Антонимия французский прилагательных

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Сентября 2011 в 17:07, курсовая работа

Описание работы

Объектом данной работы является изучение антонимии как явления. В начале работы будет дано определение самой антонимии и рассмотрены ее виды, а затем более детально будет рассмотрена антонимия прилагательного.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………….3
1. Понятие имени прилагательного……………………………………….5
1.1. Качественные и относительные прилагательные…………………....9
2. Антонимия как явление………………………………………………..19
2.1. Понятие антонимии……………………………………….................19
2.2. Антонимы как слова с противоположным значением…….........21
2.3. Классификация антонимов...…………………………..……………26
2.4.Особенности антонимии прилагательных…………………..............31
Заключение………………………………………………………………..33
Список литературы……………………………………………………….34

Файлы: 1 файл

ГОТОВЫЙ.doc

— 182.00 Кб (Скачать файл)

революционный – контрреволюционный , révolutionnaire - contre-révolutionnaire. примеры

        Все  разновидности (варианты)  противоположности   обнаруживают  общий (инвариантный)  признак   антонимии -  наличие  предельного отрицания   в   толковании   одного   из  членов  антонимической  пары:

     1) молодой – старый [старый = предельно   немолодой], 

     2) истинный – ложный [ложный = неистинный, полностью противоположный  истинному],

     Таким  образом, антонимия  выступает  в  качестве  знаков  «раздвоенного»  на  противоположности  единства, одновременно  и  определяя   предел  проявления   того  или  иного  качества, свойства, действия, отношения  и  указывает  на  неразрывную  связь противоположностей  в каждом  конкретном    проявлении  сущности.

     Богатый  материал  для  изучения  антонимических  отношений  в  лексике  дает  тематический  словарь. В  нем  достаточно  широко   представлена  основа  антонимии – логически  противоположные  соотносительные    понятия    в  рамках  отдельных  тем.  Антонимические  отношения представлены  и в опорной части словаря, и особенно  в сочетаемостной. Например, в сочетаниях  к слову «работа» легкая – трудная работа ;, le travail facile – difficile. примеры

         Н.П. Колесников   главным показателем антонимичности  считает   способность  слов  противопоставляться    друг  другу  в   каком-либо   отношении, т.е.  подходит  к  понятию   антонимии  расширительно, что  снимает  при   отборе    антонимов  все  ограничения  языкового  порядка  «и   вследствие  этого   любое  противопоставление  получает   право  именоваться  антонимом». Это   вызвало  включение  в  словарь  большого  количества    терминов  и   коррелятивных  слов типа : мужской – женский примеры

     Противоположными  по смыслу  бывают  и целые предложения : «Все  собравшиеся  были (прилагательное) – Ни  один  из  собравшихся не  был …. » (Tout réuni étaient les sportifs - Aucun de réuni n'était pas le sportif.) Логические  формулы  данных  предложений (суждений)  имеют  следующий  вид: «Все  S  суть P», « Ни  одно  S  не  есть  P».

       Но  все же,  антонимия – прежде  всего  явление  лексическое. В  этом  легко  убедиться, обратившись, например, к  только  что  приведенному  примеру. В русском  языке  при  изучении  и  описании  антонимии  необходимо  поставить  прежде  всего две  взаимосвязанные  задачи: 1)исследование  антонимии   как  системного  явления и  2) определение  места  и  роли  антонимии   в  лексической  системе  языка  в  целом. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     1.2 Антонимы   как   слова  с   противоположным  значением

       Антонимы (от  греческого  anti – «против»  и onyma – «имя») – слова противоположного  значения.  Мы  также можем сказать, что антонимы – это слова разные  по  звучанию  и противоположные по значению. Самыми  «примитивными»  антонимами   являются  слова  с  «отрицательной   частицей»  типа: хороший – нехороший, трудно – нетрудно; близки  к  этим и  случаи  антонимирования   приставок  или  суффиксов, например, в  русском: спокойный – беспокойный, подземный – надземный, или  в французском: efficace  - inefficace,  possible – impossible,  responsable – irresponsable,  logique – illogique.

