Молодежный жаргон

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Февраля 2011 в 19:54, реферат

Описание работы

В ХХ веке произошла техническая революция, заметно ускорился темп жизни, увеличился словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарный запас жаргона, добавились тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.

Жаргон бросает вызов "правильной" жизни, что является языковым отражением таких социальных явлений в молодежной среде как "хиппи", "битники".

Содержание работы

Введение 2
1. Из истории жаргона. 3
2. Понятие о молодежном жаргоне. 5
3. Жаргон школьников как компонент молодежного жаргона. 7
4. Словообразование школьного жаргона. 11
5. Фразеологизмы в школьном жаргоне. 14
Заключение 15
Словарь школьного жаргона 17
Список использованной литературы 23

Файлы: 1 файл

Реферат_Жаргон.doc

— 111.00 Кб (Скачать файл)

        Слова, относящиеся к сфере  быта можно разделить на несколько  групп. 

        - Лексемы, называющие части тела: виза, дыня, карточка - лицо; пакши, культяпки, грабли, клешни, крылья - руки; котелок, кочан, кабина, чайник - голова; лыжи, шасси, лапти, тормоза - ноги; для данных слов характерна наибольшая традиционность. Любопытно отметить, что многие части тела носят технические названия, т.е. соотносятся с наименованиями частей самолета, автомобиля и т.п.: кабина - голова; крылья - руки; шасси, тормоза - ноги; фары - глаза. В. С. Елистратов объясняет это явление так: "Части тела, его отправления и т.п. в арго приобретают различные смеховые наименования, т.е. тело именуется через вещи мира, и тогда все арго представляется неким бесконечным, бессмысленным, тупым метафоризированием. Но смысл, на наш взгляд, как раз обратный: мир становится большим человеческим телом, тело становится той смеховой призмой, через которую интерпретируется мир". Это объяснение вполне применимо и к данной тематической группе.

        - Лексемы, называющие одежду, обувь  и аксессуары: джопсы, джины - джинсы; шкура, косуха, бомбер - куртка; потники - носки. Данные лексемы были широко распространены в сленге молодежи, относящейся к неформальным группам. Так слово, косуха - кожаная куртка перешло в лексикон школьников из жаргона металлистов, где имело более узкое значение: черная, кожаная куртка с большим количеством металлических клепок. Слово бандана - платок, завязываемый на голове или колене, первоначально было зафиксировано в жаргоне байкеров. Следует отметить актуализацию таких слов, как: прикид - современная одежда; фенечки - украшения на руку (первоначально употреблялось хиппи) из бисера либо мелких бусин; копыта - женская обувь с расклешенным каблуком. Актуализация данных лексем обусловлена влиянием моды на молодое поколение. Слова: леггинсы, ветровка - наоборот сегодня малоупотребительны. С исчезновением моды на эти вещи, исчезают и лексемы, обозначающие данные понятия.

        - Лексемы, называющие различную  бытовую технику: компик - компьютер; клава - клавиатура; скинуть, перекинуть - скопировать на дискету; маус, мышара - мышь. Данные лексемы являются новациями в жаргоне школьников. Чаще всего употребляются школьниками, имеющими непосредственный доступ к современной технике, а это довольно малый процент от общего количества учащихся. Слова: видак, мафон, плейер - гораздо более употребительны. Некоторые лексемы: плейер, видак зафиксированы во многих публицистических изданиях, что сделало их общеупотребительной нормой. В связи с этим они утратили свою экспрессивность и стали нейтральными.

        - Отдельно следует остановиться на жаргонизмах, называющих деньги: бабки, лаве, лавешки, левешники - деньги; косарь, косой, штука, кусок - тысяча; зелень, капуста - доллары. Такие слова, как: бабки,косарь, штука, кусок, зелень, пришли из арго, слова же: лаве, лавешки - являются исконными для молодежного жаргона.

        Слова сферы оценки можно разделить  на две группы: вокативы и собственно  оценочная лексика. Вокативы отнесены  к сфере оценки потому, что  жаргонные обращения всегда экспрессивны  и выражают отношение к тому, кого называют.

