Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2011 в 19:30, контрольная работа
При самых благоприятных условиях контакта, например при постоянном взаимодействии, совместной деятельности, частых и глубоких контактах, относительно равном статусе, отсутствии явных различительных признаков, у переселенца или визитера могут возникнуть сложности и напряженность при общении с представителями страны пребывания. Очень часто мигрантов охватывает тоска по родине – ностальгия.
1.Введение
2.Понятие культурного шока
3.Аспекты культурного шока
4.Этапы кросскультурной адаптации
5.Способы преодоления культурного шока
6.Список литературы
Содержание
Введение
С древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них – переселенцы – покидают родные места навсегда. Визитеры (дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой культуре. Туристы, а также участники научных конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время.
Не
следует думать, что само по себе
установление непосредственных контактов
между представителями разных стран
и народов приводит к более
открытым и доверительным отношениям
между ними. Все мигранты в той
или иной мере сталкиваются с трудностями
при взаимодействии с местными жителями,
поведение которых они не способны
предсказать. Обычаи страны пребывания
часто кажутся им загадочными, а
люди – странными. Было бы крайним
упрощением считать, что негативные
стереотипы могут быть разрушены
директивными указаниями, а знакомство
с непривычными образом жизни, обычаями
и традициями не вызовет неприятия.
Увеличение межличностного общения
может привести и к усилению предубеждений.
Поэтому очень важно
При самых благоприятных условиях контакта, например при постоянном взаимодействии, совместной деятельности, частых и глубоких контактах, относительно равном статусе, отсутствии явных различительных признаков, у переселенца или визитера могут возникнуть сложности и напряженность при общении с представителями страны пребывания. Очень часто мигрантов охватывает тоска по родине – ностальгия. Как отмечал немецкий философ и психиатр К.Ясперс (1883–1969), чувства тоски по родине знакомы людям с глубокой древности:
«Ими мучается Одиссей и, несмотря на внешнее благополучие, гоним по свету в поисках Итаки. В Греции, в особенности в Афинах, ссылка считалась самым большим наказанием. Овидий нашел позднее много слов для жалоб на свою тоску по Риму ... Изгнанные евреи плакали у вод Бабилона, вспоминая Сион».
Боль разлуки с родиной ощущают и современные переселенцы. По данным социологического опроса очень многих из эмигрантов «четвертой волны», т.е. тех. кто выехал из бывшего СССР в последние годы, мучает ностальгия: в Канаде – 69%, в США – 72%, в Израиле – 87%
Поэтому
большое значение приобретает изучение
межкультурной адаптации, в широком
смысле понимаемой как сложный процесс,
благодаря которому человек достигает
соответствия (совместимости) с новой
культурной средой, а также результат
этого процесса.
Понятие
культурного шока
Культурный шок — первоначальная реакция индивидуального или группового сознания на столкновение индивида или группы с инокультурной реальностью.
Понятие культурный шок ввел в научный обиход американский антрополог Ф.Боас (создал в 20-е годы в США школу культур, идей которой разделяли многие исследователи. Основатель этнолингвистики.
Исследование культур привело его к выводу о том, что нельзя без сложных фактологических данных делать выводы об открытии общих законов развития). Данное понятие характеризовало конфликт старых и новых культурных норм и ориентации: старых, присущих индивиду как представителю того общества, которое он покинул, и новых, т.е. представляющих то общество, в которое он прибыл.
Культурный шок рассматривался как конфликт двух культур на уровне индивидуального сознания.
Культурный шок - чувство смущения и отчуждения, часто испытываемое теми, кто неожиданно подвергается действию культуры и общества.
Трактовка культурного шока может быть различной, все зависит от того, какое определение культуры вы возьмете за основу. Если же принять во внимание книгу Кребера и Клакхона «Культура: критический обзор концепций и дефиниций», то обнаружим более 250 определений понятия культуры.
Симптомы культурного шока весьма разнообразны:
Ощущение потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и неисполнения ожиданий могут выражаться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям страны пребывания, что отнюдь не способствует гармоничным межличностным отношениям.