     Антонимы  могут обозначать:???????

     1. противоположные  признаки и  качества: высокий – низкий, щедрый  – скупой, хороший -  плохой; haut - bas, généreux - avare, bon – mauvai

     2. противолежащие  предметы и явления:  верх – низ, север – юг, левый-  правый, haut - le dessous, le nord - le sud, gauche – droit

     3. противонаправленные  действия: войти – выйти, поднять –  опустить; подниматься – спускаться, еntrer - sortir, lever – baisser, monter - descendre

     4. противоположные   оценки: плюс - минус, хорошо – плохо; le plus - le moins, bon – mal

     5. противоположные   чувства и  состояния человека: радость –  печаль, здоровый – больной, добрый  – злой ,la joie - la tristesse, sain - malade, bon – méchant

     Антонимами  могут  быть:

     1. имена  существительные : добро –зло , le bien – le mal

     2. имена  прилагательные : большой  – маленький, высокий – низкий,  полный – пустой, grand - petit, haut - bas, plein - vide

     3. глаголы : повысить – понизить, вставать - садиться, augmenter - baisser, se lever - s'asseoir

     4. наречия : высоко – низко, медленно - быстро, haut - bas, lentement -vite

     5. предлоги : из  дома – в дом, de la maison - à la maison, частицы : да - нет, oui - non, междометия : здравствуй – прощай ; bonjour – adieu.

       Но  антонимы  возможны  далеко  не у  всех  слов  в   языке, так  как  не  всякое  понятие  имеет  соотносительное   и  контрастирующее  с   ним  другое  понятие.  Например, в  русском  языке:  «стол, семь, ложка, Андрей»  и т.п. Аналогично  во французском: «la table, sept, la cuillère, André». Что касательно прилагательных  - примеры

       Для  определения    значения  каждого    из  слов  антонимической  оппозиции  и  установления  границ их  лексической  сочетаемости  необходимо  выявить   характер  их  связи   с   разными   значениями  слова (если  оно  многозначно).  Одно  и  то  же  слово  может  вступать   одновременно   в  различные  антонимические (и  синонимические)  отношения, т.е.  входить   в  состав    разных  лексико-семантических  парадигм. Например, слово «глубокий»   обозначает: 1) «значительное протяжение  от поверхности   или   верхнего  края  до  дна» (глубокий  колодец; глубокое  ущелье); 2)  «достигший  высокой степени; совершенный, полный» (глубокий  сон). В  первом  значении  антонимами  к  нему  выступают  близкие (синонимичные) между  собой   слова  «мелкий, неглубокий». Во  втором   значении  это  слово  имеет  уже  другие  антонимы– «некрепкий, поверхностный, неглубокий». Причем  оба  этих  значения   реализуются  в   различных  словосочетаниях, где  раскрываются  дополнительные    оттенки  значения  этих  слов. Так  слово  «глубокий»  может  сочетаться    со  словом  «обморок», создавая  семантически  устойчивое  сочетание. Антонимичными  здесь  выступают  слова   «непродолжительный, неглубокий». Семантическая   близость   выделенных  значений  слова   «глубокий»   приводит  в  данном   случае к  тому, что антоним  «неглубокий»    входит  в  состав  сочетаний,  которые  характерны  и  для  слова  «глубокий». Из  этого  следует, что  словам-антонимам  присуща  известная  общность  сочетаемости. Это является  еще одним   языковым   признаком   антонимичных  слов. Например, антонимы  «активный – пассивный»   сочетаются  с одним  и тем же  кругом  слов (человек; натура; участник; действие, знания, использование), сходны  границы сочетаемости  и других  антонимов: «бедный – богатый» (человек; язык, словарь; урожай  чего – либо  и т.д.), «бездарный – талантливый» (человек; слова; произведение; игра   и  под.), «быстрый – тихий» (разговор; езда; течение; человек)  Actif - passif (la personne; le participant; l'action, les connaissances, l'utilisation), pauvre - riche (la personne; la langue, le dictionnaire), incapable - talentueux (la personne; les mots; l'oeuvre; le jeu), rapide - calme (la conversation; la circulation; le courant; la personne) примеры