        К группе вокативов относится  довольно большое количество  слов. Здесь можно проследить  взаимодействие учащейся молодежи  со всеми социальными пластами  и всеми возрастными категориями:  от мала (мелочь, щенки,) до велика (отец, папаша, дяпан). Любопытно такое обращение как: лохидзе - лицо кавказской национальности, он же черный, черномазый - зафиксировано впервые. В молодежной среде стало популярно обращение - найк, по названию фирмы, выпускающей спортивную одежду с нашивками данного слова на английском языке: nike. Обращения, такие как: кенты, перцы, чувак, клюшка, браток, братиша - используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто. Что касается собственно оценочной лексики, то необходимо отметить, что для нее характерно наличие лексем с ярко выраженной положительной либо отрицательной оценкой. Школьный жаргон отличает наличие двух диаметрально противоположных групп лексем, несмотря на то, что в литературной нормированной речи присутствует множество качеств и оценок, отражающих богатый спектр чувств и эмоций человека. Экспрессивная лексика представлена в основном наречиями, словами категории состояния и, в меньшей степени, прилагательными. Например: шик, блеск, отпадно, круто, супер, коронно, зверско, клево, чудовищно, потрясно, ништяк - положительная оценка; примато, фигово, пазарно, лево, муть, мура - отрицательная оценка.

4. Словообразование школьного жаргона.

 

        В отличие от арго с его  элементами "тайнописи", функцией "пароля" (свой-чужой) и суженной социальной базой жаргон строится на литературном языке путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения, а также активного усвоения иноязычных слов.

        Рассмотрим некоторые моменты  словообразования школьного жаргона.  Пополнение лексики школьников происходит в основном за счет имен существительных.

        Традиционное для русской речи  аффиксальное образование слов  имеет место и в школьном  лексиконе. Например, слова: дискач, стукач образованы с помощью  суффикса -ач; видак, примак -ак; физичка,  истеричка - ичк.

        Существительные могут быть образованы  от глаголов безаффиксным способом: отпад, облом, прикид. Встречаются  отглагольные существительные, образованные  путем прибавления суффикса: разборка, тусовка, бухло, махня. 

        Зафиксированы существительные, образованные от существительных же, усечением первоначальной основы, причем усеченное слово приобретает резко - негативную оценку, например: шпора, джины, реп, пит, диря и т.д.

        Следует обратить внимание на  слова: лохидзе и клипейшн. Они  интересны не только с морфемной, но и с лексико-семантической точки зрения. Возможно, данные лексемы произошли в результате сложения двух основ разных структурных единиц: "лох" + " - дзе" (Сванидзе, Гергадзе). Это объясняется тем, что слово "лох" несет на себе негативную оценку, а "дзе" является довольно распространенным окончанием среди кавказских фамилий. При сложении данных морфем получается слово с негативной окраской и явным "выпадом" в сторону лиц соответствующей национальности. Что же касается слова клипейшн, то для его образования употреблен достаточно продуктивный сейчас в русском языке суффикс "-эйшн" (пришедший из английского языка (ср. сейшн, коммуникейшн): "клип" + " - эйшн". Существительных, образованных от аббревиатур и сложносоставных не зафиксировано. Но встречаются, образованные таким способом имена прилагательные и наречия, например: стопудово, стопудовый. Реже образуются новые глаголы: угарать, корефаниться, футболить, плющить. Глагольные новообразования затем обрастают префиксами: прошвырнуться.

        В речи школьников встречаются  также иноязычные слова; они  в основном заимствованы из  английского языка. Например, слово  найк (по названию фирмы) без  изменений перешло в лексикон  молодежи, но это единственный  пример такого рода.

        Принято считать, что слова: клевый, перенсы, фигнюшка - образованы от английской основы: клевый от clever - умный; перенсы от parents - родители; фигнюшка от things - вещи. Соответственно, происхождение данных слов связано со звуковым искажением в процессе освоения данных заимствований.

        Итак, наиболее продуктивным для  школьного жаргона является аффиксальный способ образования.

    В качестве производящей основы могут  использоваться основы, как литературного  слова, так и жаргонизма. От основы литературного слова образованы следующие жаргонизмы: алгеброид (алгебра), химоза (химия), истеричка (история), чит (учитель), шпора (шпаргалка), микраж (микрорайон), мафон (магнитофон), родоки (родители), цивильный (цивилизованный). С использованием жаргонной основы образованы слова: децельно от децельный, галимо от галимый.

        Однако наиболее интересными  являются следующие случаи: слово  алгеброид образовано с помощью  суффикса -оид, который придает  слову книжную окраску, делает  его "умным" (ср. гуманоид, гиперболоид). Использование же этого суффикса в речи школьников часто приводит к созданию комического эффекта.

