Паронимы в русском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2013 в 17:29, курсовая работа

Описание работы

Исходя из вышеизложенного, целью данной работы является изучение паронимии и исследование употребления паронимов на примере конкретного паронимического ряда.
В связи с поставленной целью в работе поставлены следующие задачи:
Рассмотреть понятие о словах-паронимах;
Исследовать употребление паронимов в речи;
Изучить использование паронимов в прессе и литературе на примере конкретного паронимического ряда.

Файлы: 1 файл

контрольная!!!.docx

— 57.55 Кб (Скачать файл)

Ошибочное употребление более  вероятно при использовании паронимичных заимствований типа: антитеза –  антитезис, изоляция – изолирование – изолированность, токсический  – токсичный.

 

 

    1.   Словари паронимов.

 

Словари паронимов, описывающие  соматические связи сходных по форме, созвучию слов являются сравнительно молодым типом лексикографических изданий.

В отечественной лингвистике  всплеск интереса к паронимии  произошёл в 60-70-е годы ХХ века. В  это время стали появляться специальные  исследования как теоретического, так  и прикладного характера, а также  словарные материалы на эту тему. До этого времени явление паронимии находили частичное отражение в словарях неправильностей русского языка.

Первым опытом описания паронимов можно назвать словарь-справочник Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» 1968 года издания. Работа содержит более 180 групп однокорневых слов, различающихся свойственными им значениями и употреблениями. В словаре паронимы располагаются в алфавитном порядке. В словарной статье даётся толкование паронимов, их словесные связи и употребление в современном русском литературном языке. Заключает словарную статью раздел «Ошибочно», в котором представлены примеры ошибочного или неточного использования однокоренных слов. [13]

В 1971 году был издан первый специальный «Словарь паронимов  русского языка» Н. П. Колесникова. В словаре дано объяснение 1432 «гнёздам» паронимов. В словарь включены и однокорневые подобозвучные слова, типа база – базис, деловитый – деловой – дельный и разнокорневые слова типа атлет – отлёт, пагода – погода. В словарной статье дано разъяснение значения каждого из паронимичных слов. В словарь не внесены примеры, иллюстрации и стилистические рекомендации, так как это не входило в задачу его составителя.

В 1976 году издан «Словарь трудностей русского языка» Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой. В нём отражены трудные случаи употребления паронимов, встречающихся на всех уровнях языка: орфоэпическом, лексико-грамматическом, а также орфографическом, пунктуационном и стилистическом. Словарь включает около 30 тыс. слов, из них почти 10 тыс. сходно звучащие. К 1985 году вышло четыре издания словаря. [14]

В 1984 году вышел «Словарь паронимов русского языка» О.В.Вишняковой. В нём раскрыты основные понятия  паронимов, паронимических гнёзд, полных, неполных и частичных паронимов.  Дано толкование значений более тысячи паронимических пар. Каждое из толкований иллюстрируется примерами употребления в словосочетаниях и в текстах. [6]

В «Толковом словаре паронимов  русского языка» В. И. Красных представлено 1100 паронимических рядов, включающих более 2600 паронимов. В словарных статьях  даётся краткая грамматическая и  стилистическая характеристика паронимов, развёрнутые толкования, а также  приводятся наиболее типичные речения, иллюстрирующие употребление того или  иного слова. [15]

Следует упомянуть «Материалы к словарю паронимов русского языка» В. П. Григорьева, Н. А. Кожевниковой и З. Ю. Петрова. [16]

«Учебный словарь паронимов русского языка» Л. А. Введенской, Н. П. Колесникова строится как пособие, знакомящее со словами, близкими по звучанию, но различными по значению, в использовании которых говорящие и пишущие нередко ошибаются. Поэтому в пособии дается понятие о паронимах, их стилистических и выразительных возможностях, о смешении паронимов в речи. Сам «Словарь паронимов» состоит из 357 словарных статей, содержащих 762 паронима и их толкование. В конце пособия идут упражнения, выполнение которых предусматривает работу со словарем и служит проверкой знаний обучающихся.

Глава 2. Использование паронимов  в прессе.

 

Ошибки, связанные со смешением  паронимов, можно обнаружить и в  школьных тетрадях, и в авторитетных СМИ.

