Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Апреля 2011 в 15:09, контрольная работа
Целью данной работы я ставлю выяснить, что собой представляет наука культурология, как она определяется специалистами, на какие смысловые разделы подразделяется и, самое главное, ответить на вопрос: как данная наука может помочь мне быть востребованным специалистом и понимать суть процессов, происходящих в культурной области.
Красноярский
филиал
негосударственного образовательного
учреждения
высшего профессионального образования
«Санкт-Петербургский
Гуманитарный университет профсоюзов»
Специальность
040101.65
«Социальная работа»
Дисциплина: Культурология
Контрольная
работа
Тема: Культурология
как наука
Выполнил: студент 1-КССО (соц.р)
Кроль Е.Р.
Проверил:
к.ф.н., доцент
Колмаков В.Ю.
Красноярск 2011
СОДЕРЖАНИЕ
Прошло уже более десяти лет с момента, как дисциплина культурология стала неотъемлемой частью государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, входя в государственный компонент блока «Общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин» (ГСЭ), а дипломированные специалисты-культурологи и социальные работники, использующие культурологи, как прикладную науку, с успехом работают в различных сферах нашего общества, на сегодняшний день все еще не сложилось ясного, точного и однозначного представления как в научно-гуманитарной среде, так и в постсоветском российском обществе о том, что же это такое культурология — наука, область знания или учебная дисциплина.
Вполне закономерно, что мы, студенты, еще в совсем недавнем прошлом — ученики и абитуриенты, в большинстве случаев имеем весьма приблизительное, часто превратное мнение о сути данного предмета. Никакие рекламные проспекты, «Дни открытых дверей» не дают возможность более или менее адекватно отразить всю специфику культурологи, науки с которой нам предстоит сталкиваться на протяжении всей учёбы и дальнейшей работы в социальной области.
Целью данной работы я ставлю выяснить, что собой представляет наука культурология, как она определяется специалистами, на какие смысловые разделы подразделяется и, самое главное, ответить на вопрос: как данная наука может помочь мне быть востребованным специалистом и понимать суть процессов, происходящих в культурной области.
Слово «культура» вошло в русский язык довольно поздно - оно стало известно, как отмечает П.Я. Черных, лишь с середины 30-х годов XIX века. Наличие данного слова в русском лексиконе зафиксировала выпущенная И. Ренофанцем в 1837 году «Карманная книжка для любителя чтения русских книг, газет и журналов». Названный словарь выделял два значения лексемы: во-первых, «хлебопашество, земледелие», во-вторых, «образованность». В предложенных толкованиях слова явственно проступала наследственная печать его латинского прародителя: как известно, «cultura» по-латыни - это «возделывание», «обработка», (от colô - «возделываю», «обрабатываю землю»), а также - «воспитание», «образование», «почитание». До указания Черных на «Карманную книжку...» Ренофанца считалось, что лексема «культура» впервые была зарегистрирована в «Карманном словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка, издаваемом Н. Кириловым» (СПб., 1845-1846. Вып. 1-2) - в знаменитом словаре петрашевцев.
За
год до выхода в свет словаря Ренофанца,
из определений которого явствует,
что слово «культура» еще не вошло
в сознание общества как научный термин,
как философская категория, в России появилась
работа, автор которой не только обратился
к понятию «культура», но и дал ему развернутое
определение и теоретическое обоснование.
Речь идет о сочинении академика и заслуженного
профессора Императорской Санкт-петербургской
медико-хирургической академии Данилы
Михайловича Велланского (1774-1847) «Основные
начертания общей и частной физиологии
или физики органического мира». Именно
с данного натурфилософского труда ученого-медика
и философа-шеллингианца следует вести
отсчет не только введению в научный обиход
термина «культура», но и становлению
собственно культурно-философских идей
в России. «Природа, возделанная духом
человеческим, есть Культура, соответствующая
Натуре так, как понятие сообразно вещи.
Предмет Культуры составляют идеальные
вещи, а предмет Натуры суть реальные понятия.
Деяния в Культуре производятся с сосведением,
произведения в Натуре происходят без
сосведения. Посему Культура есть идеального
свойства, Натура имеет реальное качество.
- Обе, по их содержанию, находятся параллельными;
и три царства Натуры: ископаемое, растительное
и животное, соответствуют областям Культуры,
заключающим в себе предметы Искусств,
Наук и Нравственного Образования»1.
