Русские имена и фамилии. История происхождения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2011 в 22:53, реферат

Описание работы

Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома – имя. Отрасли ономастики, посвященные изучению отдельных разрядов имен, также имеют свои особые названия. Имена людей относятся к ведению антропонимики (от греч. антропос – человек, ср. антропология – наука о человеке).

Содержание работы

Введение…………………………………………………3
1.История русских имен………………………………..4
Какие бывают имена………………………………4
Этапы развития имен………………………………5
Новые русские имена………………………………9
2. Фамилии и их происхождение……………………….
Заключение……………………………………………..14
Список использованной литературы…………………15

Файлы: 1 файл

реферат Русский язык.doc

— 109.00 Кб (Скачать файл)
 
Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Тульский государственный университет» 

Кафедра русского языка 
 
 
 
 

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ 
 
 

Реферат 

на тему

« Русские имена и фамилии. История происхождения. » 
 
 
 
 
 

Выполнила студентка гр. 831291

гуманитарного факультета                К.Т. Игамбердиева 
 

Проверила доц. каф. русского языка,

канд. филолог. наук                        О.В. Илюхина 
 
 
 
 
 
 
 
 

Тула 2009 

Содержание: 

      Введение…………………………………………………3 

      1.История  русских имен………………………………..4 

    1. Какие бывают имена………………………………4
 
    1. Этапы развития имен………………………………5
 
    1. Новые русские имена………………………………9
 

        2. Фамилии и их происхождение……………………….9

       

      Заключение……………………………………………..14 

      Список  использованной литературы…………………15 
 
 
 
 

Введение. 

      Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим  словом онома – имя. Отрасли ономастики, посвященные изучению отдельных  разрядов имен, также имеют свои особые названия. Имена людей относятся к ведению антропонимики (от греч. антропос – человек, ср. антропология – наука о человеке).

      Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Наша страна многонациональна, и у каждого из народов, населяющих ее, есть свои замечательные личные имена.

      Наука уделяет большое внимание их изучению. Ряд работ посвящен истории и  современному состоянию русских  имен. Однако популярных книг о русских именах недостаточно. Между тем интерес к русскому именослову, именам, употребляющимся для именования русских людей, растет не только в нашей стране, но и за рубежом.

      Имена личные имели все люди во все времена  во всех цивилизациях. Они у каждого  народа связаны не только с его культурой, бытом, но и с развитием производительных сил. Для того чтобы какое-либо имя появилось у данного народа, необходимы определенные культурно-исторические условия. Поэтому многие имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.

      Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как  его личное имя, и, следовательно, любое  слово могло стать именем.

      Таким образом, личное имя (в древнерусском  языке также – рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово, служащие для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими.1

   

    1. История русских имен.

      1.1. Какие бывают имена.

 

       Имена людей в разных странах, у разных народов чрезвычайно разнообразны по своему звучанию, происхождению и употреблению. Прежде всего бывают имена индивидуальные и групповые. Примерами индивидуальных имен у русских могут быть личные именования всех окружающих нас людей: Иван Терентьевич Козлов, Анна Ковалева. Групповые наименования у русских не имеют ярко выраженной формы. К ним относятся, например, фамилии, когда их употребляют применительно к коллективу – ко всем членам семьи или супругам: Петровские пришли; Ивановы сегодня в полном сборе. У других народов, в том числе и в России, групповые именования развиты значительно сильнее. Каждый человек знает не только свое имя, отчество и фамилию, но ми имя рода, которому принадлежит он сам и члены его семьи.

       Индивидуальные  имена разных народов существенно  отличаются друг от друга и от русских. Кроме обычных для нас имени  личного, фамилии и отчества, у  них имеются добавочные прозвища и специальные именования, употребляющиеся для возвеличивания особо уважаемых людей, пожелательные имена, имена – иносказания и т.п. у одних народов имя открыто объявляется, у других – держится в тайне. У многих народов, и в том числе у русских, данное в детстве имя сохраняется за человеком на всю жизнь; у некоторых народов по достижении людьми определенного возраста одно имя «снимается», а другое «назначается» лицами, уполномоченными это делать.

      В соответствии со сложившейся системой именования всех русских обязательно  называют по имени и отчеству. Отчество в том виде и в той традиции употребления, которая существует у нас, - индивидуальная и неповторимая особенность именно русского именования.

      В настоящее время 95% русских людей  носят старые традиционные календарные  русские имена. Среди этих имен есть широко известные, а есть и редкие, малознакомые и потому представляющие познавательный интерес для современного читателя. Календарными они называются потому, что в прошлом их включали в календари церковные (святцы, месяцесловы, минеи) и гражданские. Термин «церковные имена», иногда употребляющийся в обиходе, неверен, так как эти имена имеют длительную историю, связанную с историей народов, существовавших задолго до появления христианства. Личные имена, помещавшиеся в церковных календарях, были собраны христианской церковью еще в начале нашей эры.  Они являются не чем иным, как именами людей различных древних народов, погибших мученической смертью за христианскую религию и причисленных христианской церковью к лику святых.

      Наряду  с календарными именами существовали некалендарные формы этих же имен. Они употребляются в живой народной практике, в быту, но по различным причинам не попадали в календари.1 
 

1.2. Этапы  развития имен. 

