Функциональные стили русского литературного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Октября 2010 в 06:55, Не определен

Описание работы

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств

Файлы: 1 файл

Функциональные стили русского литературного языка.docx

— 38.04 Кб (Скачать файл)

     Введение 

     Каждый  функциональный стиль современного русского литературного языка –  это такая его подсистема, которая  определяется условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой  совокупностью стилистически значимых языковых средств. Функциональные стили  неоднородны; каждый из них представлен  ряд жанровых разновидностей. Многообразие жанровых разновидностей создается  разнообразием содержания речи и  ее различной коммуникативной направленностью, т.е. целями общения. Именно эти цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры  речи для каждого конкретного  случая. В ведущих жанрах каждого  функционального стиля речи стандарт языковых средств находит свое наиболее яркое выражение. Периферийные жанры  более нейтральны с точки зрения использования языковых средств. Однако каждый функциональный стиль речи имеет  свои типические черты, свой круг лексики  и синтаксических структур, которые  реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного  стиля. В соответствии со сферами  общественной деятельности в современном  русском языке выделяют следующие  функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

 

      Научный стиль 

     Сфера общественной деятельности, в которой  функционирует научный стиль, - это  наука. Ведущее положение в научном  стиле занимает монологическая речь. Этот функциональный стиль обладает большим разнообразием речевых  жанров; среди них основным являются: научная монография и научная  статья, диссертационные работы, научно-учебная  проза (учебники, учебные и методические пособия и т.п.), научно-технические  произведения (разного рода инструкции, правила техники безопасности и  проч.), аннотации, рефераты, научные  доклады, лекции, научные дискуссии, а также жанры научно-популярной литературы.

     Научный стиль реализуется преимущественно  в письменной форме речи.

     Основными чертами научного стиля являются точность, абстрактность, логичность и  объективность изложения. Именно они  организуют в систему все языковые средства, формирующие этот функциональный стиль, и определяют выбор лексики  в произведениях научного стиля. Для этого функционального стиля  характерно использование специальной  научной и терминологической  лексики, причем в последнее время  здесь все больше места занимает международная терминология (сегодня  это особенно заметно в экономической  речи, например менеджер, менеджмент, квотирование, риэлтор и проч.). Особенностью использования лексики в научном стиле является то, что многозначные лексически нейтральные слова употребляются не во всех своих значения, а, как правило, в одном (считать, тело, сила, кислый). В научной речи по сравнению с другими стилями шире используется абстрактная лексика по сравнению с конкретной (перспективы, развитие, истина, изложение, точка зрения).

     Лексический состав научного стиля характеризуется  относительной однородностью и  замкнутостью, что выражается, в  частности, в меньшем использовании  синонимов. Объем текста в научном  стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного повторения одних и тех же. В научном функциональном стиле отсутствует лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской. Этому стилю в меньшей степени, чем публицистическому или художественному, свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной и доступной, пояснить мысль, привлечь внимание и в основном имеют рациональный, а не эмоционально экспрессивный характер. Научная речь отличается точностью и логичностью мысли, ее последовательным представлением и объективностью изложения. В текстах научного стиля приводятся строгие определения рассматриваемых понятий и явлений, каждое предложение или высказывание логически соединено с предшествующей и последующей информацией. В синтаксических структурах в научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в использовании вместо 1-го лица обобщенно-личных и безличных конструкций: есть основания полагать, считается, известно, можно сказать, надо обратить внимание и т.п. Этим же объясняется и применение в научной речи большого количества пассивных конструкций, в которых реальный производитель действия обозначается не грамматической формой подлежащего в именительном падеже, а формой второстепенного члена в творительном падеже или вообще опускается. На первый план выдвигается само действие, а зависимость от производителя отодвигается на второй план или вообще не выражается языковыми средствами. Стремление к логичности изложения материала в научной речи приводит к активному использованию сложных союзных предложений, а также конструкций, которые осложняют простое предложение: вводных слов и словосочетаний, причастных и деепричастных оборотов, распространенных определений и проч. Наиболее типичными сложноподчиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и условия.

     Тексты  научного стиля речи могут содержать  не только языковую информацию, но и  различные формулы, символы, таблицы, графики и т.п. Практически любой  научный текст может содержать  графическую информацию.

     Пример:

     Социальная  реальность — пространственно-временная  структура, представляющая собой связи  между социальными позициями  в определённый момент времени. Социальное пространство — самое широкое  понятие, использующееся для описания социальной реальности. Большинство  социологов определяют его как результирующую социальных связей. Например, Пьер Бурдье считает, что социальное пространство — систематизированные пересечения  связей между социальными позициями, обладающими силовым воздействием на людей, занимающих данную социальную позицию. Пётр Штомпка полагает, что  социальное пространство — сеть событий  в определённый момент времени.

     М. Фуко создал концепцию дисциплинарного пространства: способ организации социального пространства есть способ проявления социального контроля, форма власти. Ю. Лотман рассматривал социальное пространство как разграничения на внутреннее и внешнее. Это семиотический процесс. Внутреннее пространство воспринимается как упорядоченное, организованное, значимое, а внешнее — наоборот. Граница носит символический характер и проявляется через язык, знания, ритуалы.

