История греческого письма

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2011 в 21:33, реферат

Описание работы

Гре́ческий алфави́т — алфавит греческого языка и других языков греческой группы. Он непрерывно используется с конца 9-го или начала 8-го века до н. э. Греческий алфавит, по-видимому, первый алфавит, содержащий как согласные, так и гласные, и использующий для них раздельные знаки. В алфавите 24 буквы, кроме того в доклассическую эпоху в некоторых диалектах греческого применялись еще 4 буквы — Ϝ, ϝ (дигамма), Ϻ, ϻ (сан), Ϙ, ϙ (коппа). В классическом греческом первые 3 из этих букв использовались для записи чисел. Греческий алфавит развился на основе финикийского и не связан с ранними греческими системами письма, линейным письмом Б и кипрским письмом.

Файлы: 1 файл

русский.docx

— 155.93 Кб (Скачать файл)

    Возникновение у греков особых знаков для гласных было обусловлено двумя благоприятными обстоятельствами. Во-первых, тем, что слоговое письмо неудобно для греческого языка с его многообразным слоговым составом и с наличием смежных и конечных согласных. Во-вторых, в финикийском алфавите имелись буквы (waw, jod, 'alef, ain, he, net), служившие для передачи отсутствовавших в греческом языке полугласных и гортанных звуков финикийской речи. При чтении греками финикийских текстов буквы эти, видимо, произносились как близкие к ним гласные греческого языка. Впоследствии же такое произношение закрепилось за этими буквами и при написании текстов на греческом языке.

    Наряду с введением букв для обозначения гласных был изменен греками в соответствии с особым составом греческого языка и состав согласных букв, а именно:

    1) две финикийские согласные буквы zade и kof в классический греческий алфавит не вошли; правда, в древнейшем греческом письме применялись буквы «сампи» и «коппа», близкие к zade и kof, но затем они вышли из употребления;

   2) несколько финикийских согласных букв (zajin, sameh, sin, tet) изменили в греческом письме свое фонетическое значение;

   3) три греческие согласные буквы («фи», «хи», «пси») не имели аналогичных букв в финикийском алфавите (в древнейших греческих надписях эти согласные буквы отсутствуют).

    В своем классическом варианте греческий алфавит включал 24 буквы (17 согласных и 7 гласных) против 22 букв финикийского алфавита.

Несколько изменена была греками форма финикийских  букв. Не теряя близости к финикийским, греческие буквы, видимо, в соответствии с традициями греческой архитектуры и орнаментики становятся менее угловатыми, приобретают более завершенный геометрический рисунок. Например:

   Оставаясь очень близкими к финикийским, несколько изменяются греками названия букв, в частности в них появляется конечный звук «а» (alef — alfa, bet — beta и т.п.).

   Изменяется греками и направление письма. Финикийцы, подобно египтянам, евреям, арамейцам, писали справа налево; такой способ позволял придерживать свободной левой рукой лист папируса или глиняную плитку, не давая ей передвигаться и не мешая правой руке. Но этот способ имел и неудобства: пишущий, перенося руку справа налево, мог легко смазать написанное.

    Выше указывалось, что до перехода к письму слева направо греки, как и финикийцы, писали справа налево; такой способ письма засвидетельствован в древнейших греческих надписях (острова Санторин и Мелос). Затем греки перешли к способу письма, получившему название «бустрофедон» (от греческого «бус» — «бык» и «строфо» — «поворачиваю»); при этом способе строки (подобно быку на пашне) шли попеременно, то справа налево, то слева направо. Еще позже (с IV в. до н.э.) греки перешли к письму слева направо. В связи с изменением направления письма финикийские буквы греками как бы переворачиваются.

    Так протекало, согласно установившимся в науке взглядам, формирование греческого письма. За последние годы сделаны попытки вывести греческое письмо из критско-минойского. Эта гипотеза выдвинута болгарским ученым В. Георгиевым. «Финикийский, греческий и этрусский алфавиты, — утверждает В. Георгиев,— происходят непосредственно и независимо друг от друга от минойского слогового письма».

    В подтверждение В. Георгиев, во-первых, ссылается на приведенные выше свидетельства Диодора Сицилийского и Фотия; во-вторых, на то, что греческие буквы будто бы ближе к минойским, чем к финикийским, как по их форме, так и по их названиям (в частности, В. Георгиев объясняет из минойского языка конечный звук «а», отличающий греческие названия от финикийских).

