Бернард Шоу

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Мая 2013 в 05:17, реферат

Описание работы

Бернард Шоу (1856-1950) Один из классиков драматургии XX в., крупнейший сатирик, публицист, театральный деятель, Шоу прожил долгую, яркую жизнь - умер в девяносто четыре года. Родился в Ирландии, в Дублине, в семье бедного чиновника, с пятнадцати лет начал зарабатывать себе на жизнь. Переехав в Лондон, увлекся театром, начал выступать в печати как музыкальный критик, а также романист ("Незрелость", "Неразумные связи", "Профессия Кашеля Байрона" и др.). Вступив в так называемое Фабианское общество, стал сторонником фабианского, реформистского социализма. Сыграл огромную роль в утверждении принципов европейской "новой драмы", которая заявила о себе на рубеже XIX-XX вв. в творчестве Ибсена, Чехова, Горького, Роллана, Гауптмана, Метерлинка.

Файлы: 1 файл

Бернард Шоу.docx

— 31.37 Кб (Скачать файл)

 Бернард Шоу

 

Бернард Шоу (1856-1950)  Один из классиков драматургии XX в., крупнейший сатирик, публицист, театральный деятель, Шоу прожил долгую, яркую жизнь - умер в девяносто четыре года. Родился  в Ирландии, в Дублине, в семье  бедного чиновника, с пятнадцати лет начал зарабатывать себе на жизнь. Переехав в Лондон, увлекся театром, начал выступать в печати как  музыкальный критик, а также романист ("Незрелость", "Неразумные связи", "Профессия Кашеля Байрона" и др.). Вступив в так называемое Фабианское общество, стал сторонником фабианского, реформистского социализма. Сыграл огромную роль в утверждении принципов европейской "новой драмы", которая заявила о себе на рубеже XIX-XX вв. в творчестве Ибсена, Чехова, Горького, Роллана, Гауптмана, Метерлинка.

 

Свой эстетические принципы сформулировал в программной работе "Квинтэссенция ибсенизма" (1891), в которой современной английской драматургии, неглубокой, рассчитанной на развлечение публики, противопоставил творчество норвежского драматурга, поборника искусства проблемного, идейного и основанного на правде жизни.

 

Дебютировал серией так называемых "неприятных пьес" ("Дома вдовца", "Профессия миссис Уоррен", "Волокита"). В них он предстал как остроумный критик современного высшего общества, его фарисейства и порочности, скрытой за мнимой "респектабельностью".

 

Его глубокую аморальность символизирует  миссис Уоррен (из одноименной пьесы), богатая, "порядочная" дама, преуспевающая  в своей "профессии" содержательницы  публичных домов в европейских  столицах, доходы от которых и лежат  в основе ее богатства. Немногим лучше  и добродушный богач Сарториус ("Дома вдовца"), добывающий деньги не менее грязным способом, сдавая беднякам трущобы. Острую социальную критику Шоу продолжает и в других циклах, в "Приятных пьесах", в "Пьесах для пуритан", где развенчиваются милитаризм ("Избранник судьбы"), лжеромантика войны ("Человек и оружие"), двуличие священнослужителей ("Кандида"), фальшь и лицемерие общества ("Дом, где разбиваются сердца"). В то же время Шоу утверждал нравственные качества простых людей (в одной из лучших своих пьес "Пигмалион" и др.). В поздних пьесах Шоу ("Тележка с яблоками", "Горько, но правда") его остроумные инвективы обретают памфлетную силу. Был убежденным антимилитаристом и антифашистом, симпатизировал нашей стране; в 1931 г. приехал в СССР, чтобы отметить свое 75-летие. В 1925 г. Шоу была присуждена Нобелевская премия по литературе.

 

Яркий представитель "интеллектуального  театра", Шоу создал особый тип "драмы-дискуссии", герои которой, нередко эксцентрические  персонажи, выступают как носители определенных тезисов, идейных позиций. Главное внимание Шоу не на столкновении характеров, а на противоборстве точек  зрения, на спорах персонажей, касающихся философских, политических, нравственных, семейных проблем. "Паладин смеха", как его назвал А. В. Луначарский, Шоу широко использует сатирическое заострение, гротеск, а порой и буффонаду. Но самое надежное оружие Шоу - его блистательные парадоксы, с помощью которых он обнажает внутреннюю фальшь господствующих догм и общепринятых истин. Предмет его осмеяния - лицемерие, столь характерное для английского высшего общества. Образ Бернарда Шоу, яркой, оригинальной личности, история его любви к актрисе Патрисии Кэмпбелл запечатлены в известной, основанной на их переписке пьесе Джерома Килти "Милый лжец"; она с успехом шла во МХАТе (в исполнении А. Кторова и А. Степановой) и Театре им. Моссовета (в исполнении Р. Плятта и Л. Орловой).

