Лингвокультурный концепт

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2011 в 16:06, курсовая работа

Описание работы

Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения и познания роли и места концепта и его символического компонента не только в структуре отдельно взятого концепта, но и в концептосфере в целом.

Задачи исследования:
Изучить различные подходы к трактовке термина «концепт»
Определить типы концептов
Выявить структуру и основные характеристики концепта
Изучить символический тип концептов и их особенности

Содержание работы

Введение ………………………………………………………………………………………………………

Глава 1. Концепт в лингвокультурологии
Определение концепта ………………………………………………………………………
Характеристики концепта…………………………………………………………………..
Структура лингвокультурного концепта…………………………………………….
Типы (типология) лингвокультурных концептов……………………………….



Глава 2. Символические концепты и их особенности
Определение символического концепта………………………………………….
Символический компонент в структуре концепта…………………………….



Заключение…………………………………………………………………………………………………..

Список использованной литературы……………………………………………………………

Файлы: 1 файл

лингвокультурный концепт.docx

— 45.46 Кб (Скачать файл)

                          1.2  Характеристики концепта. 

    Концепт более широкая, чем понятие, категория. По словарному значению “концепт” и “понятие” — слова близкие. В английских словарях “концепт” — “идея, лежащая в основе целого класса вещей”, “общепринятое мнение, точка зрения” (general notion) . В “Longman Dictionary of Contemporary English” “концепт” определяется как “чья-то идея о том, как что-то сделано из чего-то или как оно должно быть сделано” (someone’s idea of how something is, or should be done) . Возникает неожиданное указание на мыслящее лицо, деятеля, обладателя некой идеи и точки зрения. При всей абстрактности и обобщенности этого “некто” (someone) вместе с ним в “концепт” входит потенциальная субъективность.

    Исследования  показывают, что концепт является семантически глубже, богаче понятия. Концепт приближен к ментальному  миру человека, следовательно, к культуре и истории, поэтому имеет специфический  характер. «Концепты представляют собой  коллективное наследие в сознании народа, его духовную культуру, культуру духовной жизни народа. Именно коллективное сознание является хранителем констант, то есть концептов, существующих постоянно  или очень долгое время» (Степанов 1997;стр 76).

Концепт расширяет  значение слова, оставляя возможности  для домысливания, дофантазирования, создания эмоциональной ауры слова.

Слово и  концепт материализуются в одном  и том же звуковом/буквенном комплексе, и это обстоятельство порождает  дополнительную научную интригу, обусловливая целый ряд вопросов.

    Одно  из самых существенных различий слова  и концепта связано с их внутренним содержанием. Внутреннее содержание слова  – это его семантика плюс коннотации, то есть совокупность сем и лексико-семантических вариантов плюс экспрессивная/ эмоциональная/ стилистическая окрашенность, оценочность и т. п. Внутреннее же содержание концепта – это своего рода совокупность смыслов, организация которых существенно отличается от структуризации сем и лексико-семантических вариантов слова.

    Другое  заметное отличие концепта от слова  заключено в его, концепта, антиномичности. Под антиномией традиционно понимается сочетание двух взаимопротиворечащих суждений об одном и том же объекте, каждое из которых истинно относительно этого объекта и каждое из которых  допускает одинаково убедительное логическое обоснование.

В формировании концептов весьма велика роль субъектного  начала, что для слова нехарактерно. Субъектный фактор выполняет в концепте нестандартную функцию – он является одним из импульсов изменения (движения) концепта и сообщает концепту еще  одну отличительную черту: концепт  – явление более динамичное, более  стремительно меняющееся сравнительно со словом.

    Когнитивный статус концепта в настоящее время  сводится к его функции быть носителем  и одновременно способом передачи смысла, к возможности «хранить знания о  мире, помогая обработке субъективного  опыта путем подведения информации под определенные, выработанные обществом, категории и классы». Это свойство сближает концепт с такими формами отражения смысла, как знак, образ, архетип,  при всём очевидном различии этих категорий, которые концепт может в себя вмещать и в которых одновременно способен реализовываться. Главное в концепте – это многомерность и дискретная целостность смысла, существующая, тем не менее, в непрерывном культурно-историческом пространстве и поэтому предрасполагающая к культурной трансляции из одной предметной области в другую, что позволяет называть концепт основным способом культурной трансляции. Концепт, таким образом, является средством преодоления дискретного характера представлений о действительности и онтологизированным комплексом этих представлений. Именно он и является средством, делающим возможным «сгущение» поля культуры.

