Дипломатические отношения в рамках Венской конвенции

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2010 в 21:04, Не определен

Описание работы

Содержание...................................................................................................... стр. 2
Введение.......................................................................................................... стр. 3
1. Дипломатические отношения.................................................................... стр. 4
2. «Венская конвенции о дипломатических отношениях»......................... стр. 7
Заключение.................................................................................................... стр. 29
Список литературы....................................................................................... стр. 30

Файлы: 1 файл

Лебедева Анна.doc

— 123.00 Кб (Скачать файл)

     с) о прибытии и окончательном отбытии  частных домашних работников, состоящих  на службе у лиц, упомянутых в подпункте  «а» настоящего пункта, и, в надлежащих случаях, об оставлении ими службы у таких лиц;

     d) о найме и увольнении лиц,  проживающих в государстве пребывания, в качестве сотрудников представительства  или домашних работников, имеющих  право на привилегии и иммунитеты.

     2. Уведомление о прибытии и окончательном отбытии, по возможности, должно делаться также предварительно. 

     Статья 11

     1. При отсутствии конкретного соглашения  о численности персонала представительства  государство пребывания может  предложить, чтобы численность персонала представительства сохранялась в пределах, которые оно считает разумными и нормальными, учитывая обстоятельства и условия, существующие в государстве пребывания, и потребности данного представительства.

     2. Государство пребывания может  также, на тех же основаниях и без дискриминации, отказаться принять должностных лиц какой-либо определенной категории. 

     Статья 12

     Аккредитующее государство не может, без предварительного определенно выраженного согласия государства пребывания, учреждать  канцелярии, составляющие часть дипломатического представительства, в других населенных пунктах, кроме тех, где учреждено само представительство. 

     Статья 13

     1. Глава представительства считается  приступившим к выполнению своих  функций в государстве пребывания  в зависимости от практики, существующей в этом государстве, которая должна применяться единообразно, либо с момента вручения своих верительных грамот, либо с момента сообщения о своем прибытии и представления заверенных копий верительных грамот министерству иностранных дел государства пребывания или другому министерству, в отношении которого имеется договоренность.

     2. Очередность вручения верительных  грамот или представления их  заверенных копий определяется  датой и часом прибытия главы  представительства. 

     Статья 14

     1. Главы представительств подразделяются на три класса, а именно:

     а) класс послов и нунциев, аккредитуемых  при главах государств, и других глав представительств эквивалентного ранга;

     b) класс посланников и интернунциев, аккредитуемых при главах государств;

     с) класс поверенных в делах, аккредитуемых при министрах иностранных дел.

     2. Иначе как в отношении старшинства  и этикета не должно проводиться  никакого различия между главами  представительств вследствие их  принадлежности к тому или  иному классу. 

     Статья 15

     Класс, к которому должны принадлежать главы представительств, определяется по соглашению между государствами. 

     Статья 16

     1. Старшинство глав представительств  соответствующего класса определяется  датой и часом вступления ими  в выполнение своих функций  согласно статье 13.

     2. Изменения в верительных грамотах  главы представительства, которые  не влекут за собой перемены  класса, не отражаются на его  старшинстве.

     3. Настоящая статья не затрагивает  принятой в государстве пребывания  практики относительно старшинства  представителя Ватикана. 

     Статья 17

     Старшинство членов дипломатического персонала  представительства сообщается главой представительства министерству иностранных  дел или другому министерству, в отношении которого имеется  договоренность. 

     Статья 18

     Порядок, соблюдаемый в каждом государстве при приеме глав представительств, должен быть одинаков в отношении каждого класса. 

     Статья 19

     1. Если пост главы представительства  вакантен или если глава представительства  не может выполнять своих функций,  временно исполняющим обязанности главы представительства является временный поверенный в делах. Фамилия временного поверенного в делах сообщается министерству иностранных дел государства пребывания или другому министерству, в отношении которого имеется договоренность, либо главой представительства, либо, если он не в состоянии это сделать, министерством иностранных дел аккредитующего государства.

     2. В тех случаях, когда ни один  дипломатический сотрудник представительства  не находится в государстве  пребывания, член административно-технического персонала может, с согласия государства пребывания, быть назначен аккредитующим государством ответственным за ведение текущих административных дел представительства. 

     Статья 20

     Представительству и его главе принадлежит право  пользоваться флагом и эмблемой аккредитующего государства на помещениях представительства, включая резиденцию главы представительства, а также на его средствах передвижения. 

     Статья 21

     1. Государство пребывания должно  либо оказать содействие аккредитующему  государству в приобретении на своей территории, согласно своим законам, помещений, необходимых для его представительства, либо оказать помощь аккредитующему государству в получении помещений каким-либо иным путем.