     И. Гофман анализировал микросоциальные пространства и поделил социальное пространства на два плана — передний, соответствующий нормам, и задний, ненормативный.

     В этом фрагменте дано общее определение  социальной реальности. В тексте многократно повторяются слова социальный, пространство, система. Отсутствует лексика с разговорной и просторечной окраской. Использован пассивный глагол (воспринимается). Отрывок содержит много сложных предложений, однородных членов, уточнений.

     Официально-деловой стиль 

     Основной  сферой, в которой функционирует  официально-деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет  потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической  жизни, деловых отношений между  государством и организациями, а  также между членами общества в официальной сфере их общения. Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, а также множество  деловых жанров (объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет и др.). Выражение правовой воли в деловых документах определяет свойства, основные черты деловой  речи и социально-организующее употребление языка. Жанры официально-делового стиля  выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных  сферах деятельности. Поэтому основной реализацией этого стиля является письменная. Несмотря на различия в  содержании отдельных жанров, степени  их сложности, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности  различий в толковании; детальность  изложения; стереотипность, стандартизованность  изложения; долженствующе-предписывющий  характер изложения. К этому можно  добавить такие черты, как официальность, строгость выражения мысли, а  также объективность и логичность, которые свойственны и научной  речи.

     Функция социальной регламентации, которая  играет самую важную роль в официально-деловой  речи, предъявляет к соответствующим  текстам требование однозначности  прочтения. Официальный документ будет  выполнять свое назначение, если его  содержание тщательно продумано, а  языковое оформление безупречно. Именно этой целью определяются собственно лингвистические черты официально-деловой речи, а также ее композиция, рубрикация, выделение абзацев и проч., т.е. стандартизованность оформления многих деловых документов. Лексический состав текстов этого стиля имеет свои особенности, связанные с указанными чертами. В этих текстах используются слова и словосочетания литературного языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску (истец, ответчик, должностная инструкция, поставка, научный сотрудник и др.), среди них значительное количество профессиональных терминов. Многие глаголы содержат тему предписания или долженствования (запретить, разрешить, постановить, обязать, назначить и проч.). В официально-деловой речи наблюдается самый высокий процент употребления инфинитива среди глагольных форм. Это также связано с императивным характером официально-деловых текстов.

     Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа  значений слов, упрощению их семантической  структуры, к однозначности лексических  и сверхсловных обозначений, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому  достаточно часто в текстах данного  стиля даются точные определения  применяемых слов и понятий, т.е. четко ограничивается их семантический  объем. Здесь недопустимы многозначность, метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях, а синонимы употребляются в незначительной степени и, как правило, принадлежат  одному стилю:  

     снабжение = поставка = обеспечение, износ = амортизация, ассигнование = субсидирование и др. 

     Типичными для делового языка являются сложные  слова, образованные от двух и более  слов. Образование таких слов объясняется  стремлением делового языка к  точности и передачи смысла и однозначности  толкования. Этой же цели служат словосочетания «неидиоматического» характера, например пункт назначения, высшее учебное заведение, акционерное общество, жилищный кооператив и проч. Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводят к клишированности используемых языковых средств, что придает текстам официально-делового стиля стандартизированный характер.

     Официально-деловая  речь отражает не индивидуальный, а  социальный опыт, вследствие чего ее лексика  предельно обобщена в семантическом  отношении, т.е. устранено все конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто  типичное. Для официального документа  важна юридическая сущность, поэтому  предпочтение отдается родовым понятиям, например прибыть (приехать, прилететь, прийти и т.д.), транспортное средство (автобус, самолет и т.д.) и др. При  названии лица употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо отношение или действием (преподаватель Сергеева Т.Н., свидетель Молотков Т.П. и т.п.).

     Для деловой речи характерно использование  отглагольных существительных, которых  в официально-деловом стиле больше, чем в других стилях, и причастий: прибытие поезда, обслуживание населения, принятие мер; данный, указанный, вышепоименованный  и т.п.; широко используются отыменные  предлоги: в части, по линии, на предмет, во избежание, по достижении, по возвращении  и др.

     Обычно  предложение содержит большой объем  информации и рассчитано на повторное  прочтение. Простые предложения  осложняются однородными членами, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения. Активно  используются пассивные конструкции; как и в научной речи, большое  место занимают сложноподчиненные  предложения с придаточным условия.

     Пример.

     Статья 3. Цели и задачи Общественной палаты  

     1. Целью Общественной палаты является  содействие становлению гражданского  общества и его институтов, согласование  интересов граждан, общественных  объединений, органов государственной  власти Новосибирской области  и органов местного самоуправления, реализация гражданских инициатив  и формирование общественного  мнения по наиболее важным  вопросам экономического и социального  развития Новосибирской области. 

     2. В своей работе Общественная  палата призвана решать следующие  задачи:

     1) привлечение граждан, общественных  объединений к открытому и  гласному обсуждению вопросов, определяющих  развитие Новосибирской области,  осуществление информационной, методической  и иной поддержки деятельности  общественных объединений; 

Информация о работе Функциональные стили русского литературного языка