    Анализ  многочисленных наблюдений исследователей позволяет сделать вывод о  том, что концепт обладает следующими базовыми характеристиками:

       - концепт недискурсивен в смысле дúскурса. Дúскурс – термин, обозначающий тип западноевропейской интеллектуальной стратегии рационально-классического ряда. Отсюда, дискурсивный – рассудочный, понятийный, логический, опосредованный, формализованный (в отличие от чувственного, созерцательного, интуитивного, непосредственного), отличается от понятия «дискỳрс» – термина, обозначающего определенный лингвистический феномен.

       -концепт недискурсивен в том смысле, что он нелинеарен: в этом смысле отношения концептов не есть отношения текстуальные (последовательностные), а гипертекстуальные, основанные не на временном развертывании, но на принципах переклички, отсылки.

       -концепты иерархичны, их системные отношения образуют «образ мира», «картину мира». Быть может, самыми удачными терминами, выражающими системные связи концептов и как когнитивных структур, и как языковых воплощений, являются термины «лингвориторическая картина мира» и «языковой образ мира» поскольку утверждается, что «Систему и структуру лингвориторической картины мира образуют культурные концепты» (Ворожбитова, 2000;стр 30).

    Бесконечность концепта определена его бытием как  явлением культуры: он постоянно существует, совершая движение от центра к периферии  и от периферии к центру, его  содержательное наполнение также безгранично.

    Концепт можно рассматривать как модель или конструкт, который замещает объект исследования и созданный  в целях его изучения. Описание совокупности концептов способствует моделированию системы ценностей.

    Базой для образования концепта служит только то явление реальной действительности, которое становится объектом оценки. Ведь для того, чтобы оценить объект, человек должен «пропустить» его  через себя, а момент «пропускания» и оценивания является моментом образования какого – либо концепта в сознании носителя культуры.

    Помимо  ценностной составляющей, также в  структуру концепта входят понятийный и образный элементы. Понятийный элемент  формируется фактической информацией  о реальном или воображаемом объекте.

    Образная  составляющая концепта связана со способом познания действительности. В данный элемент входят все наивные представления, закрепленные в языке; внутренние формы  слов, которые служат выражению концепта; «устойчивые картинки». 

    Можно выделить некоторые свойства концепта:

1. концепт  – это ментальная репрезентация,  определяющая взаимосвязь вещей  между собой;

2. концепты  – это идеальные образы;

3. концепт  обязательно обозначается словом (Бабушкин, 1998;стр 9-11). 

          Также, несмотря на разнообразие существующих определений концепта, можно выделить в них общую черту: в них всегда подчеркивается актуальная для современной лингвистики идея комплексного изучения языка, сознания и культуры.

    Маслова В.А. перечисляет следующие инвариантные признаки концепта:

- это минимальная  единица человеческого опыта  в его идеальном          представлении, вербализующаяся  с помощью слова и имеющая  полевую структуру;

-  это  основные единицы обработки, хранения  и передачи знаний;

-  концепт  имеет подвижные границы и  конкретные функции;

-  концепт  социален, его ассоциативное поле  обусловливает его прагматику;

-  это  основная ячейка культуры 
 

                 1.3  Структура лингвокультурного концепта

    Изучение  структуры концепта показывает, что «первичный эмпирический образ сначала выступает как конкретное чувственное содержание концепта, а затем становится средством кодирования, знаком все более усложняющегося по мере его осмысления, многомерного концепта» (Жаркынбекова).

    Следовательно, структура позволяет преобразовать  информацию о концепте, а затем  актуализировать то или иное слово.

Концепт имеет  сложную структуру. С одной стороны, к ней принадлежит«все то, что  принадлежит строению понятия» (Степанов 1997;стр 102),а с другой стороны, в структуру концепта входит «все то, что делает его фактом культуры» (Степанов 1997;стр 102), а именно этимология, история, современные ассоциации, оценки и другое.

    В понятии выделяют объем – количество объектов, входящих в данное понятие, и содержание – совокупность общих  и существенных признаков понятия. В науке о культуре термином концепт  называют содержание. Таким образом, термин концепт становится синонимичным термину смысл.

