Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Сентября 2012 в 00:10, реферат
Цель работы – рассмотрение коллизионно-правового регулирования в международном частном праве.
Задачи работы:
1. рассмотреть коллизионно-правовой способ регулирования отношений с иностранным элементом;
2. охарактеризовать понятие коллизионной нормы и основные коллизионные привязки;
3. рассмотреть толкование коллизионных правил.
Введение
1. Коллизионно-правовой способ регулирования отношений с иностранным элементом
2. Коллизионные нормы: понятие, структура, виды. Формулы прикрепления
3. Анализ коллизионных норм (статей 1195-1200) ГК РФ
Заключение
Список литературы
Независимо от подлежащего применению к правоотношению права, императивные нормы российского законодательства обязательны для всех правовых субъектов, проживающих или находящихся на ее территории (п. 1 ст. 1192 ГК РФ). Такая императивная привязка к национальному правопорядку получила в иностранной доктрине международного частного права название полицейского закона (loi de police) или закона безопасности (loi de surete). Она - выражение роли государства и подчеркивает публично-правовую организацию ряда социальных отношений. Налоговые, валютные и другие административные правила имеют, как правило, такой характер и обязательны для соблюдения в Российской Федерации также и иностранными субъектами.
Коллизионные нормы составляют часть национальной правовой системы, независимо от источника закрепления - во внутреннем праве или международных соглашениях.
Каждое государство вырабатывает, таким образом, собственную систему коллизионных правил, обязательных для любого национального юрисдикционного органа, вне зависимости от области его действия или компетенции.
Итак, коллизионная норма - это норма, определяющая, право какого государства подлежит применению к правоотношению, осложненному иностранным элементом. Коллизионные нормы существенно отличаются по своей структуре от иных норм права. Каждая коллизионная норма состоит из двух частей - объема и привязки. В объеме коллизионной нормы указывается то правоотношение, к которому применяется данная норма. Привязка указывает право (своей страны или иностранного государства), подлежащее применению к данному правоотношению.
Наличие в каждой стране собственной системы коллизионных норм способно в некоторых случаях вызвать конфликт между российскими и иностранными критериями определения применимого права. Например: дееспособность заинтересованного лица определяется в соответствии с правом страны его гражданства (п. 1 ст. 1197, п. 1 ст. 1195 ГК РФ). Расхождения здесь могут проявиться, во-первых, в понимании элемента прикрепления: что следует понимать под гражданством? Во-вторых, в смысле и значении данной коллизионной привязки в конкретном правоотношении: насколько оправданно использование гражданства как элемента прикрепления? И, в-третьих, в изменении формулы прикрепления: что считать изменением гражданства?
Содержание юридических категорий и их правовая квалификация варьируется от страны к стране, в зависимости от выработанных в течение длительного времени юридических конструкций и схем. Так, наследственное имущество традиционно рассматривается в Германии, Италии и Испании как элемент личного статуса наследодателя и на этом основании подчиняется его личному закону (закону гражданства). В российском законодательстве, напротив, имущество отделено от личности наследодателя и как таковое подчинено праву страны местонахождения. В международной юридической практике столкновение двух правопорядков, поддерживающих различное толкование одних и тех же категорий, способно вызвать дополнительные проблемы. Это ставит, прежде всего, проблему квалификации соответствующих юридических категорий или - конфликт квалификаций[4].
Коллизионные привязки, применяемые в разных странах для определения применимого к одному и тому же правоотношению права, также могут расходиться. Например, по общему правилу правовое положение физического лица связывается в России с его гражданством, тогда как в странах англосаксонского права - с местом жительства. Конфликт коллизионных привязок, имеющий место в данном случае, ставит проблему обратной отсылки.
а) Конфликт квалификаций
Коллизионные нормы российского законодательства установлены в зависимости от ряда юридических категорий, как например: гражданское состояние и дееспособность физических лиц, форма сделки, наследование, недвижимое имущество и т.д. Следовательно, надлежит определить, какие юридические ситуации подпадают под данные категории, т.е., проще говоря, - каково их содержание. Эта логическая операция довольно характерна для внутреннего права, где на основе существенных элементов конкретного правоотношения происходит его отграничение от смежных институтов: простого товарищества - от отношений по инвестированию при долевом строительстве; поручения - от оказания услуг или подряда; наследования - от дарения и т.д. В международном частном праве юридическая квалификация правоотношения - это основная и предварительная операция, так как коллизионная норма - это норма непрямого действия. Только после того как вопрос квалификации решен, можно обращаться к российской коллизионной системе уже для определения материального права, подлежащего применению к отношениям по существу.
По общему правилу, нотариус при определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляет в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом (п. 1 ст. 1187 ГК РФ). Подход, при котором квалификация правоотношения и толкование входящих в него понятий осуществляется на основе национальных юридических концепций правоприменителя, преобладает в большинстве государств мира.
В ряде случаев нотариус может столкнуться с юридическими понятиями, неизвестными российскому праву. Следовательно, возможность их позитивной квалификации и толкования в соответствии с российскими правовыми традициями становится затруднительной, если не совсем невозможной. Например, как квалифицировать такие институты наследственного права, известные правовым системам ряда иностранных государств, как: дарение mortis causa (Франция, Германия); договор о разделе наследственного имущества между наследниками при живом наследодателе (Швейцария); наследственный траст (Австралия, Великобритания, США). В подобных ситуациях при квалификации соответствующих юридических понятий может применяться иностранное право (п. 2 ст. 1187 ГК РФ). В то же время после такой квалификации для определения применимого права подлежат использованию российские коллизионные нормы.