В современных изданиях можно  прочитать: «Мероприятие проходит под  патронажем Президента (губернатора, мэра)». В данном случае произошло смешение паронимов патронаж и патронат. Между  ними существует принципиальное различие значения. В случае, когда речь идет о содействии, руководстве или  покровительстве следует употреблять  слово «патронат». А «патронаж» –  это оказание медицинской помощи на дому, например, новорожденным и  некоторым больным. Сомнительно, что  глава государства, а также губернаторы  и разнообразные комитеты и министерства будут непосредственно заниматься такими делами.

На примере паронимического  ряда игорный – игральный –  игровой, рассмотрим употребление паронимов  в прессе и художественной литературе.

Паронимы игорный и  игральный существуют в русском  языке в течение длительного  времени: прилагательное игорный отмечено впервые в словаре Нордстета в 1780 году, а прилагательное игральный – в Российском Целлариусе в 1776 году.

Значение прилагательного  игорный традиционно формулируется  толковыми словарями следующим  образом: предназначенный для азартных игр, связанный с ними. При этом речь идет прежде всего о помещениях, где происходят азартные игры (в  карты, в рулетку и т.п.): игорное  заведение, игорный дом, игорный  клуб, игорный зал, игорная комната, игорный притон.

Проиллюстрируем употребление прилагательного игорный несколькими  цитатами из современной периодики: [17]

Мэрия разработала программу  закрытия всех игорных заведений, не успевших на сегодняшний день получить лицензии (Сегодня. 1994. 28 мая); Но мы, делая  вид, что не слышим, уже вступали в своих потертых пальто в игорный  зал... (В.Катаев. Алмазный мой венец); А ведь не кто иной, как Юрик, в  игорном доме заправляет... (Т.Полякова. Я – ваши неприятности); Чтобы  не тратить время попусту, Государственная  налоговая служба решила переключиться  на игорный бизнес (Профиль. 1998. № 2).

Прилагательное игральный  имеет следующее значение: предназначенный, служащий для игры, развлечения. Оно  сочетается преимущественно с существительными, обозначающими принадлежности для  настольных игр: игральные карты, кости, фишки, доски и столы. Кроме того, игральный может употребляться  и для обозначения некоторых  помещений, где происходит игра, –  игральный зал, игральная комната.

Из трёх компонентов паронимического  ряда игорный – игральный –  игровой наибольший интерес с  лексикографической точки зрения представляет прилагательное игровой. Впервые это  прилагательное было зарегистрировано в толковом словаре В. Даля и первоначально  круг существительных, с которыми сочеталось это прилагательное, был весьма узким. В качестве примеров, иллюстрирующих употребление игровой, Даль приводит такие словосочетания: игровые песни («по которым играют игры в комнатах», исполняя на деле то, о чем поется), игровая книга (в которой описаны различные игры), игровые пальцы (длинные и гибкие, т.е. приспособленные для игры на музыкальных инструментах). Однако постепенно сфера употребления прилагательного игровой стала расширяться, следствием чего явилось формирование новых смысловых оттенков. В настоящее время по употребительности, широте оттенков значения и сочетаемости оно явно превосходит оба ранее рассмотренных паронима.

Основное, обобщенное значение этого прилагательного можно  кратко сформулировать следующим образом: относящийся к игре, связанный  с игрой. При этом многозначное слово  игра следует понимать в весьма широком  смысле: игра как развлечение, спортивная игра, сценическая игра и игра как средство обучения чему-либо, постижения чего-либо. Исходя из сказанного, можно выделить четыре оттенка значения прилагательного игровой и проиллюстрировать их примерами из периодики.

  1. Относящийся к игре как развлечению (игровой автомат, игровая площадка, игровая зона, игровая комната, игровой зал, игровое поле, игровое оборудование, игровая приставка, игровой эффект и т.п.):

Миллионы людей регулярно  посещают бега, проводят время за карточным  столом или у игровых автоматов (Коммерсант-Власть. 1999. № 45);

Почти повсеместно отсутствуют  игровые площадки в жилых кварталах, при общежитиях, в учебных заведениях (Комсомольская правда. 1998. № 242);

Выбор магазинов и товаров  приводится в соответствии с набором  игр в демонстрационных и игровых  залах (Известия. 1994. 19 мая);

На игровую приставку  к телевизору пытались свалить вину за смерть четырехлетнего ребенка его  родители в подмосковном Дзержинске (Московский комсомолец. 1994. 18 июня).

