Территориальные диалекты США

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Февраля 2012 в 20:23, реферат

Описание работы

Цель нашей работы:
выявить особенности развития языковой ситуации в США
В процессе работы предстоит решить следующие задачи:
выяснить, что же такое языковая ситуация
рассмотреть диалект как основную форму существования языка
проанализировать историческое развитие языковой ситуации в США.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………1
Диалект, как основная форма существования языка………….2
1.1Территориальные диалекты………………………………….....3
1.2 Социальные диалекты…………………………………………..7
2. Развитие диалектов США……………………………………….10
2.1.История английского языка……………………………………..10
2.2 Факторы развития диалектов США………………………….....12
3. Современная языковая ситуация в США………………………..14
Заключение…………………………………………………………..16
Список использованной литературы………………

Файлы: 1 файл

Языковая ситуация вСША.doc

— 102.50 Кб (Скачать файл)

     На  Внутреннем Северном диалекте(The Inland North dialect)американского варианта английского языка говорят в регионе, который включает большинство городов вдоль Эри-канала, приблизительно от Висконсина до Сент-Луиса. Этот диалект можно отнести  к стандартной средне - западной речи.

Среди известных говорящих на Внутреннем Северном Диалекте президент Рональд  Рейган, бывший Губернатор Массачусетса Митт Ромни, госсекретарь Хиллари Клинтон;

     Северный  Центральный диалект (North Central American English)широко распространен в северной центральной части Соединенных Штатов около Канады (не в Центральной Америке, как имя могло бы предположить). Этот регион диалекта включает части Монтаны, Северной Дакоты, Южной Дакоты, Миннесоты, частей Висконсина и Айовы, и Верхнего Полуострова Мичигана. Его также иногда называют Акцентом Великих озер.

     Английский  язык Новой Англии (New England English)относится к диалектам английского языка, на котором говорят в области Новой Англии. Они включают Восточный диалект Новой Англии (ENE), Западный диалект Новой Англии (WNE), и некоторые говоры в этих двух регионах.

     Новая Англия является регионом в северо-восточной  части Соединенных Штатов, состоящих  из шести штатов Мэн, Нью-Хэмпшир, Вермонт, Массачусетс, Род-Айленд, и Коннектикут. Диалекты Новой Англии  характеризуются выпадением [r] в конечной и пред консонантной позициях [7;264]

     Степень вариативности американского варианта на грамматическом и лексическом  уровне незначительна. В области  грамматики отмечается ряд форм, распространение  которых ограничено определенными районами США. К их числу относятся:

     1) отрицательная форма модального  глагола ought – hadn’t ought на Северо-Востоке;

     2) сочетания want с off, in и out с эллипсисом  глагола движения (например: he wants off вместо he wants to get off) в Центральном регионе;

     3) форма второго лица множественного  числа you-all на Юге;

     4) опущение глагола-связки «are»  (they here вместо they are here) также на Юге;

     5) отсутствие притяжательного падежа  существительных («Smear your sister with jam on a slice of bread», «Throw your father out the window his hat.») в Пенсильвании и некоторые другие.

     Лексические различия рассмотрим на примере слова doughnuts (пончики). В диалектах Новой  Англии doughnuts называются «cymbals», «simballs»  или «boil cakes», в диалектах Великих  Озер –«friedcakes», в диалектах Нью-Йорка – «crullers» или «olycooks» (из голландского), в диалектах Запада и Верхнего Среднего Запада – «bismarks». В Северном Мидлэнде вместо лексемы «doughnuts» употребляются «belly sinkers», «doorknobs» или «atcakes», в Южном Мидлэнде – «fasnacht», в диалектах Юга и Южного горного района – «cookies».

     Американские  территориальные диалекты различаются  по степени их престижности. Диалекты Новой Англии обладают самым высоким  престижем благодаря Гарвардскому университету, а также экономическому и культурному влиянию Бостона в период становления США.

     Диалекты  Южного побережья имеют более  низкий престиж, по крайней мере, среди  жителей Севера. Однако самым низким социальным статусом среди региональных акцентов обладают диалекты Нью-Йорка, причиной чему может служить тот факт, что большинство американцев негативно относятся к мегаполисам (Delaney 2000)[29].

     Вопрос  о разграничении стандартного (литературного) и диалектного произношения в Америке несравненно более сложен, чем на Британских островах. В американском английском, по утверждению ученых, насчитывается несколько произносительных норм, и само понятие «норма / ненорма» отсутствует (Ганыкина 2000: 26).

     В США, как отмечается в работах  некоторых американских лингвистов (R. Hendrickson, D. Preston, R. Shuy), нельзя назвать  ни одного географического района, произношение которого считалось бы образцовым. И в то же время, как  справедливо отмечает А.А. Агальцов (Агальцов 2000: 88), было бы неверно полагать, что стандартной произносительной нормы в Америке вообще не существует и что имеются лишь отдельные диалекты.

     По  мнению американских социолингвистов, роль неформального стандарта отводится  средствам массовой коммуникации, где подбор дикторов и их фонетическая подготовка ориентированы на диалекты Новой Англии, Нью-Йорка, включая западное произношение и произношение Верхнего Среднего Запада. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Заключение

     Диалект представляет собой территориально замкнутую, специфическую для данной местности форму существования языка в отличие от литературного языка, который носит надтерриториальный характер и не ограничен рамками определенной местности.

     Диалекты  можно разделить на социальные и  территориальные. Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка. В отличие от литературного языка, диалект ограничен территориально и функционально, существует только в устной форме. Социальный диалект – средство общения коллектива, объединенного профессионально или социально. Например, язык гончаров, охотников, спортсменов, школьников, студентов.