     Многозначное  слово  «тихий», кроме  указанных  выше  слов, сочетается  еще  с  другими: «тихая  улица, тихий  свет, тихое  помешательство» и  др.  В   этом   случае  антонимами  к  нему  соответственно  выступают: «шумная  улица, интенсивный  свет, буйное  помешательство». Подобная  сочетаемость  наблюдается  и  со  словом  «быстрый»; ср.: быстрый  взгляд; быстрая  кисть (перен., в значении  «искусная»)  и долгий  взгляд, неискусная  кисть.  Таким образом,  данные  слова (быстрый - тихий), противопоставляемые друг  другу на  одном уровне, утрачивают  эту способность на  другом, т.е.  входят  в состав   уже новой лексико-семантической  парадигмы. 

     Отсюда  следует, что  точно  так  же  как  одно слово  в  связи  с  многозначностью  может  входить  в   разные  синонимические   группы, так  и  по  той  же  причине   одно  и  то  же  слово  при  наличии   у  него  разных значений  может  иметь  несколько   антонимов.

       Необходимо  также  сказать и  о  функциях  антонимов. Основной  функцией  антонимов является  выражение противоположности, которая присуща их  семантике и не  зависит от  контекста. Функция противоположности может быть  использована  с  разными  стилистическими  целями:

     1) для  указания  на  предел  проявления   качества, свойства  отношения, действия: искать –  находить, друг – враг, свет -  тьма, сhercher - trouver, l'ami - l'ennemi, la lumière - l'obscurité примеры

     2) для  актуализации  высказывания  или  усиления  образа  впечатления  и  т.д.:. Cet outil n'est ni utile ni inutile. X n'est ni présent ni absent

     3) для  выражения  оценки (иногда  в  сравнительном  плане)  противоположных  свойств предметов,  действий примеры

     4) для  утверждения  двух  противоположных  свойств, качеств, действий:  и  добрые  и  злые  глаза; Un mort et un vivant ; Un chaud et un froid примеры

     5) для  утверждения  одного  из  противопоставляемых  признаков,  действий  или  явлений  реальной  жизни  за  счет  отрицания  другого: не  веселая  песня, а  очень  грустная; не  хорошая, а  очень  плохая примеры

         6) для признания некоего среднего,  промежуточного  качества, свойства  и т.д., возможного  или утвержденного   между двумя противоположными  по  значению  словами:  ни  хорошо, ни  плохо; Le café n'est ni chaud ni froid, il est tiède. X n'est ni grand ni petit, il est de taille moyenne. примеры

       Некоторые  лексикологи рассматривают  как  антонимы  только  слова     разные  по  корню, т.е.  не  считают  за  антонимы  слова, образованные  от  одного  и   того  же  корня  при  помощи  аффиксов, также как: глубокий – неглубокий; в французском языке при помощи аффиксов a- / an-/ dé- / des- / dis- / il- / im- / in- / ir / mal- / mé- / més-, например : complet – incomplet, agréable – désagréable, favorable – défavorable, patiente – impatiente. примеры

       Однако  в  практике  преподавания  языков  и   в  некоторых   словарях  такое  различие   не  делается, так  как  иногда  в упражнениях   на  словообразование  бывает  удобно  потребовать, например, образовать  при  помощи   аффиксов    слова    противоположного  значения,  но  с тем   же  корнем.

       Довольно  часто  можно  встретить  антонимы  в  пословицах  и  поговорках: «Начал  за  здравие, а свел  за  упокой», « Sans queue ni tête »,

     «L’exeption confirme le régle ». примеры

       В  художественном  языке  антонимы – средство  для  представления  антитезы, фигуры, представляющей  сопоставление логически противоположных понятий или представлений: «Все  это  было  бы  смешно, когда бы  не  было  бы  так  грустно». примеры

       Иногда  наблюдается  намеренное  использование  в  тексте  одного  антонима  вместо  другого.  К  такому  приему  достаточно  часто  прибегают  современные   журналисты. Например, в  заголовках  газетных  публикаций  можно прочитать: «Бюро злостных  услуг» (вместо  «Бюро добрых  услуг»).