 

2. Мифологическая основа комедии Б.Шоу “Пигмалион”

 «Когда-то на острове жил известный художник …» – так начинается древнегреческий миф о Пигмалионе – легендарного царя Кипра, который ужасно не любил женщин, но чрезвычайно увлекался резьбой. Однажды он вырезал из мрамора женщину удивительной красоты и назвал ее Галатеей. Она была настолько очаровательна, что Пигмалион безумно влюбился в свое творение и в течение двух ночей молился богиню любви Афродиту оживить мраморную красавицу. Растроганная такой любовью, богиня выполнила просьбу царя. Галатея ожила, стала женой Пигмалиона и даже родила ему дочь.

 

Как известно, за основу своей  блестящей комедии «Пигмалион» Бернард Шоу избрал сюжет именно этого мифа. Однако драматург, который всегда в своем творчестве тяготел к парадоксам, решил подать миф по-новому: что неожиданнее, тем лучше.

 

Действие в комедии  драматург перенес в современной  ему Англии, скульптор превратился  в итрофесора-лингвиста, а роль Галатеи выполняет обычная цветочницы Элиза Дулиттл. Даже конфликт пьесы Шоу решил представить в виде некой игры.

 

Известный профессор фонетики Хиггинс заключил с полковником  Пикерингом, тоже языковедом, паре, обещая за несколько месяцев превратить невежественная Элизу Дулиттл в светскую леди. Сначала эксперимент удается лишь частично. Элизе устраивают «генеральную репетицию» на приеме у матери Хиггинса, но девушку забыли научить самому главному – навыков светского разговора. Заговорив о погоде, Элиза сначала сбивается на манеру диктора, а затем на привычном ей жаргоне начинает рассказывать истории из своей жизни. Впрочем, присутствующие считают ее манеру «новым стилем». При этом иронический Шоу не забывает отметить, что профессор Хиггинс представляет Элизу как венгерский герцогиню. Именно так драматург показывает, насколько фальшивым является общество, в котором первичным является социальный статус, а не человеческий ум и способности. Шоу – мастер парадоксов, и он еще не раз докажет это в произведении.

 Элиза достаточно быстро овладевает литературный язык. Старательная и требовательная к себе, она пытается получить как можно больше знаний, изучающая манеры приличия. «Такого замечательного эксперимента мне еще никогда не удавалось поставить», – говорит Хиггинс Пикеринг, вовсе не смотря на то, что и материал, из которого он лепил «свое творение», был высшего сорта и если бы не Элиза – эта талантливая, способная от природы девушка, то вряд ли Хиггинсу удалось выиграть пари. Эксперимент заканчивается, и Хиггинс с удивлением обнаруживает, что перед ним уже не просто цветочницы, а прекрасная образованная женщина. Легкое дыхание любви кружит над Элизой и Хиггинсом. Профессор фонетики обращается к Элизы: «Оставьте мне вашу душу». Однако финал «Пигмалиона» так же неожиданный, как и вся эта история. Читатель ждет свадьбы. И Шоу устраивает его: все герои пьесы конце едут на венчание. Но «мастер парадокса» и здесь не забывает об игре: речь о свадьбе не Элизы с Хиггинсом, а отца Элизы и ее мачехи. Что будет дальше с главными героями, автор оставляет решать самому читателю, хотя в «Послесловии» и уверяет, что Элиза вышла замуж за Фредди. «Все-таки Галатея не совсем нравится Пигмалиону: уж богоподобной роль он играет в ее жизни, а это не так уж и приятно», – заканчивает свою драму Бернард Шоу.

 

По моему мнению, драматург  в пьесе воспроизводит «обратный» миф. В отличие от античного Пигмалиона, который сам создал прекрасную Галатею, герой Шоу только шлифует личность, которая постепенно меняет не только себя, но и своего создателя. Для аристократа мистера Хиггинса. Элиза так и останется хотя способной и талантливой, но – цветочницы, человеком из другого социального положения. Итак, новый Пигмалион, в отличие от мифологического, так и не изменился: «голубая кровь», точнее ее отсутствие, оказалась сильнее любви.

