Фразеологизмы и их роль в речевой культуре

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Октября 2015 в 13:53, реферат

Описание работы

Фразеология русского языка необычайно разнообразна. Она употребляется во всех стилях речи вследствие уникальной способности фразеологизмов немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Многогранность русской фразеологии указывает прежде всего на богатое историческое наследие, воплощает в себе непостижимую русскую душу, ведь не случайно большинство фразеологизмов получило жизнь именно в народе. В дальнейшем, по мере становления письменности и литературы, фразеологию развивали публицисты и писатели, оставляя после себя целый сноп новых открытий в этой области.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………….стр.3

1.Основная часть………………………………………………………стр.4-6

1.1 Фразеологические средства русского литературного языка……стр.4-5

1.2 Использование фразеологизмов в речи…………………………стр.5

1.3 Роль фразеологизмов в речевой культуре………………………стр.5-6

Заключение……………………………………………………………стр.6

Список литературы……………………………………………………стр.7

Файлы: 1 файл

русск.язык.doc

— 59.00 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ИЖЕВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ»

 

Кафедра философии

 

 

 

 

 

 

 

 

РЕФЕРАТ

по дисциплине: «Русский язык и культура речи»

на тему: «Фразеологизмы и их роль в речевой культуре»

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                           Выполнила:

                                                                           студентка 1 курса 811а группы

                                                                           Веретенникова Ульяна Андреевна

 

                                                                          Проверил:

                                                                            Поносов Ф.Н.

 

                                                                                         

 

 

 

 

 

 

 

Ижевск 2015

Оглавление.

 

Введение……………………………………………………………….стр.3

 

1.Основная часть………………………………………………………стр.4-6

 

1.1 Фразеологические средства русского литературного языка……стр.4-5

 

1.2 Использование фразеологизмов в речи…………………………стр.5

 

1.3 Роль фразеологизмов в речевой  культуре………………………стр.5-6

 

Заключение……………………………………………………………стр.6

 

Список литературы……………………………………………………стр.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Фразеология русского языка необычайно разнообразна. Она употребляется во всех стилях речи вследствие уникальной способности фразеологизмов немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Многогранность русской фразеологии указывает прежде всего на богатое историческое наследие, воплощает в себе непостижимую русскую душу, ведь не случайно большинство фразеологизмов получило жизнь именно в народе. В дальнейшем, по мере становления письменности и литературы, фразеологию развивали публицисты и писатели, оставляя после себя целый сноп новых открытий в этой области. Овладение этим культурным архивом позволяет постичь жизнь людей самых различных слоев в ту или иную эпоху, их богатство языка и силу мысли, и потому является необходимым для каждого образованного человека. Цель данной работы: проанализировать использование фразеологизмов (фразеологических средств) на примере в публицистике и художественной литературе. Задачи: более широко рассмотреть понятие «фразеологизм», ведь фразеологизмы являются одним из источников обогащения русского языка, научиться правильно подбирать фразеологизмы. Это является необходимым условием яркой, выразительной и точной речи.

 

Ведь фразеологическое богатства русского языка огромно. И только тот, кто любит родную речь, кто знает ее хорошо, тот ощутит радость свободного владения ею.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Основная часть.

 

1.1 Фразеологические средства русского литературного языка.

 

 

Слова, соединяясь друг с другом, образуют словосочетания. Одни из них свободные, они образуются нами в речи по мере надобности. Каждое слово в них сохраняет самостоятельное значение и выполняет функцию отдельного члена предложения. Например, читать интересную книгу, идти по улице   пешком. Но есть словосочетания, которые  называются несвободными, связанными, или фразеологическими. В них слова, соединяясь вместе, теряют свое индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову, например: пустить красного петуха - поджечь, бить баклуши - бездельничать, с минуты на минуту - скоро, с булавочную головку - маленький.

 

Как правило, такие сочетания закрепляются в языке в результате частой и длительной, иногда многовековой практики употребления. Одно и то же сочетание может выступать то как свободное, то как связанное в зависимости от контекста и значения. Например: Он закрыл глаза и быстро уснул - Деканат закрыл глаза на недостойное поведение студента.

