  Violinist m – скрипач (а не виолончелист – Cellist m)

     ·  Volk n — народ, нация, население, люди, стадо животных, рой пчёл, стая (а не волк — Wolf m)

     ·  West m – запад (а не восток- Ost)

     ·  Weber m — ткач (не только вебер, физ  ед. магнитного потока — Weber n, фамилия  нем. физика Wilhelm Eduard Weber — Вильгельм  Эдуард Вебер)

     ·  Worms n — Вормс древнейший город Германии (не только англ. слово, напр., назв. известной комп. игры Worms (Черви); не черви, червь — Würmer pl, Wurm)

     ·  Zentner m – пятьдесят килограмм (а  не сто – der Doppelzentner)

     ·  Zirkel m — круг, окружность; кружок, общество, компания; цикл, циркуляция (не только циркуль)

Информация о работе Билингвизм как лингвистическое явление