      В истории русских личных имен выделяются три этапа – дохристианский, когда использовались самобытные имена на восточнославянской почве средствами древнерусского языка; период после введения христианства на Руси, когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности; и новый этап, начавшийся после Великой Отечественной социалистической революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

      До  введения на Руси христианства личные имена были очень похожи на прозвания, данные по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

      Древнерусские имена представляют огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость  русского человека, его доброту и  общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.

      Древнерусские имена были разнообразны. Например, в числовых именах представлен весь числовой ряд от 1 до 10:Перва и Первой, Второй, Вторак, Третьяк, Четвертак, Четвертуня, Пятой и Пятак, Шесток и Шестак, Семой и Семак, Осьмой и Осьмак, Девятой и Девятко, Десятой.

      Весьма  популярны были также имена, данные по цвету волос и кожи: Черныш, Черняй, Чернява, Чернавка, Бел, Белый, Беляк, Белуха и др. Имена присваивались и по другим внешним признакам – росту, особенностям телосложения: Сухой, Толстый, Долгой, Мал, Малыш, Заяц, Губа (с заячьей губой), Голова, Головач, Лобан и т.д.

      Кроме имен, дававших по внешнему виду, были такие, которые присваивались в  зависимости от характера и поведения ребенка: Бессон, Забава, Крик, Молчан, Неулыба, Смеяна, Смирной; в некоторых именах отмечались желанность или нежеланность появления ребенка в семье и другие обстоятельства: Богдан и Богдана, Бажен (желанный, милый), Голуба, Любим, Ждан и Неждан, Чаян и Нечаян, Поспел, Хотен и др. Некоторые имена давались по времени рождения ребенка: Вешняк (весной), Зима, Мороз (зимой),

      Были  и другого порядка имена, восходящие к древним поверьям. Это ”плохие” имена, которые якобы способны были отвращать злых духов, болезни, смерть: Немил, Некрас, Нелюба Злоба, Старой.

      Большой интерес представляют имена, связанные  с животным и растительным миром: Волк, Кот, Жеребен, Корова, Трава, Ветка  и др. Многие имена, данные в детстве, оставались у людей всю их жизнь. Эти внутрисемейные имена часто дополнялись другими, прозвищными, данными им уже в общественной среде, после вступления человека в самостоятельную жизнь или при перемене места проживания, работы. Они давались по различным признакам: по внешнему виду – Большой, Безнос, по характеру – Блоха (маленький, непоседливый, иногда злой человек); по общественному положению – Князь, Барышник или происхождению – Француз, Тула.

      Широкая распространенность именно этих имен, сохранявшаяся вплоть до 16 века, дала толчок к созданию различных дополнительных к ним форм – сокращенных, уменьшительных, ласкательных которыми были внутри семьи пользоваться, чем полными.

      Второй  очень длинный период в истории  русских имен наступил после введения христианства, вместе с которым пошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.

      Календарными  мы их называем условно, так как в  течение всего времени существования  они давались русским людям по церковным календарям, в которых распределялись по всем дням года. Ныне это распределение уже не играет существенной роли, так как нас интересуют не ”памяти” (памятные даты) святых, а личные имена как языковая категория.

      История русских календарных имен не менее  интересна, чем история древнерусских. Она отражает взаимодействие русского народного языка и церковнославянского, официального языка русской православной церкви. Это проявилось в многочисленных орфографических преобразованиях личных имен, в борьбе древнерусских ”языческих” имен за свое существование, в приспособлении ”христианских” имен к условиям русской языковой среды.

      Разумеется, все имена – и языческие, и  христианские – были творчеством  рядовых людей разных национальностей, бравших именования из своего обиходного языка. Конечно, христианская религия, так же как ислам и иудаизм, создавала определенные направления для имятворчества и восприятия имен, но источником их была не религия, а народный язык. Например, имя Евстолия в переводе с греческого означает ”хорошо одетая”- в древности хорошая одежда была символом знатности и власти.

      Христианские  имена, по церковным преданиям, были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Но эти же самые имена принадлежали в древности не только тем лицам, действительным или мифическим, которых чтила церковь, но и тысячам других людей – представителям тех народов, из языка которых заимствованы эти имена.

      То  же следует сказать и о ”языческих”  именах: древнерусскими именами Вячеслав, Всемил, Доманег звались люди, поклонявшиеся языческим богам. Однако сами имена никакого отношения к язычеству не имели.

      Официальное принятие христианства на Руси произошло  в 988 году, когда князь Владимир Святославович  крестил жителей Киева. В его  княжение христианство стало государственной религией. Принятие христианство диктовалось необходимостью укрепления княжеской власти и внутреннего единства древнерусского государства.

      Христианизация  населения Руси и обязательному  при этом обряду крещения сопутствовало  наречение людей новыми христианскими личными именами, перечни которых были византийской христианской церковью с религиозными обрядами. Попали они в древнерусский язык не в переводах, а в подлинных иноязычных звучаниях, абсолютно непонятных и чуждых для русских людей. Многие имена древних русичей в точности соответствуют в переводе тем именам, которые пришли из Византии: греч. Агафон (в переводе – ”добрый”) соответствует русскому имени Добрыня.

Информация о работе Русские имена и фамилии. История происхождения