Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Февраля 2011 в 21:26, реферат
В 1952 году Милн тяжело заболел… Ему пришлось перенести тяжелейшую операцию на головном мозге. Операция прошла успешно, и после нее Милн вернулся в свой дом в Сексесе, где провел остаток своей жизни за чтением. После долгой болезни он скончался в 1956 году, 31 января.
Об авторе 3
Создание «Винни - Пуха» в СССР 5
Пересказ Бориса Заходера 6
Творчество 7
О сказке – повести «Винни – Пух» 8
Заключение 13
Список литературы 14
Содержание
Об авторе | 3 |
Создание «Винни - Пуха» в СССР | 5 |
Пересказ Бориса Заходера | 6 |
Творчество | 7 |
О сказке – повести «Винни – Пух» | 8 |
Заключение | 13 |
Список литературы | 14 |
Об авторе
Английский писатель А. А. Милн вошел в историю дошкольной детской литературы как автор сказки о плюшевом медведе Винни-Пухе и ряда стихотворений. Милном были написаны и другие произведения для детей, но наибольший успех выпал на названную сказку и стихи.
Приключения
медвежонка Винни любимы как взрослыми,
так и детьми. Проведенный в 1996г. опрос,
устроенный английским радио показал,
что эта книга заняла 17 место в списке
наиболее ярких и значительных произведений,
опубликованных в двадцатом веке.
Всемирные продажи Винни-Пуха с 1924г. по
1956г. перевалили за 7 миллионов. Как известно,
когда продажа переваливает за миллион
– издатели перестают их считать.
Шотландец
по происхождению, Алан Александр Милн
провел свое детство в Лондоне, где
его отец работал в школе. Его
раннее образование во многом определялось
влиянием учителя юношества Х. Дж. Уэллса
– много позже Милн писал об Уэллсе как
о «великом писателе и большом друге «.
Он продолжал свое образование в Вестминстерской
школе и Тринити колледже, Кембридж. Впоследствии,
он преподнес рукописный оригинал своей
книги «Винни-Пух» и «Дом на Пуховой опушке»
Библиотеке Колледжа. Будучи студентом
Кембриджа, он редактировал «Гранта» (насколько
я понимаю – студ. Журнал) и его первые
литературные опыты были опубликованы
в юмористическом журнале «Панч». Через
месяц после своего двадцатичетырехлетия,
Милн начал работать в «Панче» в качестве
помощника редактора вплоть до начала
Первой мировой войны.
В 1913 Милн женился на Дороти Дафне де Селинкот,
от этого брака родился один сын, Кристофер.
Прирожденный пацифист, Милн был призван
в ряды Королевской армии и служил во Франции.
Его знаменитое антивоенное произведение
«Почетный мир» было опубликовано в 1934
году. Эта книга нашла огромный отклик
в межвоенные времена, а в 1924 году Меффин
издал знаменитые рассказы Милна «Когда
мы были совсем юными», часть из которых
ранее публиковалась в «Панче» и была
хорошо известна постоянным читателям
журнала.
Два года спустя, в 1926, появилась первая
версия Медвежонка с опилками в голове
(по-английски – Медведь-с-очень-маленькими-
Милн всегда признавал и неоднократно
с благодарностью подчеркивал определяющую
роль своей жены, Дороти, и своего сына,
Кристофера, в написании и самом факте
появления «Винни-Пуха». История создания
этой книги действительно полна загадок
и противоречий, но факт остается фактом
– книжки о медвежонке Пухе были переведены
на 25 языков и заняли свое место в сердцах
и на полках миллионов читателей.
Первая глава Пуха «в которой мы впервые
встречаемся с Винни пухом и пчелами»
была впервые напечатана в лондонской
вечерней газете 24 декабря 1925 года и передана
по радио БиБиСи в день рождества Дональдом
Калфропом. Винни-Пух был впервые опубликован
Меффином в октябре 1926, и вот уже на протяжении
многих лет Милновские книжки – это признанная
классика детских книжных полок и диснеевских
мультфильмов.
Ирония судьбы заключается в том, что Милн
был убежден, что он не пишет ни детской
прозы, ни детских стихов. Он обращался
к ребенку внутри каждого из нас. Он никогда
не читал своих рассказов о пухе своему
сыну, Кристоферу Робину, предпочитая
воспитывать Кристофера на произведениях
своего любимого писателя Вудхауза.
