Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2010 в 08:48, Не определен
Контрольная работа
*
Читать по интегральному
Интегральный алгоритм:
Выделяют
семь блоков интегрального
алгоритма чтения:
1. Наименование (книги, статьи)
2. Автор
3. Источник
и его данные
4. Проблема
5. Фактографические данные
6. Особенность излагаемого материала, критика
7. Новизна излагаемого материала и возможности его использования и практической работе
Первые четыре блока алгоритма пояснения
не требуют. Пятый
блок означает извлечение из текста фактов
и их смысловое усвоение.
Шестой и седьмой блоки предполагают учёт
индивидуальных
особенностей читателя: его знаний, опыта
и цели чтения.
* Всегда выделять доминанту - основное смысловое значение текста.
Помимо
интегрального алгоритма
Рис. 2. Уровни сжатия текста.1
*
Читать без артикуляции.
- сократить артикуляцию;
- освоить, сформировать новый способ чтения (метод “выстукивания ритма”).
* Читать вертикальным движением глаз.
*
Постоянно развивать свое
Концентрация
- высокая степень
Особое место занимает зрительное внимание (зона ясного видения).
Необходимо управлять своим вниманием через: концентрацию, устойчивость, переключение и объём внимания.
* Выполнять ежедневно обязательную норму: читать две газеты, один журнал (научно-технический или научно-популярный) и 50 - 100
страниц любой книги.
Таблица 3
Три вида внимания1
Непроизвольное внимание |
Произвольное внимание |
Послепроизвольное внимание |
Направленность
и со- средоточенность пси- хической деятель- ности носят непро- извольный характер, т. е. не ставится цель быть внимательным; оно возникает само собой. |
Мотивировано
и на- правляется на объект под влиянием при- нятых решений и поставленных целей. |
Носит
целенаправ- ленный характер, но не требует для реа- лизации постоянных волевых усилии; это внимание предоп- ределяет психологи- ческую активность читателя, его настро- енность, готовность. |
Сегодня мы еще очень далеки от познания всех механизмов чтения и предельных его возможностей. Поэтому, говоря о границах использования быстрого чтения, нужно, прежде всего, иметь в виду разумные пределы его применения в соответствии с возможностями конкретных читателей. Ни один исследователь и не предлагал использовать этот способ для чтения художественной литературы, хотя и её можно читать продуктивно методом быстрого чтения.
Информационный взрыв, свидетелями которого мы являемся, ученые предвидели еще в прошлом веке. В наше время объём научно-технической информации огромен, но и он удваивается каждые 10 - 15 лет. В условиях информационного взрыва и постоянного усложнения научно-технических проблем, решаемых специалистами всех отраслей знания, читать нужно всё больше и больше. Например, специалистам в области вычислительной техники необходимо просматривать около 40 отечественных и зарубежных журналов ежемесячно. Совершенно очевидно, что без навыка быстрого чтения усвоить такой объем печатной продукции просто невозможно. Чтение текстов с экранов выводных показывающих устройств ЭВМ (дисплеев) также требует обучения. Проведённые исследования показали, что освоившие метод быстрого чтения значительно легче адаптируются к новым видам текстов и уже через некоторое время быстро читают и тексты на экранах дисплеев.
Современный уровень развития информационных технологий сильно изменил качество восприятия человеком окружающего мира. В первую очередь изменилась скорость подачи информации и способ ее восприятия. Увеличилось количество информации, которую мы ежедневно должны пропускать через себя, чтобы развиваться и не отставать от жизни. Чтение книг, журналов и других источников текстовой информации в печатном и электронном виде остается одним из основных и необходимых способов получения информации. В современном обществе есть две самые ценные вещи - это Время и Информация. Сегодня в выигрыше оказывается тот, кто способен за кратчайшие сроки переработать максимальный объем информации. Это правило актуально сегодня для школьников и студентов, ученных и инженеров, бизнесменов и политиков, для всех, кто трудится в интеллектуальной сфере.
Велика
роль словарей в современном мире.
Словарная форма подачи материала
(удобная для оперативного получения
необходимых сведений) становится все
более и более популярной в наш динамический,
информационно насыщенный век. Французский
лексикограф Алан Рей назвал современную
цивилизацию цивилизацией словарей. Сегодня
все больше осознается роль словарей в
духовной жизни общества, в осмыслении
культурного наследия народа. Как замечают
Козырев В.А. и Черняк В.Д., «тревожное снижение
общего уровня речевой культуры заставляет
особенно остро осознать роль словаря
как самого важного и незаменимого пособия,
формирующего навыки сознательного отношения
к своей речи».