 

Если же говорить о том, что каждый человек от природы  талантливым, то и здесь драматург опирается на миф. Пигмалион в мифе принимает природный необработанный материал (комок грязи) и создает из него совершенную красоту. Так же Хиггинс «подбирает» на улице Элизу Дулиттл и «лепя» из нее девушку с хорошей речью и изысканными манерами. Но что дальше? Цветочницы никогда не сможет стать «венгерской герцогиней». И здесь возникает еще одна проблема – ответственности создателей за судьбу тех, кого они «создали». Ведь Хиггинс считает, что, когда закончится эксперимент, он так же легко может «выбросить Элизу в канаву». Его интересует только процесс, результат научной работы. И отнюдь не обходят чувства девушки, которая значительно переросла своего создателя. «Я человек, а не мусор у вас под ногами», – говорит Хиггинсу Элиза, которая почувствовала себя личностью.

 Для Шоу самым парадоксом, по его словам, было «нашу жизнь». И в пьесе «Пигмалион» драматург это доказал в полной мере.

3. Пьеса «Пигмалион» - это красивая история, в основе которой - миф о Пигмалиона. Главные герои этой пьесы - это профессор английской фонетики Генри Хиггинс и знаток индийских диалектов полковник Пикеринг. Они очень разные по характеру и внешности. Профессор Хиггинс - это мужчина лет пятидесяти, с седыми волосами и с морщинами на лице, небольшого роста. А полковник Пикеринг - лет шестидесяти, низкого роста, толстый, лицо словно пожеванных от старости, их характеры можно определить при работе профессора, проводившего эксперимент над девушкой Элизой, уличной цветочницы. Хиггинс был постоянно чем недоволен, разъяренный и казался на первый взгляд, невоспитанным. Сначала он относился к Элизы хуже, чем к служанке. Но рядом всегда был полковник Пикеринг, который пытался успокоить Хиггинса.

 

 Пикеринг выглядел благороднее, чем профессор Хиггинс: тот своей безудержной поведением вызвал сразу у своей ученицы Элизы. А Пикеринг ведет себя воспитанно, спокойно, не обращает внимания на некоторые «выпады» Элизы. Окончание работы профессора оказалось неожиданностью даже для него самого. Характеры Хиггинса и Пикеринг можно проследить во время великосветского раута. Здесь они в чем-то похожи: их жесты, манеры, изысканная речь, умение показать себя с лучшей стороны. И интерес к девушке у профессора исчезает, так паре он выиграл: дикарка держала себя и говорила как настоящая герцогиня. Что теперь с ней будет? Ведь она изменилась. Хиггинсу равно, он лишь радуется, что выиграл пари. Несмотря на некоторые отрицательные черты, я уважаю и профессора Хиггинса и полковника Пикеринг как высокообразованных людей. По моему мнению, образование всегда нужна человеку. Ибо если ты невоспитанный, не умеешь вежливо разговаривать, говорить правильно и хорошо относиться к другим, - ты никто. В наше время образование - это главное, независимо от того, богатая ты человек или бедный.

 

 «Пигмалион» был назван автором «романом в пяти актах», которые наилучшим подчеркивало связь драматургии Шоу с прозой. Мифологическая основа сюжета не вызывает сомнения. В известном мифе статуя Галатеи очаровала красотой своего создателя. Пигмалион влюбился в нее. Богиня Афродита способствовала превращению каменной скульптуры в живую женщину. Бернард Шоу творит свой миф, обаяние которого не меньше. Профессор Хиггинс делает из обычной цветочницы Элизы Дулитл, которая не умеет разговаривать чистой английском языке, светскую богиню. Тяжелое обучения принесло потрясающий результат - Элизу Дулитл счел леди мир.

 