     Развитие  диалектов США уходит далеко в  историю. История английского языка  делится на три периода - древнеанглийский или англосаксонский, среднеанглийский и новоанглийский. В англосаксонский период английский язык представлял собой совокупность четырех территориальных диалектов: нортумбрийского, мерсийского, уэссекского и кентского. Внутри новоанглийского периода развития английского языка завершилось становления современного английского языка, в первую очередь благодаря расцвету Ренессанса, переводу на английский язык Библии  и много других произведений. Важным событием в развитии литературного английского языка стал словарь Н.Вебстера, послуживший основанием для создания одноименного издательства, специализирующегося на публикации словарей.

     Диалектная  картина английского языка США отличается от положения в Великобритании. Несмотря на гораздо большую территорию, более высокая мобильность населения США предотвратила глубокое диалектное дробление.

     На  данный момент выделяют шесть диалектов  США: афроамериканский диалект, тихоокеанский Северо-западный диалект, внутренний северный диалект, северный центральный диалект, диалект новой Англии, в том числе самый значительный по территории распространения диалект - General American, он считается в США основой литературной нормы.

Список использованной литературы

  1. Английский язык [электронный ресурс] / сост. М.А. Солонин. {http://ru.wikipedia.org/wiki/Английский_язык} (24.03.2010)
  2. Бондалетов  В.  Д.  Социальная  лингвистика:  Учебное  пособие  для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Русский язык и литература». – М.: Просвещение, 1987.- с.254
  3. Бойко Б. Л. Социальные варианты речи и «групповой язык»//Языки мира. Проблемы языковой вариативности. – М.: Наука, 1990.-с.327
  4. Винокуров  А.  М.  Словообразование  в  территориальных вариантов и диалектах современного английского языка. – Калинин: Калининский гос. университет, 1988.-с.317
  5. Жирмунский  В. М. Проблемы  социальной  диалектологии//Известия АН СССР, сер. лит. и яз., 1964.-с.539
  6. Маковский  М.  М.  Английские  социальные  диалекты  (онтология, структура, этимология). – М.: Высшая школа, 1982.-с.421
  7. Осипов, Ю.С. Большой Российской Энциклопедии. Том 1/ Ю.С.Осипов. – Москва: Большая Российская Энциклопедия, 2005. – 689с.
  8. Рипка И. Место диалектов в совокупности образований национального языка//Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XX. – М.: Прогресс, 1988.
  9. Серебренников  Б.  А.  Территориальная  и  функциональная дифференциация  языка//Общее  языкознание.  Формы  существования, функции, история языка. – М.: Наука, 1970.-с.278
  10. Цвиллинг М. Я. Функциональный стиль, подъязык, социальный диалект. К  вопросу  о  соотношении  понятий//Общие  и  частные  проблемы исследования функциональных стилей. – М.: Наука, 1986.-с.438
 
 
 
 

Глоссарий

     Диалект (от греч dialektos – разговор, говор, наречие) - разновидность языка, являющаяся средством общения коллектива, объединенного территориально и социально, в частности, профессионально. [7;435]

     Диалектизмы - диалектные слова или устойчивые сочетания слов, используемые в художественной литературе, а также в публицистических и других произведениях, а также в литературном языке, но не входящие в его лексическую систему.

         Диалектология — раздел лингвистики,  предметом изучения которого  является диалект как некоторое  целое.

     Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка. В отличие от литературного языка, диалект ограничен территориально и функционально, существует только в устной форме.[4;128]

     Социальный  диалект – средство общения коллектива, объединенного профессионально или социально. Например, язык гончаров, охотников, спортсменов, школьников, студентов и др.[6;35]

          Говор (субдиалект) — это разновидность  языка, используемая в общении  небольшой, как правило, территориально  связанной части носителей данного языка. Говор разделяет с языком, вариантом которого он является, основные элементы структуры, но отличается от него некоторыми специфическими чертами на разных уровнях языковой структуры, например на фонетическом: говор акающий, говор цокающий и т. п. [7;143]

         Языковое пространство — сложный лингвистический термин, означающий географический охват и распространение того или иного языка. Под языковым пространством некоторые учёные понимают прочный, устойчивый ареал распространения того или иного языка, в первую очередь как родного и официально закреплённого на определённой территории.

         Языковой вариант — одна из  официально закреплённых версий  плюрицентрическoгo языка, как  правило, возникающая в том  случае, когда одним и тем же  языком пользуются разные народы, как правило, возникшие в хронологической последовательности на основе одного этнокультурного источника.

        Социоле́кт (англ. sociolect, от лат. societas — общество, и диалект) — социальный  диалект, групповые речевые (в  первую очередь лексические и стилистические) особенности, характерные для какой-либо социальной группы - профессиональной, возрастной, субкультуры. Этим он отличается от диалекта, на котором разговаривают представители определённой географической области, и идиолекта — языка, присущего конкретному индивиду.

       Идиоле́кт — это вариант языка,  используемый одним человеком.  Он выражается в особых принципах  подбора слов и грамматических  особенностях, а также в словах, выражениях, идиомах или произношении, которые характерны исключительно для данного человека.

        Социолингви́стика (социологическая  лингвистика) — раздел языкознания,  изучающий связь между языком  и социальными условиями его  бытования. Социолингвистика тесно  связана с такими лингвистическими  дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика. Предметом социологической лингвистики является широкий круг вопросов: язык и нация, национальные языки как историческая категория, социальная дифференциация языка, взаимосвязи между языковыми и социальными структурами, типология языковых ситуаций, определяемых социальными факторами, социальные аспекты многоязычия и т. п. [1;523] 
 
 
 
 
 

Информация о работе Территориальные диалекты США