Концепт можно  признать планом содержания слова. Отсюда следует, что он включает в себя «помимо  предметной отнесенности всю коммуникативно-значимую информацию» (Варкачев,2002;стр 48). Это указания на место, занимаемое этим знаком в лексической системе языка.

    В семантический состав концепта входит вся прагматическая информация языкового  знака, связанная с его экспрессивной  функцией. Еще одним компонентом  семантики языкового концепта является «когнитивная память слова»: смысловые  характеристики языкового знака, связанные  с его исконным предназначением  и системой духовных ценностей носителей  языка (Яковлева, 1998;стр 45).

    Как говорилось ранее, в структуру концепта входят ценностная составляющая, понятийный и образный элементы. В понятийном элементе концепта Степанов Ю.С. выделяет следующие слои или компоненты, которые  есть у каждого концепта: в первый слой входит актуальный основной признак; ко второму слою относится один дополнительный или несколько дополнительных признаков, «пассивные» признаки; третьим слоем  концепта является его внутренняя форма.

    Здесь встает вопрос о существовании концептов, а именно в какой мере концепты существуют для людей данной культуры?

    Чтобы ответь на этот вопрос, Степанов Ю.С. сформулировал  следующую гипотезу: «концепты существуют по-разному в разных своих слоях, и в этих слоях они по-разному  реальны для людей данной культуры» (Степанов 2001;стр 48).

    В первом слое, то есть в актуальном признаке концепт реально существует «для всех пользующихся данным языком как  средством взаимопонимания и общения»(Степанов 2001;стр 48). Так как концепт является средством общения, то в данном «слое» концепт включается и в структуры общения, и в мыслительные процессы. (Степанов 2001;стр 48).

    Во  втором слое или в дополнительных, «пассивных» признаках концепт  реально существует «только для  некоторых социальных групп»

Третий слой, или внутренняя форма, только открывается  исследователями. Но это не значит, что в данном слое концепт не существует.

    «Концепт  существует здесь как основа, на которой возникли и держатся остальные  слои» (Степанов 2001;стр 50). Из всего вышесказанного следует вывод, что вопрос о существовании концептов тесно связан с вопросом о его содержании, а вопрос о содержании тесно связан с вопросом о методе, каким это содержание устанавливают. 

                1.4 Типы (типология) лингвокультурных концептов 

     В работах современных лингвоконцептологов  делается акцент на обосновании определенных типов концептов, выделяемых на разных основаниях. Так, например, выделяются телеономные концепты (С.Г.Воркачев), отправляющие к высшим ценностям («счастье», «Родина», «любовь» и др.), регулятивные концепты (В.И. Карасик), основным содержанием  которых является норма поведения, получающая понятийное, образное и  ценностное измерение («свобода», «закон», «скромность» и др.), эмотивные концепты (Н.А. Красавский), характеризующие эмоциональную  сферу человека («радость», «тоска», «гнев» и др.). Предложено описание этноспецифических  концептов, выражающих особое миропонимание  того или иного этноса («приватность», «пунктуальность», «искусство (умение) жить»). С иных позиций анализируются  концептуальные группы или поля (концептосферы  «терпение», «война», «волеизъявление» и др.), рассматриваются индивидуально-авторские  концепты в сознании философов и  писателей. Начато изучение институциональных  концептов, проявляющихся в сфере  определенных социальных институтов («порицание», «услуга», «гарантия»), идеологических концептов, в содержании которых  устанавливаются позиции определенных социальных классов и групп («демократия»), архетипических концептов, восходящих к подсознательным установкам в  поведении («предательство»), символических  концептов, допускающих множественное  образно-ценностное осмысление («подарок»).

      С точки зрения тематики концепты  образуют, например, эмоциональную,  образовательную, текстовую и  другие концептосферы. 

С прагматической точки зрения А.Я.Гуревич разделяет  лингвокультурные концепты на философские  категории, которые он называет универсальными категориями культуры (время, пространство, причина, изменение, движение), и социальные категории, так называемые культурные категории (свобода, право, справедливость, труд, богатство, собственность). В.А.Маслова  считает целесообразным выделить еще  одну группу - категории национальной культуры (для русской культуры воля, доля, интеллигентность, соборность и  т.п.).

Информация о работе Лингвокультурный концепт