 Профессор Хиггинс  со своим старым приятелем  Пикеринг заключили пари, предметом которого была возможность овладения человеком, говорила диалектами и бранью, замечательной английским акцентом посредством трехмесячного курса фонетики. Хиггинс принял вызов и приложил много усилий, чтобы не осрамиться перед приятелем. Для него это был вопрос чести, поэтому он требовал от Элизы почти круглосуточной готовности изучать фонетику. Его неутомимая энергия обессиливали маленькую цветочницы и привлекала одновременно. Для профессора Хиггинса Элиза была лишь ученицей, но при этом она оставалась женщиной, к которой он, конечно, привязался. Сначала Элиза мечтала пойти работать в более престижную лавку, но после приема у принца она растерялась. Хиггинса интересовало только паре, и он бросает Элизу судьбы. Такой была натура этого старого холостяка. Финал Бернард Шоу оставляет открытым. Все может измениться, но не в его пьесе, а в мыслях зрителей. Пикеринг, в отличие от своего друга, "не такой отважный человек. Он не ожидал, что его невинный шутку Хиггинс воспримет как вызов. В успех обучения Пикеринг также не верит. Даже увидев результат: волшебную леди со светскими манерами и шекспировской произношением, он пытается отказать Хиггинса вести Элизу на прием к принцу. Пикеринг не доверял до конца никому, и очень боялся осрамиться. Однако успех своего друга он воспринял бурными аплодисментами.

 

 Чуткость к интересам  других людей обоим холостяка  была незнакома. Они поиграли  с Элизой и оставили ее внедрять свои прежние мечты. Профессору Хиггинсу было жаль не девушку, а затраченных на нее усилий. Он предлагает подобрать ей мужа, чтобы ей было где общаться и дальше. Он не желает видеть влюбленности ученицы в своего учителя. Испугавшись потерять свободу, Хиггинс не останавливает волшебную леди. Образы Хиггинса и Пикеринг прибегли автору лучше. Бернард Шоу сумел передать психологию этих одиноких мужчин, почти теряют сочувствие к людям. Особенно это касается людей не их кола.Нижчи слои общества для ник интересны лишь как объект для изучения. Им и в голову не приходит, что и у этих людей есть душа, что они не игрушки.

 

 Очарование "Пигмалиона» была замечена еще во время первых спектаклей. В 1957 году увидел свет мюзикл «Моя прекрасная леди», который со временем был экранизирован. «Пигмалион» до сих пор путешествует по миру, заставляя новые поколения зрителей задумываться над теми вопросами, которые поставил автор в пьесе.

4. В древнегреческом мифе о Пигмалионе рассказывается о великом художнике с острова Кипр Пигмалионе. Он жил одиноко, не состоял в браке. Однажды сделал из слоновьей кости статую девушки, невероятно прекрасной. Смотря на свое создание, он любовался ее красотой и совершенством и наконец влюбился в свое создание. Скульптор обращался к ней со словами, но она оставалась немой. Тогда Пигмалион на праздники, которые проводились в честь богини Афродиты, принес в жертву богини тельца с золотистыми рогами и обратился к Афродите с просьбой дать ему в жены девушку такую же прекрасную, как его статуя. Пламя жертвенника сразу же засияло: это означало, что богиня услышала слова Пигмалиона. Когда же Пигмалион возвратился домой, то увидел, что его прекрасная статуя ожила. Так богиня любви дала Пигмалиону в жены созданную им красивую девушку.

 

Этот сюжет, оригинально  переосмысленный, положил в основу своей пьесы  английский драматург  Бернард Шоу. По версии, которую предложил  Б. Шоу, современным Пигмалионом стал известный талантливый профессор фонетики Генри Хиггинс, а Галатеей - обычная лондонская цветочница Элиза Дулитл. На этом, с моей точки зрения, сходство с древнегреческим мифом заканчивается, так как и современная Галатея, и Пигмалион в пьесе Бернарда Шоу совсем другие.

 

Посмотрим сначала на современного Пигмалиона - профессора Хиггинса. Как и герой античного мифа, Хиггинс очень талантливый и довольно известный в своей области специалист. Он совершенно владеет своим предметом, быстро и без ошибок, с точностью до шести миль может определить, из какой местности происходит человек. Настолько хорошо он знает все английские диалекты. Он автор нескольких научных работ, разработал свои собственные эффективные методы обучения и преодоление недалеких в произношении. Учит, и довольно успешно, правильному литературному произношению нововыявленных миллионеров. А на заработанные деньги занимается научной работой в области генетики. Но по характеру Генри Хиггинс человек несдержанный и непостоянный, незловредный. Язык его - такой безупречный с точки зрения фонетики и орфографии, пересыпанный бранными словами и другими нехорошими словами. Ведет себя он так же не лучшим образом: даже родная мать - леди Хиггинс - просит сына не заходить к ней в ее приемные дни. Тем не менее он очень честолюбивый человек. Поспорив с полковником Пикерингом, тоже языковедом, что за несколько месяцев превратит эту жалкую, замазанную цветочницу Элизу в светскую леди, он живо берется за работу.

Информация о работе Бернард Шоу