В 1952 году Милн тяжело заболел… Ему пришлось
перенести тяжелейшую операцию на головном
мозге. Операция прошла успешно, и после
нее Милн вернулся в свой дом в Сексесе,
где провел остаток своей жизни за чтением.
После долгой болезни он скончался в 1956
году, 31 января.
Вскоре после выхода «Винни-Пуха» А.А.Милн
писал в «Нэйшн»: « Думаю, что каждый из
нас втайне мечтает о бессмертии.. В том
смысле, что его имя переживет тело и будет
жить в этом мире, несмотря на то, что сам
человек перешел в мир иной.» Когда Милн
умер, ни у кого не было сомнений, что он
открыл для себя секрет бессмертия. И это
не 15 минут славы, это настоящее бессмертие,
которое, вопреки его собственным ожиданиям,
ему принесли не пьесы и новеллы, а маленький
медвежонок с опилками в голове.
В 1996 году любимый плюшевый медвежонок
Милна был продан в Лондоне на аукционе
дома Бонхама неизвестному покупателю
за 4600 фунтов стерлингов.
Создание
«Винни - Пуха» в
СССР
Образ Винни-Пуха, созданный художником Э. Назаровым и мультипликатором Ф. Хитруком
Первый
перевод «Винни-Пуха» в СССР вышел
в 1958 году в Литве его выполнил 20-летний
литовский писатель Виргилюс Чепайтис,
пользовавшийся польским переводом Ирены
Тувим. Впоследствии Чепайтис, познакомившись
с английским оригиналом, существенно
переработал свой перевод, переиздававшийся
в Литве неоднократно.
Пересказ Бориса Заходера
История Винни-Пуха в России начинается с того же 1958 года, когда с книгой познакомился Борис Владимирович Заходер. Знакомство началось с энциклопедической статьи. Вот как рассказывал он сам об этом.
Наша
встреча произошла в
«Детгиз»
отверг рукопись книги (курьёзным образом
её сочли «американской»). В 1960 году
(подписано к печати 13 июля) её удалось
издать в только что учреждённом издательстве
Минкультуры РСФСР «Детский мир» тиражом
в 215 тысяч экземпляров с иллюстрациями Алисы Ивановны Порет. Первоначальное название
книги (под которым вышло первое издание)
было «Винни-Пух и все остальные», впоследствии
утвердилось название «Винни-Пух и Все-все-все».
В 1965 году уже ставшая очень популярной
книга вышла и в Детгизе. В выходных данных
первых нескольких изданий автором книги
был ошибочно указан «Артур Милн» (хотя
одна книга Алана Александра Милна до
«Винни-Пуха» по-русски уже выходила —
это пьеса «Мистер Пим проходит мимо»,
вышедшая в издательстве «Искусство»
спустя всего год после смерти автора,
в 1957 году, — а, кроме того, при жизни автора
печатались его детские стихи в переводе
С. Я. Маршака). Уже в 1967
году русский
Винни-Пух был издан в американском издательстве
«Даттон», где выпускалось большинство
книг о Пухе и в здании которого в то время
хранились игрушки Кристофера Робина.
Творчество
Кроме всемирно известного Винни-Пуха, Александр Алан Милн известен как драматург и новеллист. Его пьесы с успехом шли на профессиональной сцене Лондона, но сейчас ставятся преимущественно в любительских театрах, хотя по-прежнему собирают полные залы и вызывают интерес публики и прессы.
Также Милн сочинял многочисленные стихи. В 1924 году появился в печати сборник детских стихов «Когда мы были совсем маленькими», а три года спустя вышел еще один сборник под названием «Теперь нам уже шесть». Милн посвятил много стихов медвежонку, названному в честь медведицы Винни из Лондонского зоопарка и лебедя по имени Пух.
В 1922 году он написал детектив «Тайна красного дома», который был опубликован Меффином в 1939 вместе с 25 другими пьесами, рассказами и автобиографией Милна «Теперь слишком поздно».
«Винни-Пух» представляет собой две самостоятельные книги: «Винни-Пух» (1926г.) и «Дом в Медвежьем Углу» (1929г.) Плюшевй медведь появился в доме Милнов на первом году жизни мальчика. Затем поселились там осел, поросенок. Папа для расширения компании придумал Сыча, Кролика, и купил Тигру и Кенгуру с малышом Ру.
Местом обитания героев будущих книг стало Кочфордская ферма, приобретенная семьей в 1925 г. и окрестный лес.
А. А. Милн
построил свои произведения как сказки,
рассказанные отцом сыну, - прием, использованный
и Р. Киплингом. По началу сказки прерываются
«реальными» отступлениями.