     2. Оно должно также, в случае  необходимости, оказывать помощь представительствам в получении подходящих помещений для их сотрудников. 

     Статья 22

     1. Помещения представительства неприкосновенны.  Власти государства пребывания  не могут вступать в эти  помещения иначе, как с согласия  главы представительства.

     2. На государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты помещений представительства от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия представительства или оскорбления его достоинства.

     3. Помещения представительства, предметы  их обстановки и другое находящееся  в них имущество, а также  средства передвижения представительства  пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста и исполнительных  действий. 

     Статья 23

     1. Аккредитующее государство и глава представительства освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин в отношении помещений представительства, собственных или наемных, кроме таких налогов, сборов и пошлин, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.

     2. Фискальные изъятия, о которых  говорится в настоящей статье, не касаются тех налогов, сборов  и пошлин, которыми, согласно законам  государства пребывания, облагаются  лица, заключающие контракты с  аккредитующим государством или главой представительства. 

     Статья 24

     Архивы  и документы представительства  неприкосновенны в любое время  и независимо от их местонахождения. 

     Статья 25

     Государство пребывания должно предоставить все  возможности для выполнения функций  представительства. 

     Статья 26

     Поскольку это не противоречит законам и  правилам о зонах, въезд в которые  запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания должно обеспечивать всем сотрудникам представительства  свободу передвижения по его территории. 

     Статья 27

     1. Государство пребывания должно  разрешать и охранять свободные  сношения представительства для  всех официальных целей. При  сношениях с правительством и  другими представительствами и  консульствами аккредитующего государства, где бы они ни находились, представительство может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Тем не менее, представительство может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

     2. Официальная корреспонденция представительства  неприкосновенна. Под официальной  корреспонденцией понимается вся  корреспонденция, относящаяся к  представительству и его функциям.

     3. Дипломатическая почта не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.

     4. Все места, составляющие дипломатическую  почту, должны иметь видимые  внешние знаки, указывающие на  их характер, и они могут содержать  только дипломатические документы  и предметы, предназначенные для  официального пользования.

     5. Дипломатический курьер, который  должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих дипломатическую почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.

     6. Аккредитующее государство или  представительство могут назначать  дипломатических курьеров ad hoc. В  таких случаях положения пункта 5 настоящей статьи также применяются,  с тем исключением, что упомянутые  в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером порученной ему дипломатической почты по назначению.

     7. Дипломатическая почта может  быть вверена командиру экипажа  гражданского самолета, направляющегося  в аэропорт, прибытие в который  разрешено. Командир должен быть снабжен официальным документом с указанием числа мест, составляющих почту, но он не считается дипломатическим курьером. Представительство может направить одного из своих сотрудников принять дипломатическую почту непосредственно и беспрепятственно от командира самолета. 

     Статья 28

     Вознаграждения  и сборы, взимаемые представительством при выполнении своих официальных  обязанностей, освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин. 

     Статья 29

     Личность  дипломатического агента неприкосновенна. Он не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Государство пребывания обязано относиться к нему с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на его личность, свободу или достоинство. 

     Статья 30

     1. Частная резиденция дипломатического  агента пользуется той же неприкосновенностью  и защитой, что и помещения  представительства.

     2. Его бумаги, корреспонденция и,  с исключениями, предусмотренными  в пункте 3 статьи 31, его имущество  равным образом пользуются неприкосновенностью. 

     Статья 31

     1. Дипломатический агент пользуется  иммунитетом от уголовной юрисдикции  государства пребывания. Он пользуется  также иммунитетом от гражданской  и административной юрисдикции, кроме случаев:

     а) вещных исков, относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только он не владеет им от имени аккредитующего государства для целей представительства;

     b) исков, касающихся наследования, в отношении которых дипломатический  агент выступает в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не от имени аккредитующего государства;

     с) исков, относящихся к любой профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой дипломатическим агентом в государстве пребывания за пределами своих официальных функций.

     2. Дипломатический агент не обязан  давать показаний в качестве  свидетеля.

     3. Никакие исполнительные меры  не могут приниматься в отношении  дипломатического агента, за исключением тех случаев, которые подпадают под подпункты «а», «b» и «с» пункта 1 настоящей статьи, и иначе как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности его личности или его резиденции.

     4. Иммунитет дипломатического агента от юрисдикции государства пребывания не освобождает его от юрисдикции аккредитующего государства. 

Информация о работе Дипломатические отношения в рамках Венской конвенции