Приемы и способы контроля сформированности навыков и умений чтения на среднем этапе обучения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2015 в 20:54, курсовая работа

Описание работы

Язык является важнейшим средством человеческого общения, без которого невозможно существования и развития человеческого общества Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения состоит в овладении учащимися умением общаться на изученном иностранном языке.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Чтение как самостоятельный вид речевой деятельности, его роль в становлении развитого и социально ценного человека.
1. 1 Чтение - важнейший вид коммуникативно-познавательной
деятельности
1. 2 Виды чтения
1. 3 Формы чтения
ГЛАВА 2. Приемы и способы контроля сформированности навыков и умений чтения на среднем этапе обучения
2.1 Особенности работы в 7 -8 классах. Обучение различным видам чтения и приемы их контроля
2.2 Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации из текста
Заключение
Библиография

Файлы: 1 файл

курс.docx

— 54.88 Кб (Скачать файл)

Понимание при изучающем чтении можно проверить и с помощью вопросов, верных \ неверных утверждений учителя и т.д., в этом случае их должно быть довольно много, они должны охватывать детали содержания, их формулировка должна быть иной по сравнению с текстом. Если текст представляет собой инструкцию сделать что-либо, логическую задачу и т.п., то о понимании судят на основании того, как учащиеся справились с заданием, содержащимся в тексте.

 

2.2 Этапы работы с текстом  и формирование различных технологий  извлечения информации из текста

 

При работе с любым текстом можно выделить три основных этапа работы: дотекстовый, текстовый и послетекстовый этапы. [13, 160].

1. Дотекстовый этап (этап антиципации)

Цели:

· Определить / сформулировать речевую задачу для первого прочтения

· Создать необходимый уровень мотивации у учащихся

· По возможности сократить уровень языковых и речевых трудностей

Упражнения и задания:

1. Работа с заголовком.

По заголовку можно попросить учащихся определить:

· Тематику текста

· Перечень поднимаемых в нем проблем

· Ключевые слова и выражения

2. Использование ассоциаций , связанных с именем автора.

· К какому жанру можно предположительно отнести этот текст?

· Кто, по-вашему, будет главным героем (его профессия, национальность и т.д.)?

· Где и в какое время может происходить действие?

3. Сформулировать предположения  о тематике текста на основе  имеющихся иллюстраций.

4. Ознакомиться с новой лексикой  и определить тематику текста  на основе языковой догадки.

5. Просмотреть текст / первый абзац  и определить, о чем этот текст.

6. Прочесть вопросы / утверждения  по тексту и определить его  проблематику.

7. Попытаться ответить на предложенные  вопросы до чтения текста.

2. Текстовый этап

Цели:

· Проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и умений

· Продолжить формирование соответствующих навыков и умений

Упражнения и задания:

1. Найти / выбрать / прочесть / соединить / вставить:

· Ответы на предложенные вопросы;

· Подтверждение правильности / ложности утверждений;

· Подходящий заголовок к каждому из абзацев;

· Подходящее по смыслу предложение, пропущенное в тексте;

· Описание внешности / места события / отношения кого-либо к чему-либо.

2. Догадаться:

· О значении слова или слов по контексту;

· Как будут развиваться события текста.

3. Послетекстовый этап

Цели:

· Использовать ситуацию текста в качестве языковой / речевой / содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи.

· Проконтролировать понимание текста

Упражнения и задания:

1. Опровергнуть утверждения или  согласиться с ними.

2. Доказать, что…

3. Охарактеризовать…

4. Сказать какое из следующих  высказываний передает основную  мысль текста.

5. Составить план текста, выделив  его основные мысли.

6. Кратко изложить содержание  текста.

7. Придумать новое название.

8. Придумать, что бы могло случиться, если бы…

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности, которая направлена на извлечение информации из письменного текста. Поскольку чтение осуществляется на письменно фиксированном тексте, это дает возможность вернуться к нему при непонимании и позволяет больше внимания уделить раскрытию содержания. Рецептивный характер этого вида речевой деятельности обуславливает большую доступность и большую легкость по сравнению, например, с говорением.