   Первое из этих доказательств к вопросу о происхождении греческого письма прямого отношения не имеет. И Диодор, и Фотий, высказывая предположение, что финикийцы, возможно, заимствовали свой алфавит от другого народа, о происхождении греческого письма вопроса не ставят; наоборот, о финикийском происхождении греческого письма имеется, как указывалось, несколько прямых свидетельств. Второе из доказательств — сравнительный анализ формы и названий греческих, финикийских и критско-минойских букв — малоубедительно.

     Правда, некоторые греческие буквы ближе по начертанию к минойским, чем к финикийским; однако не меньшее количество букв (gamma, delta, kappa, mu, пи и др.) имеют форму, более близкую к финикийской. Что же касается названий минойских слоговых знаков, то неизвестно даже, существовали ли они, а попытки их реконструирования и сопоставления с греческими очень спорны; достаточно указать, что большинство предполагаемых минойских названий сперва реконструируется на основе древнегреческих слов (со-ответствующих по смыслу форме буквы), а затем сопоставляются с греческими же названиями букв.

   Во всех остальных отношениях греческое письмо ближе к финикийскому, чем к минойскому.

    Во-первых, и греческое и финикийское письмо — буквенно-звуковые системы, а минойское — слоговая.

    Во-вторых, в древнейших греческих надписях слабо представлена вокализация; при выведении греческого письма из консонантно-звукового финикийского это вполне объяснимо при выведении же из слогового минойского пришлось бы предположить, что первоначально греки намеренно отказались от передачи гласных звуков, несмотря на то, что обозначение этих звуков для их языка необходимо.

   В-третьих, направление финикийских и древнейших греческих надписей — справа налево, а минойских — слева направо; следовательно, при принятии критско-минойской гипотезы пришлось бы считать, что греки сперва (при предполагаемом заимствовании письма у минойцев) писали слева направо, затем (в древнейших дошедших до нас надписях) почему-то перешли к менее удобному письму справа налево, а затем снова вернулись через бустрофедон к письму слева направо.

   В-четвертых, порядок букв в финикийском и греческом алфавитах почти совпадает; о существовании же алфавита в минойском письме нет никаких данных.

   Наконец, в-пятых, позднейшие памятники минойского письма (XI—XII в. до н.э.) отделены от древнейших памятников греческого письма (VIII—VII вв. до н.э.) промежутком в четыре — пять веков. За эти века в результате разгрома дорийцами (около 1200 г.) критской культуры минойское письмо было забыто; во всяком случае, ни один из греческих авторов образцов этого письма или же описания его не дает.

  
 

  

Заключение. 

Новогреческий язык, конечно, значительно проще  древнегреческого: он утратил несколько  падежей, сложную систему ударений и придыханий, значительно сократилось  количество предлогов, заметно изменилось произношение. Однако эти преобразования не разорвали органической связи, протянутой через тысячелетия. Греческий язык не стал мертвым языком, не превратился  в сложный инструмент создания научной  терминологии, не потерял свого уникального звучания. Он перешагнул пятое тысячелетие своей истории и продолжает жить и развиваться в многообразной палитре современных языков.

Таким образом, теория финикийского происхождения  греческого письма остается непоколебленной. Имеющееся же сходство между формой греческих и минойских букв, видимо, объясняется влиянием минойских букв на финикийские, от которых произошли впоследствии греческие буквы. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  литература

  1. История лингвистических учений: Средневековая Европа. Л., 1985;
  2. История лингвистических учений: Позднее Средневековье. СПб., 1991;
  3. Звегинцев, В. А. Очерки по истории языкознания XIX--XX веков в очерках и извлечениях. Часть 1. М., 1963;
  4. Алпатов, В. М. История лингвистических учений. М., 1998;
  5. Амирова, Т. А, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рождественский. Очерки по истории лингвистики. М., 1975;
  6. Березин, Ф. М. История лингвистических учений. М., 1975;
  7. Кондрашов, Н. А. История лингвистических учений. М., 1979;
  8. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 [переиздание: Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М., 1998] (Статьи: Европейская языковедческая традиция. Графика. Графема. Коптское письмо. Готское письмо. Глаголица. Кириллица. Русский алфавит. Армянское письмо. Грузинское письмо. Агванское письмо. Логическое направление в языкознании. Универсальные грамматики. Универсалии языковые).  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Министерство  образования и науки Российской федерации

Федеральное агенство по образованию

Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального  образования

«Поволжская государственная социально-гуманитарная академия» 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

«История греческого письма». 
 
 
 

Выполнила:

студентка I курса

дневного  отделения

ФНО «ПиМНО»

Кулькова  Ирина. 

          

                                                     Самара 2011 г. 

Содержание 
 
 

  1. Введение.
  2. История греческого письма.
  3. Развитие греческого письма.
  4. Список литературы.

Информация о работе История греческого письма