Историко-социологический паспорт финского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Сентября 2011 в 11:29, контрольная работа

Описание работы

1. Язык и структура генеалогической классификации языков. Праязык.
3. Соотношение понятий внутри финского языка
4. Коммуникативный ранг языка
5. Правовой статус финского языка
6. Здоровый, больной, исчезающий, мертвый, возрожденный язык.

Файлы: 1 файл

Cоциолингвистика - паспорт финского языка.doc

— 101.50 Кб (Скачать файл)

       14. Дополнительные сведения

  • Финский язык входит в число языков, принятых в Европейский Союз.
  • Названия некоторых европейских стран по-фински звучат совершенно неожиданно: Россия — Venäjä, Эстония — Viro, Швеция — Ruotsi, Германия — Saksa.
  • Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. Ниже приведены некоторые из них. Ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.

      какку - торт, булочка  
      каакки - кляча, плохая лошадь 
      пукари - драчун, забияка 
      пукки - козел 
      йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.

      йоббари - спекулянт, недобросовестный делец 

       15. Выводы, связанные  с перспективами развития финского языка

       Положительные перспективы развития финского языка во многом связаны, прежде всего, с языковой политикой Европейского Союза, направленной на защиту языков малых стран и народов, наиболее подверженных отрицательным воздействиям глобализации, могущим привести к поистине невосполнимым потерям в языковой сфере.

       Европейское сообщество провозгласило основным принципом культурного развития страны поддержку в сохранении и изучении родного языка всеми и каждой из малых групп, компактно проживающих на ее территории. Все это воплощается в учебных планах образовательных учреждений, в создании поликультурных школ, в трансляции радио- и телепередач на нескольких языках, в издании периодики и литературы на языках, требующих особой государственной защиты и внимания.

       Надо  отметить, что Финляндия в плане  выполнения такой политики является одной из наиболее успешных стран. Наряду с двумя государственными языками, получившими правовую защиту на самом  высоком уровне, правительство проявляет  внимание по отношению к языковым и этническим меньшинствам на территории своей страны. Кроме того, такая политика не может не отразиться благоприятно и на самом финском языке, который становится более доступным для изучения таких малых групп. Предоставляется возможность изучения свого коренного языка наряду с изучением государственного.

       Автор предполагает, что подобный «финский сценарий» может служить хорошим  примером того, как язык может из инструмента информационного обмена превратиться в средство преодоления нетерпимости, ксенофобии, экстремистских устремлений в обществе. Для решения подобных социальных противоречий «финский» опыт может оказаться очень полезным.

Информация о работе Историко-социологический паспорт финского языка