Кодификация Юстиниана

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Октября 2009 в 10:42, Не определен

Описание работы

мифы

Файлы: 1 файл

Кодификация Юстиниана.doc

— 80.00 Кб (Скачать файл)

Ітрр. (imperatores) Severus et Antoninus AA (augusti) Crispinae (имя лица, к которому была адресована конституция). Si fratri tuo legitima heres esse potes, centum dierum praefinitione non excluderis ad acquirendam hereditatem. PP (proposuerunt) /// non. (nonis) Nov. .(Novembr.) Antonino A. II et Geta II coss. (consulibus—т. е. дано в III ноны ноября в тот год, когда консулами были сам имп. Антонин во 2-ой раз и Гета также во 2-ой раз=205 г.).

4. Наконец, четвертую  часть Юстиниановского законодательства составляют Новеллы. Как было указано выше, официального собрания новелл, изданных Юстинианом после Codex repetitae praelectionis, мы не имеем, но до нас дошли некоторые частные сборники их. Древнейший сборник этого рода принадлежит Константинопольскому профессору Юлиану, составлен он был около 556 г. и содержит в себе 122 новеллы Юстиниана; сборник этот обычно называется epitome Juliani. Кроме него, уже глоссаторам было известно другое собрание из 134 новелл, изданных между 535—556 гг., собрание, которому дано было имя Authenticum. Наконец, еще позже стало известно третье собрание, содержащее 168 новелл на греческом языке. В современных изданиях новеллы перенумерованы; каждая из них состоит из введения (praefatio), текста и заключения (epilogus); текст разделяется на главы (caput). Способ цитирования: Nov 118 сар. 4.

Таков общий состав Юстиниановского Corpus Juris Civilis. Целиком—в  одной рукописи он до нас не дошел, но мы имеем рукописи отдельных частей его.

Instltutiones дошли до нас во множестве рукописей, не восходящих, впрочем, далее IX века. Наиболее ценной является рукопись Туринская: в ней, кроме текста Юстиниановских Институций, мы находим глоссы, т. е. толкования к тексту, из которых некоторые восходят ко времени самого Юстиниана.

Для Дигест мы имеем прекрасную рукопись VI или начала VII века. До 1406 г. она находилась в г. Пизе, а в этом году была отнята Флоренцией, где и хранится до сих пор, почему называется Florentina. Когда в XI столетии возобновилось изучение римского права и возник большой спрос на списки Дигест, появилось большое количество рукописей, многие из которых дошли и до нас; все эти позднейшие списки носят название lectio Vulgata. Источником своим они имеют Флорентину, но есть следы пользования рядом с Флорентиной и какой-то другой рукописью, нам неизвестной. В это время, однако, Дигесты циркулируют не как нечто единое и цельное, а в виде трех разорванных частей: Digestum vetus от начала до титула «Soluto matrimonio» (D. 24.3), Infortiatum— от tit. 24.3 до 38 книги включительно и Digestum novum от 39 книги до конца. Чем вызвано такое странное разделение, неизвестно. По рассказу Одофреда, юриста XII века, оно произошло оттого, что когда Ирнерий начал в Болонье преподавать римское право на основании Corpus Juris Civilis, он сначала имел в руках только Digestum vetus и лишь позже получил остальные части Дигест[3].

Рукописи Кодекса очень рано стали подвергаться различным сокращениям: выпускались греческие конституции, вычеркивались и многие латинские. Тогда же были вовсе заброшены 3 последние книги, и под именем Кодекса разумелись только первые 9 книг. Когда же эти 3 последние книги стали снова циркулировать, то еще долго носили особое заглавие Tres libri. Рукописей кодекса мы тоже имеем довольно много, так что из сопоставления их можем устранить все сокращения и выпуски и установить более или менее подлинный текст. Лучшими из рукописей признаются Веронская VIII столетия, Парижская и Дармштадтская.

Тотчас же после  изобретения книгопечатания рукописи отдельных частей Corpus заменяются печатными изданиями, причем первые из них являются простой перепечаткой циркулировавших рукописей, так что древнейшие печатные издания состоят из 5 томов: I том содержит Digestum vetus, II—Infortiatum, III—Digestum novum, IV—девять первых книг Кодекса, V—три последние книги Кодекса, Новеллы и Institutiones. Эти печатные издания воспроизводят текст с глоссами, т. е. с толкованиями средневековых ученых, которые писались на полях вокруг текста. В 1525 г. появляется первое издание одного текста без глосс, а затем Gregorius Haloander предпринял издание отдельных частей Свода, с одной стороны разделив их одну от другой, а с другой стороны—соединив вместе разорванные части каждой из них: в 1529 г. он издал Digesta и lnstitutiones, в 1530 г. Codex, в 1531 г.—Новеллы. В 1583 г. появляется полное издание Дионисия Готофреда, где в первый раз печатно всем частям вместе дается общее заглавие—Corpus Juris Civilis. Целый ряд последующих романистов работает над критикой и очисткой текста от всяких происшедших от долговременных переписок искажений. Лучшим из современных изданий Corpus является издание Моммзеновское, которому предшествовала кропотливая и в высшей степени тщательная работа маститого ученого; в этом издании Институции и Кодекс пересмотрены II. Крюгером, Дигесты самим Моммзеном, Новеллы—Schoell’ем и Kroll’ем[4].

 
 

[1] Это предположение высказано было впервые Bluhme в Zeitschr.f. gesch. Rechtswissenschaft. Bd. 4 (1820 г.) и с той поры стало общепринятым. Мнение Bluhme было оспорено Ноfтапп'ом (Die Kompilation der Digesten Justinians. 1900), который думает, что систему и главное содержание Дигестам дал комментарий Ульпиана, а затем другие компиляции вроде fragmenta Vaticana. Ho критика Hofmann'a успеха не имела (Ср. Mommsen. Zeitschr. d. Sav.-St. f. Rg. Bd. 22 (1901), Jörs. v. «Digesta» y Pauly-Wissowa, Bonfante. Storia del dir. rom. Appendice II). В новейшее время аналогичную мысль высказал Н. Peters (Die oströmischen Digestenkommentare und die Entstehung der Digesten. 1913), по мнению которого Дигесты представляют лишь переработку некоторого более раннего частного сборника. Но эта новая попытка ниспровергнуть гипотезу Bluhme встретила также решительный отпор (см. рецензии Ленеля и Миттейса в Z. der Sav. St. für Rechtsgeschichte. Bd. 34. 1913).

[2] Наличность интерполяций была подмечена уже т. н. гуманистической школой XVI ст. (в особенности ее виднейшим представителем Куяцием), но систематическое изучение их развилось лишь в конце XIX ст. Особенное значение в этой области имели труды Gradenwitz'a, Eisele, Lenel’я и др.—Ср. Gradenwitz. Interpolationen in den Pandekten. 1887; Appleton. Des interpolations dans les Pandectes. 1895 г.; Bonfante. Storia del dir. rom. Appendice IV.

[3] К вопросу о соотношении Florentina к lectio Vulgata и о разделении Digesta на 3 части—Kantorowicz. Ueber die Entstehung der Digestenvulgata в Z. p. Sav.-St. Bd. 30 и 31 (1910 и 1911 гг.).

[4] Corpus Juris Civilis. Editio Stereotype. Vol. I. lnstitutiones и Digesta, vol. II. Codex, vol. III—Novellae. В последнем издании (в котором Digesta после смерти Моммзена еще раз пересмотрены П. Крюгером) отмечены и наиболее несомненные интерполяции.

Информация о работе Кодификация Юстиниана