Конечный вывод, к которому приходит философ,
следующий: «Вещественным предметам Натуры
соответствуют идеальные понятия Культуры,
которые, по содержанию их знаний, суть
телесного качества и душевного свойства.
Объективные понятия относятся к исследованию
физических предметов, а субъективные
касаются происшествий духа человеческого
и эстетических его произведений». Противопоставление-
Философская терминология в русском языке 30-х годов XIX века еще не установилась: в неуклюжих и трудночитаемых словоформах Велланского «с сосведением» и «без сосведения» не так-то легко современному читателю угадать такие категории немецкой классической философии, как «сознательное» и «бессознательное». Наивный параллелизм «трех царств материальной природы» и трех ипостасей культуры не может не вызвать сегодня улыбки, но нельзя забывать, когда, в каком научном и литературном контексте создавалась работа Велланского. Не только в момент написания, но и еще два десятилетия спустя слово «культура» не станет общепринятым в России, не говоря ухе о том, что не будет осознанно как философский термин. Само употребление его еще в 50-е годы будет рассматриваться как нарушение языковой нормы.
Таковым оно значится, например, в «Памятном листке ошибок в русском языке» Ивана Покровского, опубликованном в «Москвитянине» за 1853 год. Использованное одним из авторов «Отечественных записок» выражение «действовать на природу культурою» требовало, по убеждению составителя «Памятного листка...», стилистической правки. «Понятие, заключающееся в слове культура, - писал Покровский, - выражается удовлетворительно словом: возделывание». Даже в «Толковом словаре живого великорусского языка» (1863-1866,2-е изд. 1887) « В.И. Даля (1801-1872) лексема «культура» выступала с пометой «фрнц» - то есть французское слово; в качестве первого его толкования приводились слова «обработка и уход, возделывание, возделка», и лишь как второе значение – «образование, умственное и нравственное»2.
Итак, следует не только признать за автором «Основных начертаний общей и частной физиологии...» приоритет введения категории «культура» в научный обиход, но и подчеркнуть, что апробированный им термин еще в течение двух, если не трех, десятилетий не получит широкого хождения в России, и не господствовавший в обществе «пуризм» тому помеха: ведь «панталоны, фрак, жилет» привились тогда на русоязычной почве, невзирая на все протесты староверов и ревнителей «чистоты языка».
Любопытно также толкование, какое позднее дал слову «культура» Н.К. Рерих (1874-1947). Художник не раз называл Культуру «почитанием Света», а в статье «Синтез» даже разложил лексему на части: «Культ» и «Ур». «Культ, - размышлял художник, - всегда останется почитанием Благого Начала, а слово Ур нам напоминает старый восточный корень, обозначающий Свет, Огонь»3. Слово приобретало как бы двойное прочтение: в контексте европейской традиции «Культ света» (просветительский смысл) и в сопряжении с восточным мистицизмом. В перекрестных лучах европейского Просвещения и религиозного света слово «культура» заиграло многими оттенками смысла - так же, как почти столетие назад под пером Гоголя «высветлились» разные значения слова «просвещение». Великий писатель и религиозный мыслитель XIX века предвосхитил трактовки культуры, которым было суждено родиться в философских, научных и художественных спорах нового времени.
В 20-е годы XX века Андрей Белый пытался осмыслить причины долгого и трудного освоения народным самосознанием категории «культура». В докладе «Пути культуры» он отмечал: «Понятие «культура» отличается необыкновенной сложностью; легче определить понятие «наука», «искусство», «быт»; культура - цельность, органическое соединение многих сторон человеческой деятельности; проблемы культуры в собственном смысле возникают уже тогда, когда соорганизованы: быт, искусство, наука, личность и общество; культура есть стиль жизни, и в этом стиле она есть творчество самой жизни, но не бессознательное, а — осознанное; культура определяется ростом человеческого самосознания; она есть рассказ о росте нашего «Я»; она - индивидуальна и универсальна одновременно; она предполагает пересечение индивидуума и универса; пересечение это есть наше «Я»; единственно данная нам интуиция; культура всегда есть культура какого-то «Я»4 .
Культурология объединяет теоретический и исторический пути изучения культуры. Её определяют, например, как «комплекс наук, изучающих культурное поведение человека и человеческих общностей на разных этапах их исторического существования» .
На Западе это предложение — создать особую науку о культуре — не принято. Культура там изучается в границах антропологии. Именно антропология и является источником культурологии как науки.
