Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2011 в 22:34, контрольная работа
Цель данной работы: проанализировать использование фразеологизмов (фразеологических средств) на примере в публицистике и художественной литературе. Задачи: более широко рассмотреть понятие «фразеологизм», ведь фразеологизмы являются одним из источников обогащения русского языка, научиться правильно подбирать фразеологизмы. Это является необходимым условием яркой, выразительной и точной речи.
Введение ……………………………………………………………… 3
2. Фразеологические средства русского литературного языка, их использование в речи……………………………………………………
4
2.1. Фразеологические средства русского литературного языка… 4
2.2. Использование фразеологизмов в речи………………………. 5
3. Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов…………... 8
Заключение …………………………………………………………... 11
Список литературы ………………………………………………….. 12
Иногда по ошибке заменяются грамматические формы словарных компонентов в составе фразеологизмов: "Голова его убелена сединой" (вместо сединами); "Дети заморили червячков" (вместо червячка), "Он не хочет работать, а гоняется за длинными рублями" (искажен фразеологизм гнаться за длинным рублем).
Нередко ошибочное употребление фразеологизмов связано с контаминацией нескольких (обычно двух) оборотов: "играет значение" - "имеет роль" (вместо имеет значение - играет роль), "уделить значение" (вместо внимание, но придавать значение), "значительный эффект оказывает" (вместо эффект производит и оказывает влияние) и т. д.
Непонимание этимологии фразеологизмов приводит к комическим ошибкам: "хоть кол на голове чеши" (вместо теши): "довести до белого колена" (вместо каления; белое каление - 'высшая степень нагрева металла, который вначале становится красным, а потом - белым'), "скрипя сердцем" (скрепя - от скрепить).
Иногда в речи можно наблюдать и непонимание говорящим значения используемого фразеологизма: "Веселые и счастливые, выпускники спели на прощанье свою лебединую песню". "Сегодня у нас радостное событие: мы провожаем в последний путь наших старших товарищей". Употребление фразеологизмов без учета их семантики, как, впрочем, и структуры, в корне искажает смысл высказывания.
Грубой речевой ошибкой является и искажение образного значения фразеологизма, который в контексте воспринимается не в его метафорическом значении, а буквально: "Пластинка еще не сказала своего последнего слова" - контекст проявил прямое значение слов, образовавших фразеологизм, и в результате возник каламбур. Восприятие фразеологизмов в их непривычном, необразном значении придает речи неуместный комизм: "В этом году Аэрофлоту удалось удержать поток пассажиров на высоком уровне". Однако бывает и так, что свободное словосочетание в тексте воспринимается как фразеологизм, что также создает каламбур: "В типографии № 5 выпущены географические карты с белыми пятнами" (т. е. без оттиска). Причиной неуместной игры слов стала внешняя омонимия фразеологизма и свободного словосочетания.
Как в устной, так и в письменной речи наблюдается значительное количество ошибок при употреблении фразеологизмов. Наиболее типичными являются следующие:
Заключение
Фразеологизмы
(фразеологические средства) отражают
национальную специфику языка, его
самобытность. Во фразеологии запечатлен
богатый исторический опыт народа,
в ней отражены представления, связанные
с трудовой деятельностью, бытом и культурой
людей. Изучение фразеологии составляет
необходимое звено в усвоении языка, в
повышении культуры речи. Правильное и
уместное использование фразеологизмов
придает речи неповторимое своеобразие,
особую выразительность, меткость, образность.
Список
литературы
[и др.]. - М.: Русский язык, 1986. - 543 с.
3.Культура..письменной
речи: «Фразеологические средства русского
языка» . Web: www.gramma.ru