Чтение рассматривается в школьной методике как цель и как средство обучения иностранному языку. Цель обучения чтения: научить извлекать информацию из прочитанного (это чтение в большей степени про себя). При овладении чтением учащиеся сталкиваются с целым рядом психических и лингвистических трудностей. Что касается обучению технике чтения, то это в первую очередь чтение вслух, чтение для других. Техника чтения - показатель понимания прочитанного. Существует специальная система упражнений:

чтение отдельных букв;

чтение отдельных слов;

чтение речевых образцов;

чтение связанных коротких текстов.

Выделяют разные подходы к обучению технике чтения. Существуют также подходы классификации чтения с извлечением информации. Согласно концепции С.К. Фоломкиной, есть чтение с извлечением основной информации, чтение с пониманием основного содержания; есть чтение с извлечением всей информации (полной или детальной). С.К. Фоломкина выделят основные виды чтения по степени проникновения в содержание. Существует также несколько уровней понимания текста:

На уровне слова;

На уровне смысла;

Понимание всей информации.

Уровень понимания зависит от уровня багажа чтеца. Отбор и организация текстов для чтения важны как с точки зрения их содержания, так и языковой формы. Существуют определенные требования к текстам.

Трудности в обучении иностранному языку

Это, в первую очередь, трудность, связанная с тем, что при обучении иноязычному чтению в речевой памяти учащихся нет достаточно прочных слухо-речемоторных образов лингвистического материала, которые имеются, например, у младших школьников при обучении чтению на родном языке. Считается, что преодолеть эту трудность можно, если осуществлять так называемое устное опережение.

Затрудняет процесс чтения необходимость овладения системой графических знаков, отличных от графических знаков родного языка, и формирование навыков соотнесения их с иноязычными звуками.

Вызывает трудность последующий переход к чтению про себя, который должен быть специально организован, а не проходить стихийно.

Значительная трудность возникает тогда, когда в текстах встречаются незнакомые лексические, а на средней и старшей ступенях обучения и отдельные грамматические явления.

 

 

 

 

 

 

Список используемой литературы

1.     Гез Н.И., Ляхвицкий М.В., Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе» М: Высшая школа, 1982 г.

2.     Гальскова Н.Д. «Современная методика обучения иностранным языкам» Аркти-Глосса Москва, 2000 г.

3.     Ивицкая Н.Д. О наиболее типичных ошибках при обучении на иностранном языке // Иностранные языки в школе 1996 г. № 4.

4.     Колкер Я.И., Устикова Е.С., «Практическая методика обучения иностранному языку» Москва: Academia 2000 г.

5.     Крупаткин Я.Б. Об одном пути к пониманию текстов // Иностранные языки в школе, 1996 г № 3.

6.    Куприянова Г.В. Групповая и самостоятельная работа при овладении чтением // Иностранные языки в школе, 2001 г № 6.

7.    Клычникова З.И. «Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / 2-е издание, исправленное М: Просвещение, 1983 г.

8.    Маслыко  Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. «Настольная книга преподавателя иностранного языка / Минск «Высшейшая школа» 1999 г.

9.    Миролюбов А.А. Общая методика обучения иностранным языком – М: Просвещение, 1975 г.

10.   Пассов Е.И. «Урок иностранного языка» Москва: Просвещение, 1988 г.

11.   Поздеева Е.К. «О самостоятельном чтении учащихся на иностранном языке: // Иностранные языки в школе, 1990 г № 2.

12.    Программы для общеобразовательных учреждений. Иностранные языки – 2-е издание.- М: Просвещение, 1997 г.

13.    Рогова Г.В.,  Верещагина И.И. Методика обучения английскому языку / М: Просвещение, 1998 г.

14.   Соловова Е.Н. «Методика обучения иностранным языкам базовый курс лекций» / М: Просвещение, 2002 г. 

15.    Сперанская Н.И. Новые режимы обучения чтению в средней школе // Иностранные языки в школе, 2002 г. № 4.

16.   Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия – М: Русский язык, 1991 г.

17.    Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке. М: Высшая школа, 1987 г.  18.   Филатов В.И. Методика обучения иностранным языкам в начальной  и основной общеобразовательной школе / Ростов-на-Дону, 2004 г.

19.   Цетлин В.С. Трудности текстов для чтения / / Иностранные языки в школе, 1994 г.

20. Шевякова А. Методики обучения чтению: что лучше? mast.queensu.ca/~alexch/f_s/Txt/rev_read_meth.htm.


Информация о работе Приемы и способы контроля сформированности навыков и умений чтения на среднем этапе обучения