     Данный  прием   основан  на  применении   известной  еще  с  античных  времен  особой стилистической  фигуры – антифразиса (от  греческого  anti – « противо »  и phrasis – « выражение, оборот  речи »), т.е. употребление  слова или выражения в противоположном смысле.  Обычно он используется   для создания  иронии, выражения отрицательной оценки. Например, в обращении к Ослу: « Отколе, умная, бредешь  ты, голова? »

     Употребление  антонимов делает речь  выразительнее  и  семантически  богаче.  
 
 
 
 
 

1.3. Классификация   антонимов 

       Развитие  противоположных   значений  в  семантической  структуре  одного  и  того  же  слова  давно  заинтересовало  многих  исследователей. Так,  еще  в  1883 -1884  гг.   В.И. Щерцель  опубликовал   работу  «О  словах  с  противоположными  значениями (или  о  так  называемой  энантиосемии)». В 1954  г.  Л.А.  Булаховский   отмечал, что «значения могут изменяться  в  языке  до прямой  своей  противоположности». В  1960  г.  В.В. Виноградов  указал  на  случаи  формирования  в  языке  «своеобразных  омоантонимов». Как разновидность  антонимии  это  явление  в  своих   работах  рассматривал  Р.А. Будагов. Приведем некоторые классификации антонимов.

       С  точки  зрения    структурной классификации антонимы  делятся   на:

     1) разнокорневые (или лексические), где противоположность   выражается  разными основами (высокий – низкий, сильный – слабый, широкий – узкий, haut - bas, fort - faible, large – étroit примеры

       2) однокорневые, антонимичность  которых передается  либо  с помощью взаимно   противоположных   по  смыслу  приставок, присоединяемых  к  одному  и  тому  же   слову,  либо  путем  прибавления  приставки, придающей  исходному  слову   противоположный  смысл (справедливый – несправедливый,  терпеливый – нетерпеливый , вежливый – невежливый , аpporter - porter, juste - injuste, patiente – impatiente, poli - impoli, malpoli.

       Среди  однокорневых  антонимов  выделяют  также: антонимы-энантиосемы   и   антонимы-эвфемизмы. У  энантиосемов (греческое enantios - «противоположный» и sema - «знак»)  значение противоположности  выражается  одним  и тем  же  словом. Такую антонимию  называют внутриусловной. Семантические  возможности  этого  антонима  реализуются  при  помощи  контекста (лексически)  или  особыми  конструкциями (синтаксически). Энантоисемия  наблюдается, например, у  слов: брошенная (мысль) – «бегло, только  что  высказанная» и  брошенная (мысль, идея) – «оставленная  давно, забытая»  и  т.д.

       Антонимы-эвфемизмы -  слова, выражающие  семантику противоположности сдержанно, мягко. Они, как правило, образуются  при помощи  приставки не- ,ср.: красивый– безобразный и   красивый– некрасивый добрый – злой   и   добрый – недобрый. В французском языке для этого служит приставка  - mal : propre – malpropre, poli- malpoli, bâti - malbâti, habile - malhabile

       Среди  разнокорневых   антонимов  современные исследователи   выделяют  так  называемые  антонимы-конверсивы. К ним  относятся  слова, которые  выражают  отношение  противоположности  и  в исходном,

и  в   измененном   высказывании,  но  не  в  обычном,  прямом  порядке,  а  в  обратном, т.е.  описывают  одну  и  ту  же  ситуацию (действие, отношение)  с  точки  зрения  разных  ее  участников: она покупает  дом у него –  он  продает  дом ей; профессор  принимать  экзамен у  студента –  студент сдает   экзамен профессору , я  беру  твою  книгу – ты  даешь  мне  свою  книгу; X est le mari de Y = Y est la femme de X; X est le professeur de Y = Y est l'élève de X; supérieur – inférieur, derrière – devant. примеры

       В  зависимости  от   выражаемого  типа  противоположности  антонимы  обнаруживают  следующие   основные   семантические типы.

Информация о работе Антонимия французский прилагательных