Текстовые слова-коннекторы как средство когезии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Февраля 2015 в 17:04, реферат

Описание работы

Текст является предметом изучения практически всех гуманитарных наук: филологии, лингвистики, герменевтики, историографии, которые имеют длительную историю существования и считаются «традиционными». К ним примыкает ряд дисциплин, возникших в конце XIX – начале XX века: семантика, семиология, психоанализ, текстология, феноменологическая социология, информатика и другие, сформировавшиеся под влиянием научно-технического прогресса и установлением новых взаимосвязей между традиционными дисциплинами.

Файлы: 1 файл

Текстовые слова-коннекторы как средство когезии.docx

— 21.43 Кб (Скачать файл)

Текстовые слова-коннекторы как средство когезии

Текст  является  предметом  изучения  практически  всех  гуманитарных  наук: филологии,  лингвистики,  герменевтики,  историографии, которые  имеют длительную историю существования и считаются «традиционными». К ним примыкает ряд  дисциплин,  возникших  в  конце XIX – начале XX века:  семантика,  семиология, психоанализ,  текстология,  феноменологическая  социология,  информатика  и  другие, сформировавшиеся  под  влиянием  научно-технического  прогресса  и  установлением новых  взаимосвязей  между  традиционными  дисциплинами. В вышеперечисленных науках текст рассматривается как форма фиксирования знаний о человеке, природе и обществе, а также специфический способ бытия культуры [Кобякова 2010: 7].

В  настоящее  время  на  понятии «текст»  базируются  целые  направления семиотических,  литературоведческих, лингвистических,  психологических  и  других исследований,  и  каждое  направление  вырабатывает  собственную  трактовку  этого термина.  Существенно,  что  употребительность  термина «текст»  в  науках гуманитарного цикла сигнализирует об актуальности самых разноплановых исследований проблем текста.

В центре внимания исследователей различных гуманитарных дисциплин, уже много  лет,  находятся  проблемы  восприятия,  понимания,  интерпретации  и  смыслового анализа  текста.  Но,  несмотря  на  большое число  работ, феномен  текста  в  значительной  степени  остается  загадкой  для науки. Причиной такого положения вещей является, во-первых, необычайная сложность самого объекта и, во-вторых, до сих пор не преодоленная разобщенность исследований и используемой разными учеными терминологии.

Существуют десятки определений текста, представляющие различные взгляды и отражающие разные подходы. Общепризнанного определения текста до сих пор не существует.  Разные  авторы  указывают  на  различные  стороны  этого явления: Д. Н. Лихачев – на существование его создателя, реализующего в тексте некий замысел; О. Л. Каменская – на основополагающую роль текста как средства вербальной коммуникации; А. А. Леонтьев – на функциональную завершенность этого речевого произведения; И. Р. Гальперин – на наличие  ряда  свойств, или текстовых категорий. 

В зависимости от специфики предметов гуманитарных наук  различаются и подходы к определению текста. По мнению И. Р. Гальперина "...текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью,  объективированное, в виде письменного документа, произведение, состоящее  из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической,  стилистической  связи, имеющее  определенную  целенаправленность  и  прагматическую  установку" [Гальперин 1981: 35]. 

В лингвистике текст определяют как сообщение, характеризующееся  смысловой и структурной завершенностью и определенным отношением  автора к сообщаемому. В синтаксическом отношении текст представляет собой совокупность предложений (реже одно предложение) связанных по смыслу и с помощью лексико-грамматических средств [Кубрякова 2001: 72-81].

Можно выделить основные свойства текста или текстовые категории [Гальперин 1981: 32]:

  • целостность, проявляющаяся, с одной стороны, в связности (подчиненность всех элементов сообщения коммуникативной цели) и, с другой стороны, – в обособленности (обязательное наличие границ – начала и конца);
  • членимость и структурированность текста, состоящего из серии предложений, объединенных в более крупные единицы (сверхфразовые единства, тематические отрезки, параграфы, главы, разделы);
  • интеграция и завершенность, или тесная взаимосвязь речевых единиц различных уровней, служащих для передачи определенного законченного содержания, отвечающего задачам коммуникации, поэтому текст называют «замкнутой системой, функционально завершенным речевым целым»;
  • типологические и стилистические особенности (конкретная коммуникативная установка автора и его творческие способности обусловливают выбор стиля, жанра, формы речи, объема текста и других параметров, варьирование которых допускается законами языка);
  • семантика текста (свойство сохранять и передавать в процессе коммуникации определенную информацию), которая не сводится лишь к семантической сумме предложений, так как большую роль в передаче дополнительной информации играют внутритекстовые связи;
  • линейность, которая налагается на текст самой природой языкового знака; следствием линейности является актуальное членение текста на «старое, уже известное» (тему) и «новое» (рему);
  • континуум, или временная и пространственная определенность (например, различают выраженную в тексте проспекцию как план будущего и ретроспекцию как план прошлого);
  • модальность, предполагающая авторизацию изложения, главным образом, в оценочном плане.