О сказке – повести «Винни – Пух»
Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и улыбчата, а все приключения, происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, - очень похожи на детские игры. Милн, посмеиваясь, рисет характеры «героев», определяющие их поведение, поступки. Писатель поселил мальчика и его медведя вместе с другими героями-игрушками в сказочном Лесу.
Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора и начинают жить своей жизнью.
Время в этом Лесу также психологично и мифологично: оно движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» - так начинается одна из историй. Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.
Герои не взрослеют, их возраст определен - по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину – 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже четыре!».
Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма и эпикурейства. И хотя голова набита опилками, ему приходится много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть пчел и полакомиться медом («Я притворюсь, как будто я маленькая черная тучка. Тогда они не догадаются!»), то решает вырыть Очень Глубокую Яму, чтобы поймать Слонопотама («Первое, что пришло Пуху в голову, - вырыть Очень Глубокую Яму, а потом Слонопотам пойдет гулять и упадет в эту яму, и…»). Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай сочиняет песенку, которую громко распевает:
Мишка очень любит мед!
Почему? Кто поймет?
В самом деле, почему
Мед так нравится ему?
Неунывающий Пух готов всегда придти на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.
А вот и другой характер – писсемист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смотрит то на землю, то на свое отражение в воде. И все, что он говорит, - ироническая пародия на писсемистов: «Теперь все понятно. Удивляться не приходиться… Чего от них ждать!.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет. Душераздирающее зрелище…».
Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья «…Кристофер Робин читал вслух именно такую удобоваримую, то есть понятную и интересную, книжку возле Северного Края Пуха, а Кролик вешал выстиранное белье на его Южный Край…».
Смеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет. Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать хоть что-нибудь. Но зато говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее…Наконец она вернулась туда, откуда начала…»
Юмористические ситуации связаны в большинстве случаев с тем, голова Винни-Пуха набита опилками, и он не сразу может сообразить, что происходит. Так, Пух допытывается кто все же отвечает из норы Кролика, и как это может быть, если совсем никого нет дома «Он подумал так: ”Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там все-таки есть – ведь кто-нибудь должен же был сказать: ”Совсем-совсем никого!”». Или не понимая словесной вязи Совы, он переспрашивает «Что значит Бычья Цедура?»
Но
для всех обитателей Леса непререкаемым
авторитетом остается Кристофер
Робин. Именно его зовут на помощь в трудных
случаях, именно он – самый умный: он умеет
писать, он изобретательный и знающий,
он придумывает «Экспедицию» на Северный
Полюс, о котором звери не имеют ни малейшего
понятия. Как говорится в сочиненной Пухом
песенке:
И каждый в экспедиции
Ужасно был бы рад
Узнать, что значит Полюс,
И с чем его едят.
Время от времени в лесу появляются чужаки: реальные или выдуманные самими героями (Бука, Слонопотам и др.) Чужаки по началу воспринимаются болезненно, со страхом: такова психология раннего детства. Чужаки разоблачаются и исчезают.
Все герои лишены чувства юмора; напротив, они с крайней серьезностью подходят к любому вопросу. Они добры; им важно чувствовать себя любимыми, они ждут сочувствия и похвалы.
Логика героев по-детски эгоистична, поступки, совершаемые на ее основе нелепы. Винни-Пух делает ряд умозаключений: дерево само жужжать не может, а жужжат пчелы, которые делают мед, а мед существует для того, чтобы я его ел.
Стихия детской игры невозможна без детской же поэзии. Винни-Пух сочиняет Шумелки, Кричалки, Ворчалки, Сопелки, Хвалебные песни, и даже теоретизирует: «Кричалки – это не такие вещи, которые вы находите, когда хотите, это вещи, которые находят вас».
Тара-тара-тара-ра!
Трам-пам-пам-тарам-пам-па!
Тири-тири-тири-ри,
Трам-пам-пам-тиририм-пим-пим! (Ворчалка).
Вообще, в сказке многое построено в словесной игре, на иронии по поводу правил «хорошего тона». Когда кролик угощает Пуха, и спрашивает, с чем ему дать хлеб – с медом или со сгущенным молоком, Пух отвечает: «И с тем и с другим», - а потом спохватывается, что это невежливо и добавляет, что хлеба можно и совсем не давать. Отказ медвежонка от хлеба в пользу сладкого в сочетании с «вежливостью» создает комический эффект.