Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2015 в 12:41, реферат
В XII - ХІІІ вв. население современной Беларуси называлось согласно главного города той или иной земли-государства, и потому все оно разделялось на полочан, витеблян, берестейцев, слонимцев, случан, дручан, туровцев и т.д. Каждая земля имела государственный суверенитет не только во внутренних делах, но и во внешних связях, т.е. была самостоятельной. После соединения всех белорусских земель в составе Великого Княжества Литовского (далее ВКЛ), население Беларуси, кроме местных названий, называли литвинами, а беларускую землю - Литвой. Это название употреблялось как внутри государства, да и в международных соглашениях.
Введение
3
1
Статуты Великого Княжества Литовского
5
2
Отраслевые нормы права па Статутам Великого Княжества Литовского
9
Заключение
15
Список использованных источников
Оценивая уголовное право ВКЛ в XVI в., в целом можно сказать, что оно содержит как прогрессивные положения, многие из которых опережали своё время, так и негативные черты, свойственные любому феодальному праву (публичность осуществления наказания, жестокость некоторых форм смертной казни: четвертование, сожжение и др., наличие телесных наказаний, объявление виновного вне закона и изгнание за пределы государства и др.).
Процессуальное право согласно Статута 1588 г. было общим для гражданских и криминальных дел. Судопроизводство в суде начиналось по заявлению заинтересованной стороны - потерпевшего или его близких родственников. Весь процесс имел исковый характер.
Согласно Статута 1588 г. субъекты процесса имели разную правоспособность, которая зависела от классовой и сословной принадлежности. Лишенными правоспособности были челядь дворная и феодально-зависимые крестьяне, за которых в суде обязаны были выступать их барины. Основными видами доказательств считались толкования сторон, их признания, показания, письменные и вещевые доказательства.
Процессуальное право Беларуси было разработано с точки зрения правовой теории, но на практике имелись и значительные недостатки. Главным из их было то, что соблюсти судебное решение против крупного феодала практично было невозможно, когда он оказывал сопротивление, запершись в своем имении или замке. Самоволие крупных феодалов, их неподчинение судебным постановлениям приводили к тому, что истец, получив решение в свою пользу, не мог добиться его выполнения.
Таким образом, нормы Статута – это яркое подтверждение проявления закона диалектики – единство и борьба противоположностей, ибо в ВКЛ в XVI в. господствовал ещё феодализм, но в недрах его уже формировались новые общественные отношения – буржуазные. И это переломное время, в котором находилось феодальное общество, и отразилось в Своде законов ВКЛ, каким являются Статуты 1529, 1566, 1588 годов.
статут княжество литовское право
Заключение
Статут обобщил тогдашние государственно-правовые идеи, некоторые из них опережали свое время. В нем отражена богатая правовая культура белорусского народа, а белорусская правовая лексика составила основу настоящего Статута. В отличие от Западной Европы, где пользовались римским правом, изложенным на непонятном для многих латинском языке, текст Статута был хорошо понятным подавляющему большинству местного населения. Языком Статута гордились его современники.
Впервые мысль о намерении кодификации права официально прозвучала в хозяйском привилеи Виленской земли, в котором Александр Казимирович обещал, что вскорости "вси земли наши одного право держати мают и одним правом суждены будут подле Статута". Эта мысль и нашла своё установление в первом фундаментальном своде правил - Статуте 1529 г.
Новой целью кодификации права, проведенной по инициативе шляхты, стал Статут 1566 г. Третий Статут 1588г. был переписан из второго Статута и с тем «ураджаннем», что он объявлял самостоятельность Великого Княжества Литовского.
Статуты Великого Княжества Литовского являются не только отличным произведениями юридической мысли, но и наиважнейшим памятникам старобелорусского языка. Их словарные запасы обогащены юридической терминологией, созданной на основе белорусских и украинских диалектов, или непосредственными заимствованиями из латинского, польского, немецкого языков. По разнообразию лексики со Статутами вряд ли могут сравниться другие тогдашние памятники делопроизводственной письменности той эпохи.
Подводя итоги работы, необходимо отметить то, что на тему права Великого Княжества Литовского можно говорить очень долго и моя работа - эта капля в истории нашего государства.
Список использованных источников
Дадатковая літаратура
Размещено на Allbest.ru
Информация о работе Статуты ВКЛ как памятники политической и правовой мысли белорусских земель