 

Фразеологизмы - это свойственное только данному языку устойчивые сочетания слов, значение которых не определяется значением входящих в них слов, взятых по отдельности.

Фразеологизмы можно разделить на группы с точки зрения происхождения и традиции использования:

  • выражения из разговорно-бытовой речи: заговаривать зубы, потерять голову, чудеса в решете, на безрыбье и рак рыба, в сорочке родился;
  • выражения из профессиональных сфер употребления: ставить в тупик, зеленая улица - из словоупотребления железнодорожников; топорная работа, без сучка, без задоринки - из речи столяров; втирать очки, карта бита - из арго картежников;
  • выражения из книжно-литературной речи: 
    а) термины и обороты из научного обихода: центр тяжести, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, довести до белого каления; 
    б) выражения из произведений художественной литературы и публицистики: "А ларчик просто открывался" (И. Крылов); "с чувством, с толком, с расстановкой" (А. Грибоедов); "живой труп" (Л. Толстой); "Дело пахнет керосином" (М. Кольцов).

 

1.2. Использование фразеологизмов в речи.

Фразеологические обороты широко используются в различных стилях речи.

В художественной литературе, в публицистике, в разговорной речи употребление фразеологизмов связано с их выразительными возможностями. Образность, экспрессия, характерная для значительной части фразеологических оборотов, помогают избежать шаблонности, сухости, безликости в речевом общении. При этом фразеологизмы книжного характера обладают "повышенной" экспрессивно-стилистической окраской, их употребление придает речи торжественность, поэтичность, книжность.

Для фразеологизмов разговорно-бытового плана характерна "сниженная" экспрессивно-стилистическая окраска, позволяющая выразить иронию, фамильярность, презрение и т. п. Необходимо учитывать особо сниженный характер фразеологических оборотов, находящихся на периферии литературного языка, просторечных фразеологизмов (с жиру беситься, раз плюнуть, лаптем щи хлебать) и грубо-просторечных (ни кожи, ни рожи, показать кузькину мать, метать икру). Эти специфические свойства фразеологических оборотов особенно ярко видны при сравнении с общеупотребительными лексическими синонимами. Во всех стилях речи широко используются и межстилевые фразеологические обороты с "нулевой" окраской, такие, как со дня на день, тайное голосование, сойти с ума. 

Употребление фразеологизмов придает речи живость и образность. Это ценят журналисты, которые охотно обращаются к русской фразеологии в фельетонах, очерках. Особенно любят использовать фразеологизмы юмористы, сатирики.

 

1.3 Роль фразеологизмов  в речевой культуре.

В русском языке фразеологизмы служат для выразительности речи, её образности, яркости и точности. Употребляя такие сочетания, мы придаем своему рассказу эмоциональность, афористичность и даже метафоричность.

Допустим, я скажу, что девочка плакала. Это будет звучать обычно. А если представим, что она ревела как белуга, то сразу увидим печальную картину.

Предположим мне нужно написать яркое, эмоциональное сочинение. Я обязательно употреблю фразеологизмы: золотые руки, мастер на все руки. Тогда моё сочинение получит высокую оценку.

 

Заключение

Фразеологизмы (фразеологические средства) отражают национальную специфику языка, его самобытность. Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа, в ней отражены представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Изучение фразеологии составляет необходимое звено в усвоении языка, в повышении культуры речи. Правильное и уместное использование фразеологизмов придает речи неповторимое своеобразие, особую выразительность, меткость, образность.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

 

1.Фразеологический словарь русского языка / А.И. Молоткова

[и др.]. - М.: Русский язык, 1986. - 543 с.

2. "Современный русский  язык" / Розенталь Д.Э. [и др.]. – электронная версия. Web:  http://www.classes.ru/grammar/126.Rosental-modern-russian-language/c12-p55.htm

3. Культура письменной речи: «Фразеологические средства русского языка» . Web: www.gramma.ru

4. Интернет

 

 

 


 



Информация о работе Фразеологизмы и их роль в речевой культуре