В них отражаются знания, накопленные
обществом на протяжении веков. Они служат целям описания
и нормализации языка, содействуют повышению
правильности и выразительности речи
его носителей. Словарь – 1) книга содержащая
перечень слов, расположенных по тому
или иному принципу (например, по алфавиту)
с теми или иными объяснениями;
2) справочная книга которая содержит
слова (или морфемы, словосочетания,
идиомы и т.п.), расположенные в определенном
порядке (различном в разных типах словарей),
объясняет значения описываемых единиц,
дает различную информацию о них или их
перевод на другой язык либо сообщает
сведения о предметах обозначаемых
ими. Словари выполняют социальные функции:
информативную (позволяют кратчайшим
способом - через обозначения - приобщиться
к накопленным знаниям), коммуникативную
(давая читателям необходимые слова родного
или чужого языка) и нормативную (фиксирования
значения и употребления слов способствуют
совершенствованию языка как средства
общения). Словари возникли в глубокой
древности и приобретали затем все большую
роль в накоплении и передаче информации.
Выделяют
два основных типа словарей по их содержанию:
энциклопедические и
Большинству людей приходится сталкиваться лишь с несколькими «классическими» видами словарей: толковыми, к которым обращаются, желая узнать значение какого-то (обычно непонятного) слова; двуязычными; орфографическими и орфоэпическими, в которых справляются о том, как
правильно написать или произнести то или иное слово; и, возможно,
этимологическими. Реально разнообразие типов словарей гораздо больше.
Толковые
словари предназначены для
Толковый словарь состоит из словарных статей, в каждой из которых объясняется лексическое значение одного слова.
Первичная
функция толкового словаря
По функциям и цели создания толковые словари разделяются на дескриптивные и нормативные. Дескриптивные словари предназначены для полного описания лексики определенной сферы и фиксации всех имеющихся там употреблений. Оценка качества дескриптивного словаря зависит от того, с какой степенью полноты его словник отражает проблемную область и насколько точно описаны значения слов (лексем), представленных в материале. Типичным примером дескриптивного словаря является Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля. Цель создателя словаря заключалась не в нормировании языка, а в описании многообразия великорусской речи - в том числе ее диалектных форм и просторечия. Даль сознавал дескриптивный характер своего словаря, это в полной мере отвечало его интересам собирателя великорусского слова. Дескриптивными по определению являются словари сленгов и жаргонов, диалектные словари.
Цель нормативного словаря – дать норму употребления слова, исключив не только неправильные употребления слов, связанные с ошибочным пониманием их значений, но и те употребления, которые не соответствуют коммуникативной ситуации (так, ситуации употребления литературного языка, диалекта и жаргона различаются, и их смешение воспринимается как нарушение нормы). Иными словами, нормативные словари рекомендуют, стандарт употребления слова, задают литературную норму. В этом смысле они являются действенным инструментом языковой политики и языкового строительства. Первым нормативным словарем русского языка 20 века является четырехтомный Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н.Ушакова, выходивший с 1935 по 1940. Авторский коллектив словаря, включавший, кроме Ушакова, таких известных ученых, как В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, С.И.Ожегов, Б.В.Томашевский, видел свою задачу в «попытке отразить процесс переработки словарного материала в эпоху пролетарской революции, полагающей начало новому этапу в жизни русского языка, и вместе с тем указать нормы употребления слов».
По характеру словника толковые словари разделяются на общие и частные. Рассмотренные ранее толковые словари относятся к общим словарям. Характерным примером частного толкового словаря являются фразеологические словари, словники которых ограничены устойчивыми сочетаниями слов, обладающими той или иной степенью идиоматичности (нерегулярности значения). Первые русские словари фразеологического типа появились на рубеже веков; это были сборники С.В.Максимова “Крылатые слова” (1890 и 1892) и сборник М.И.Михельсона “Русская мысль и речь. Своё и чужое” (в 2-х тт., 1902–1903). Важная особенность фразеологических словарей – необходимость отражения варьирования формы фразеологизмов.
К частным толковым словарям относятся также словари жаргонов и сленгов, диалектные словари, словари иностранных слов. Словарное описание жаргонов и сленгов русского языка осуществляется по большей части не профессиональными лингвистами-лексикографами, а в лучшем случае носителями соответствующих подъязыков и в силу этого далеко от лексикографического стандарта качества. Типичный недостаток – почти полное отсутствие зоны примеров на употребление жаргонных единиц. Из недавно вышедших словарей жаргонов можно упомянуть словарь “Словарь русского сленга” И.Юганова и Ф.Югановой (1997). Хорошо известны в России словари англоязычных сленгов, в частности “Англо-русский словарь американского сленга” под ред. Е.И.Тузовского (1993), в основе которого лежит “Dictionary of American Slang” Р.Спиерса, или “The Oxford Dictionary of American Slang” (Оксфордский словарь современного сленга) Дж.Эйто и Дж.Симпсона (Оксфорд, 1992).