Чаще
всего культурный шок имеет негативные
последствия, но следует обратить внимание
и на его позитивную сторону хотя
бы для тех индивидов, у кого первоначальный
дискомфорт ведет к принятию новых
ценностей и моделей поведения
и, в конечном счете, важен для
саморазвития и личностного роста.
Исходя из этого канадский психолог
Дж.Берри даже предложил вместо термина
«культурный шок» использовать понятие
«стресс аккультурации : слово шок
ассоциируется только с негативным
опытом, а в результате межкультурного
контакта возможен и положительный
опыт – оценка проблем и их преодоление.
Аспекты
культурного шока
Антрополог К.Оберг выделил 6 аспектов культурного шока:
1)
напряжение, к которому приводят
усилия, требуемые для достижения
необходимой психологической
2) чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии и собственности);
3)
чувство отверженности,
4)
сбой в ролях, ролевых
5)
неожиданная тревога, даже
6)чувство
неполноценности от неспособности "совладать"
с новой средой.
Этапы
кросскультурной
адаптации
Антрополог Кафери Оберг, в 1960 году впервые ввел термин культурный шок. Определение было представлено в виде 4-х основных стадий пребывание человека в чужой культуре:
1. Стадия «медового месяца» - первоначальная реакция организма на
сердечный, дружелюбный прием хозяев. Человек очарован, воспринимает все с восхищением и энтузиазмом.
2. Кризис - первые существенные различия в языке, понятиях, ценностях, казалось бы, знакомых символов и знаков, ведут к тому, что у человека появляется ощущение несоответствия, тревоги и гнева.
3. Выздоровление - выход из состояния кризиса осуществляется различными способами, в результате чего, человек осваивает язык и культуру иной страны.
4. Адаптация - человек осваивается в новой культуре, находит свою нишу, начинает работать и получать удовольствие от новой культуры, хотя иногда он чувствует тревогу и напряжение.
Первый
этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется
энтузиазмом, приподнятым настроением
и большими надеждами. Действительно,
большинство визитеров
Но этот этап быстро проходит, а на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными с точки зрения европейцев или американцев жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств, в любой новой для человека культуре на него влияют и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству, фрустрации и депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с ними впечатлениями об «ужасных аборигенах».
На
третьем этапе симптомы культурного
шока могут достигать критической
точки, что проявляется в серьезных
болезнях и чувстве полной беспомощности.
Не сумевшие успешно адаптироваться
в новой среде визитеры-
Однако
намного чаще визитеры получают социальную
поддержку окружения и
Пятый
этап характеризуется полной – или
долгосрочной, по терминологии Берри,
– адаптацией, которая подразумевает
относительно стабильные изменения
индивида в ответ на требования среды.
В идеале процесс адаптации приводит
к взаимному соответствию среды
и индивида, и мы можем говорить
о его завершении. В случае успешной
адаптации ее уровень сопоставим
с уровнем адаптации индивида
на родине. Однако не следует отождествлять
адаптацию в новой культурной
среде с простым
Исходя из последней модели супруги Галахори в 1963 г. выделили понятие кривой, похожей на английскую букву U, по которой как бы проходил человек, попадая в чужую культуру, в процессе адаптации.
Радужное представление о инокультуре сменяется депрессией, которая достигая своего пика трансформируется в стадию приспособления. Но продолжая свои исследования, Галахори пришли к выводу, что возвращаясь домой человек испытывает чувства, идентичные процессу приспособления (данное явление часто называют обратным или возвратным шоком). Теперь человек приспосабливается к своей родной культуре. Модель U преобразовалась в модель W.
Многочисленные эмпирические исследования, проведенные в последние годы, ставят под сомнение универсальность U - и W -образных кривых. Действительно, люди, попадая в новую культурную среду, не обязательно проходят через все этапы адаптации и реадаптации.
В 1975 г Адлер предложил пятиступенчатую модель, раскрывающую содержание понятия культурный шок:
1. Контакт - будучи изолирован от своей культуры, человек прибывает в состоянии эйфории, не воспринимая отрицательные стороны новой реальности.
2. Дезинтеграция - человек воспринимает, ставшие ощутимыми, различия культур, что погружает его в состояние депрессии.