  1. Относящийся к спортивным играм (игровые виды спорта. игровой состав, игровые качества, игровые варианты, игровые ситуации, игровой день, игровая стабильность, игровая дисциплина и т.п.):

За последние годы в  команде дважды сменился почти весь игровой и тренерский состав (Известия. 1994. 2 июня);

Любая команда вольна выбирать себе игровые варианты, наиболее подходящие для очередного матча (Неделя. 1992. № 26);

Сборной не хватает тактической  дисциплины, игровой стабильности и  импровизации (Известия. 1994. 17 июня);

После первого игрового дня  определились три лидера чемпионата (Радиостанция «Эхо Москвы». 2000. 16 января);

Шестнадцать шахматистов  мирового уровня войдут в игровую  зону клуба, чтобы встретиться в  турнире (Мир за неделю. 1999. № 9).

  1. Относящийся к игре актеров, сценический, художественный (игровое кино, игровой фильм, игровое мастерство, игровое начало, игровая программа, игровые эпизоды, игровые песни, игровые танцы):

На режиссуру игрового кино в сентябре впервые будет  набирать курс молодой режиссер В. Хотиненко (Аргументы и факты. 1994. № 27);

По данным Госкино, в прошлом  году в России выпустили всего 46 игровых фильмов (Коммерсант-Деньги. 1999. № 43);

Я до сих пор считаю, что  «Золотая лихорадка» была лучшей игровой  программой (Мир за неделю. 1999. № 8);

Кама Гинкас не выкраивает из прозаической ткани театральный  «костюм», а находит в самой  прозе возможности для игрового начала (Мир за неделю. 1999. № 7).

  1. Относящийся к игре как к средству обучения чему-либо, постижения чего-либо (игровая методика, игровой характер, способ, метод чего-либо):

Все новое быстрее усваивается  не нудной зубрежкой, а в процессе игры. Не случайно сейчас так модны  игровые обучающие методики (Профиль. 1999. № 2);

Если игровой характер жизни признан всеми безоговорочно, то и поведение мужчины за рулем  напоминает не более чем игру (Домашний очаг. 1999. Февраль).

Из приведённых примеров видно, что прилагательное игровой, имея свою зону лексической сочетаемости и расширяя её за счёт обозначения новых реалий, например, игровые автоматы, игровые приставки, игровые методики, почти не вторгается на территорию, уже освоенную другими словами своего паронимического ряда. Исключением являются лишь синонимичные словосочетания игровая комната, игровая площадка, игровой зал, с одной стороны, и игральная комната, игральная площадка, игральный зал – с другой. Однако уже имеется тенденция к закреплению в языке указанных словосочетаний с прилагательным игровой. Аналогичным образом при появлении в нашей стране автоматов, предназначенных для игры, они первоначально назывались игральными автоматами, а сейчас практически повсеместно используется наименование – игровые автоматы.

Иногда встречаются случаи употребления прилагательного игровой  и с существительным бизнес. Например: ««В отличие от ресторанов московские казино никогда не доверяют подготовку своего персонала посторонним. Связано это со спецификой игрового бизнеса» (Аргументы и факты. 1999. № 8). Это, безусловно, случай ошибочного употребления прилагательного игровой вместо его паронима игорный, поскольку речь здесь идет о казино, где практикуются исключительно азартные игры. Впрочем, употребление сочетания игровой бизнес было бы, вероятно, оправданным, если бы имелось в виду производство, распространение и использование развлекательных игр и принадлежностей к ним, а также издание соответствующей литературы.

Резюмируя сказанное, можно  сделать вывод о том, что в  современном русском языке достаточно четко прослеживается тенденция  к разграничению рассмотренных  паронимов, причем расширение сферы  лексической сочетаемости происходит практически лишь у паронима игровой.

Однако данный паронимический ряд не ограничивается тремя указанными паронимами. В этот ряд входят еще  четыре прилагательных: играный, игроцкий, игривый и игристый. Два первых связаны с карточной игрой и носят разговорный характер. Прилагательное играный употребляется обычно только в словосочетании играные карты (или играная колода карт), что обозначает уже употреблявшиеся для игры карты, которыми не принято играть в приличных компаниях, не говоря уже об игорных заведениях. Прилагательное же игроцкий относится к игрокам в карты и употребляется в таких словосочетаниях: игроцкие анекдоты, игроцкие байки, случаи из игроцкой жизни.

Информация о работе Паронимы в русском языке