Однако познание всегда начинается с фиксации и рассмотрения отдельных явлений. Тогда предметом культурологии на уровне действительности в первом приближении будет «сложный функциональный комплекс средств и механизмов взаимопонимания и взаимосогласования процессов жизнедеятельности людей»5. Современное значение термина «культура» весьма многообразно и часто неопределённо. Достаточно напомнить, что под культурой сегодня понимают не только состояние или характеристику общества и человека вообще, но и вполне конкретную совокупность технологий, обычаев, традиций, образ жизни, государственность и т.п. — «культура Древней Руси», «культура античного мира», «Запад» или «западная культура», «Восток» или «культура Востока» и т.п. Именно в этом смысле говорят, например, о многих культурах, о сравнении культур, о диалоге и взаимодействии культур. В этих ситуациях термином «культура» обозначается реально существующая культура, созданная в определённом ареале. Такую культуру обозначают термином «локальная культура».
На Западе культура, как уже сказано, изучается комплексом антропологических дисциплин. Один из основоположников западной антропологии этнограф, этнолог и антрополог Э. Б. Тайлор (Тэйлор) в 1871 г. опубликовал книгу «Первобытная культура», классическую работу по антропологии, в которой первая глава назвалась «Наука о культуре», вторая — «Развитие культуры». Э. Б. Тайлор предложил понимать культуру как «целостный комплекс, который включает в себя знания, верования, искусство, нравы, право, обычаи и все прочие способности, характерные черты и привычки, усваиваемые человеком как членом общества».
В бывшем СССР культуру в течение долгого времени определяли как «совокупность материальных и духовных ценностей, созданных человеком». Такое определение до сих пор встречается в некоторых учебниках культурологии (например, в учебнике Д.А. Силичева «Культурология» указывается, что культура — «все достижения человечества, всё созданное человеком»). При таком понимании из понятия культуры фактически выпадает человек; культура становится похожа на музей или склад, где собраны эти самые ценности, созданные человеком. Так понимаемая культура статична: ведь ценности, будучи однажды созданы, продолжают существовать неизменными; значит, культура может изменяться только путём простого добавления новых ценностей или уменьшения их числа, то есть только количественно, но не качественно.
Отмеченное многообразие определений культуры появляется как неизбежное следствие её сложности. Ведь бесконечно сложный объект сдержит бесконечно большое количество аспектов, сторон, граней и т.п., каждая из которых приобретает особое значение в определённой познавательной ситуации. Познавательная ситуация задаётся научной школой, к которой принадлежит исследователь, его мировоззрением и менталитетом, конкретным социальным и историческим контекстом. В фиксированной познавательной ситуации первостепенную важность приобретает необходимость решить вполне определённую конкретную проблему; при этом культура исследуется приёмами, используемыми определённой научной школой на данном этапе истории. Тогда и возникают различные определения культуры. Каждое из них выдвигает в качестве важнейшего какой-то аспект или грань культуры, каждое содержит часть истинного знания о культуре.
Поэтому иногда предлагается все или большую часть известных определений культуры объединить, записав через запятые, и рассматривать как одно большое, «развернутое определение»: ведь каждая из предложенных различными исследователями дефиниций схватывает одну из существенных сторон культуры. Это — тоже слишком простой подход, поскольку тогда получается, что культура определяется через обыкновенное перечисление различных её сторон, аспектов, свойств. Но вследствие бесконечной сложности культуры количество её сторон и аспектов практически бесконечно, к списку всегда необходимо добавлять новые и новые свойства.
По-видимому, выработать единственное абсолютно истинное определение культуры невозможно, поскольку культура является характеристикой (параметром, стороной, «срезом») бесконечно сложного феномена — общества в его взаимодействии с человеком и природой. Именно бесконечная сложность предопределяет и потенциально бесконечное множество познавательных ситуаций, в каждой из которых вновь и вновь возникает необходимость соответствующих определений культуры.
С этой точки зрения выгодно отличается от других следующее определение: культура — это «процесс, результат и поле реализации человеческих потенций в текущий период времени»6. Данное определение акцентирует динамический аспект, процессуальную природу культуры: культура должна рассматриваться именно как процесс. Этот процесс в названном определении имманентен человеку. Определение культуры через реализацию потенций человека напрямую связывает культуру как процесс с деятельностью: потенции (способности, таланты, задатки...) реализуются только в деятельности, посредством деятельности