б) Проблема обратной отсылки
Расхождение между коллизионными привязками, используемыми в национальных правовых системах, может породить два вида конфликтов: позитивный и негативный. Если каждая из представленных в конкретном деле национальных коллизионных привязок отсылает к своему внутреннему материальному закону, имеет место позитивный конфликт. Например, гражданин России постоянно проживает в Великобритании. При совершении им сделок в Великобритании и России возникает вопрос: материальное право какой страны должно применяться для определения его дееспособности? В соответствии с российской коллизионной нормой (п. 1 ст. 1195 ГК РФ), его дееспособность должна определяться на основании российского права как законов страны гражданства. Однако согласно английской коллизионной привязке его дееспособность будет регламентироваться материальными нормами английского права - в качестве законов страны его местожительства[5].
В случае негативного конфликта каждая коллизионная привязка отказывается от компетенции собственного правопорядка, которая приписывается ему коллизионной нормой другого государства. Представим себе обратную ситуацию: какое право регулирует дееспособность гражданина Великобритании, проживающего на российской территории? Российская коллизионная норма предоставляет компетенцию английскому праву, закону гражданства (п. 1 ст. 1195 ГК РФ), а на основании английских коллизионных правил компетентным должен быть российский материальный закон.
Данный конфликт, обусловленный различиями между используемыми в разных странах коллизионными привязками, порождает совсем не праздные вопросы о том, нужно ли на практике учитывать иностранные коллизионные нормы. В какой мере российский нотариус или судья должен принимать обратную отсылку иностранной коллизионной нормы в деле с внешним элементом к российскому праву?
В настоящее время Гражданский кодекс Российской Федерации (п. 2 ст. 1190) установил в этой части вполне определенные правила: «Обратная отсылка иностранного права может приниматься в случаях отсылки к российскому праву, определяющему правовое положение физического лица (статьи 1195-1200)». Следует обратить внимание на то, что даже здесь принятие обратной отсылки зависит от усмотрения правоприменителя. Рекомендуется, тем не менее, принимать такую отсылку во всех случаях, когда отказ привел бы к негативным последствиям для сторон, невозможности позитивного разрешения правовой ситуации. Во всех остальных случаях обратная отсылка приниматься не должна.
Слово «коллизия» в переводе с латинского означает «столкновение». Понятие «правовая коллизия» имеет множество значений. В самом общем виде оно может быть определено как ситуация, связанная с конфликтом, конкуренцией двух или более правовых норм, источников права, систем правового регулирования или правопорядков в целом. Юристы в любой области права постоянно сталкиваются с правовыми коллизиями различного вида. Эти коллизии можно подразделить на две большие группы:
а) коллизии между правовыми системами отдельных государств;
б) внутригосударственные правовые коллизии.
Внутригосударственные правовые коллизии подразделяются:
– интерлокальные (территориальные) коллизии - коллизии между правовыми системами отдельных территориальных единиц, имеющих автономные правовые системы в рамках одного государства;
– интерперсональные коллизии — внутригосударственные коллизии между кодифицированным законодательством и системами обычного племенного или религиозного права. Возникают преимущественно в развивающихся странах (право бывших метрополий коллизирует с местным правом) или странах, правовая система которых построена на религиозных началах;
3) коллизии между отдельными источниками права одного и того же государства - это могут быть коллизии между источниками, имеющими разную юридическую силу, равными по силе источниками права принятыми в разное время, между источниками внутригосударственного права и международными договорами данного государства и пр. Любое государство устанавливает собственную систему правил по разрешению таких коллизий.
Каждая коллизионная норма включает в себя так называемую коллизионную привязку, которая указывает право какой страны будет применяться к данному виду отношений.
Коллизионные нормы носят, как правило, диспозитивный характер.
1. Конституция Российской Федерации [Текст]. – М.: Приор, 2000. – 58 с.
2. Гражданский кодекс Российской Федерации [Текст]. – М.: ТК Велби, Проспект, 2006. – 463 с.
3. Богуславский, М.М. Международное частное право [Текст]: учебное пособие / М.М.Богуславский. – М.: Международные отношения, 2004. – 532 с.
4. Звеков, В.П. Международное частное право [Текст]: курс лекций / В.П.Звеков. – М.: НОРМА-ИНФРА М, 2002. – 642 с.
5. Марочкин, С.Ю. Действие норм международного права в правовой системе РФ [Текст]: монография. – Тюмень: Изд-во Университета, 2004. – 174 с.
6. Международное частное право [Текст]: учебное пособие. / Под ред. А.А. Лаиминцева. – М.: ТК «Велби», 2004. – 680 с.
[1] Международное частное право [Текст]: учебное пособие. / Под ред. А.А. Лаиминцева. – М.: ТК «Велби», 2004. С.263
[2] Звеков, В.П. Международное частное право [Текст]: курс лекций / В.П.Звеков. – М.: НОРМА-ИНФРА М, 2002. С.1218
[3] Богуславский, М.М. Международное частное право [Текст]: учебное пособие / М.М.Богуславский. – М.: Международные отношения, 2004. С.275
[4] Звеков, В.П. Международное частное право [Текст]: курс лекций / В.П.Звеков. – М.: НОРМА-ИНФРА М, 2002. С.219
[5] Марочкин, С.Ю. Действие норм международного права в правовой системе РФ [Текст]: монография. – Тюмень: Изд-во Университета, 2004. С.276
Информация о работе Коллизионные нормы в международном частном праве