Благодаря определенному набору категорий, текст представляет собой упорядоченною структуру. Целостность текста, тесная взаимосвязь его составляющих получила название когерентность текста (от латинского  cohaerens – связный, взаимосвязанный). В современной лингвистике эту категорию также принято называть образным термином когезия, пришедшим из физики, где он означает сцепление  молекул в теле.  Целостность текста, органическое сцепление его частей свойственно как сверхфразовому единству, так и целому речевому произведению.

Связность текста – это явление не только смысловое. Текстовая когезия «проявляется одновременно в виде структурной, смысловой и коммуникативной целостности, которые соотносятся между собой как форма, содержание и функция». Смысловая целостность текста заключается в единстве его темы [Яхиббаева 2008: 210 - 211].

Коммуникативная целостность текста выражается в коммуникативной преемственности  между его составляющими. Суть этого явления, состоит в том, что каждое последующее предложение, в сверхфразовом единстве, опирается в коммуникативном плане на  предшествующее, образуя, тем самым, тема-рематическую цепочку [Москальская 1981: 21].

Предложения, входящие в состав сверхфразового единства связаны не только единством темы и отношением коммуникативной прогрессии, но и разнообразными внешними сигналами, которые указывают на то, что предложения образуют в своей совокупности структурное единство. В этом состоит суть структурной целостности текста. К связующим сигналам можно отнести местоимения, выбор артикля, употребление времён и многие другие языковые средства, объединяемые термином «коннекторы».

Научные работы и аналитические статьи в средствах массовой коммуникации, кроме всех прочих средств организации текста, строятся с помощью слов-связок, получивших во  французской теории аргументации название connecteurs  logiques (connecteurs argumentatifs) [Charaudeau 1990]. Речь идет, прежде всего, о средствах логической  связи (текстовые коннекторы или артикуляторы), выражающих концептуально-логические отношения. Например, для выражения причинно-следственных отношений (при обозначении в первом абзаце причин какого-то явления, а в двух других – выявлении последствий действия этих причин) могут быть использованы коннекторы: effectivement, comme, parce que, puisque, vu que, étant donné que, grâce à, à cause de, par suite de, en raison de, du fait que (причина); par conséquent, si bien que, aussi, donc, de sorte que, en conséquence, pour cette raison (следствие). Слова-коннекторы (далее: «коннекторы») помогают четко структурировать текст и облегчают работу с ним, т. е. его чтение, понимание и перевод. Их роль не сводится только к связыванию предложений между собой – они программируют понимание текста [Sechehaye 1950: 63].

Термин «коннектор» используется, в основном, в зарубежной лингвистике и, в частности, в исследованиях Женевской семантической школы. Подробный анализ коннекторов был сделан двумя французскими лингвистами Ж.-К. Анкомбром и О. Дюкро [Цит. по Костюшкина 2005: 233–234].

Таким образом, совокупность элементов, с помощью которых осуществляется связь между двумя или более компонентами текста, называется коннектором. Элемент коннектора, входящий в один из связываемых компонентов текста (иногда совпадающий с ним), называется компонентом коннектора.

В качестве компонентов коннектора могут выступать различные языковые средства. В наиболее простом случае связь двух предложений с помощью коннектора обусловлена наличием в связанных предложениях соответствующих «зацепленных», то есть грамматически или семантически связанных друг с другом слов или групп слов. Эти два слова (две группы слов) в совокупности и образуют коннектор, а каждое слово (группа слов) – компонент коннектора. Здесь важно обратить внимание на то, что компонент коннектора может состоять из одного слова или группы слов, не разделенных другими компонентами текста.

Внутритекстовые связи разделяются на два типа: эксплицитные и имплицитные. Эксплицитными называются связи с явно выраженным коннектором (словом-коннектором), они легко устанавливаются и распознаются коммуникантами. В случае имплицитных связей компоненты коннектора и характер «зацепления» между ними явно не выражены. Установление этих связей автором и распознавание их реципиентом требуют от них соответствующего запаса знаний определенных умственных усилий. Особенно наглядно это проявляется в научных текстах. В некоторых случаях восприятие реципиентом научного текста, в частности, восстановление связей, установленных автором, требует предварительного ознакомления со справочной, учебной или иной литературой в данной научной области, чтобы усвоить понятия, на которые опираются имплицитные связи.

Существование имплицитных связей связано с так называемой имплицитностью текста (это проявление одной из наиболее общих тенденций, свойственных всем видам человеческой деятельности – тенденции к экономии используемых средств и времени. В частности в речевой деятельности экономия достигается применением наиболее «сжатых» текстовых конструкций), проявляющейся в отсутствии в нем тех или иных элементов.

Имплицитность текста обусловливается  тем, что в нем не представлена вербально информация, которая должна присутствовать в сознании говорящих, обеспечивая адекватное понимание [Charaudeau 2002: 115].

 


Информация о работе Текстовые слова-коннекторы как средство когезии