        Слово истеричка образовано способом, получившим в специальной литературе  термин "сращение", или наложение  основ: история и истерия. Интересно  слово примато. Его также можно отнести к сращениям: примат и примитивный. К этой же группе относятся такие слова, как: дискотряска, обломинго, пешкарусом.

        Слово химоза образовано при  помощи суффикса -оз, часто встречающегося  в химических терминах (ср. глюкоза,  фруктоза, дизоксирибоза и т.д.).

        Слово физик-шизик образовано  сложением рифмующихся слов, причем  у старшекласников чаще встречается  вариант шизик с тем же значением. 

        Слово пит восходит к слову  воспитатель и образовано усечением  основы, в связи с чем у слова  появились дополнительные оценочные значения. Так же образовано и слово чит.

        С явлением метонимического переноса  мы встречаемся на примере  слова джорджик (по изображению  на купюре). Наиболее же распространенным  является способ образования  на основе метафорического переноса. Так образованы слова: крылья, фары, виза, тормоз, камчатка, чукотка, клюшка, копыта и т.д.

5. Фразеологизмы в школьном жаргоне.

 

        Для школьного жаргона характерно широкое их употребление. Большинство фразеологизмов носят доброжелательно-шутливый характер и связаны с реалиями учебного процесса (выпасть в осадок, сдвиг по фазе, птичка обломинго). Наиболее остроумными, на мой взгляд, являются следующие: остров сокровищ (полка с журналами), 17 мгновений весны (учитель вышел из класса), розовый фламинго - птичка обломинго (о неудаче, невезении).

        Ряд фразеологизмов является  общеупотребительным, т.е. характерен  для широких масс населения:  гнать пургу (лгать, говорить  неправду), крыша поехала, капать  на мозги (говорить неправду); облом-иванович (о неудаче, невезении).

        В целом, необходимо отметить, что фразеологизмы делают речь  школьников более выразительной  и колоритной.

 

Заключение

    Школьный жаргон характеризуется относительной устойчивостью, что связано с наличием традиций в организации самого учебного процесса. Однако ряд тематических групп, относящихся к сферам досуга и быта подвержены достаточно заметным изменениям, обусловленным влиянием моды и другими экстралингвистическими факторами.

    Наиболее продуктивными для школьного жаргона являются аффиксальные способы образования. Однако достаточно распространены случаи образования на основе метафорического и метонимического переноса, а также сращения.

    Для школьного жаргона характерно широкое употребление фразеологизмов, причем большинство из них имеют шутливую окраску.

        В целом, школьный жаргон - явление  постоянно обновляющееся, а потому  нестареющее.

        В жаргоне, как и в языке  в целом, отражаются события,  происходящие в жизни народа, уровень его культуры, картина  мира, мораль и нравственность говорящих. Истоки новомодного жаргона - мода на все западное: музыку, вещи, фильмы. Считается, что такая речь очень выразительна и эмоциональна. На самом деле жаргонные слова и выражения - это безликие штампы, имеющие только две оценки - положительную и отрицательную: блеск, коронно (хорошо) и муть, мура (плохо). В общелитературном русском языке множество качеств, оценок, которые отсутствуют в жаргонной лексике. Речь (говорящего на сленге, либо употребляющего жаргон) становится стандартной и однообразной. И тем не менее нельзя недооценивать, роль жаргона в жизни общества, и жизни молодежи, в частности. Только поняв разницу между "плохо" и "хорошо", можно понять истинную цену того, что "хорошо". Только поняв, что есть речь низкая, грубая, вульгарная, можно оценить высокую, поэтику литературной речи.

        Кроме того, нельзя не отметить  того, что школьный жаргон является  по своей сути школой словотворчества,  причем различные новообразования  изначально носят доброжелательно-шутливый  характер. Однако необходимо бороться с грубыми словами в школьном жаргоне, как с проявлением насилия на речевом уровне, т.к. в отличие от взрослых, употребляющих грубые слова для эмоциональной разрядки, подростки оперируют данными жаргонизмами с целью произвести впечатление на сверстников. Такая манера речи часто превращается в дурную привычку, от которой бывает трудно отказаться. Именно принимая во внимание особенности языковой ситуации, школа должна предусмотреть специальный обзор разговорных, просторечных и жаргонных слов, чтобы молодое поколение могло отличить истинную нормированную речь от площадной, базарной брани. Только в таком случае можно будет говорить о каком-либо уровне культуры нашего общества.

Информация о работе Молодежный жаргон