Речевой этикет

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2012 в 20:27, реферат

Описание работы

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ – это принятая в данной культуре совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний. Известный исследователь речевого этикета Н.И.Формановская дает следующую формулировку: «Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила речевого поведения, систему национально- специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности».

Содержание работы

Введение
Речевой этикет и культура речевого общения………………..........4
Комплимент и культура критики в речевом общении…………….12
Взаимодействие речевого и поведенческого этикета………...........13
Заключение…………………………………………………………...15
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

деловая этика.docx

— 40.49 Кб (Скачать файл)

 

Содержание

Введение                                                                             

  1. Речевой этикет и культура речевого общения..........4                   
  2. Комплимент и культура критики в речевом общении.12
  3. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета…...........13
  4. Заключение…...15                                                             

Список использованной литературы                                                                          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ – это  принятая в данной культуре совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний. Известный исследователь  речевого этикета Н.И.Формановская дает следующую  формулировку:       «Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила речевого поведения, систему национально- специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности».                                                                      К речевому этикету, в частности, относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения, принятые в различных ситуациях формы обращения, интонационные особенности, характеризующие вежливую речь и т.д. Изучение речевого этикета занимает особое положение в лингвистике, теории и истории культуры, этнографии, страноведения, психологии и других гуманитарных дисциплинах.                   В широком смысле слова речевой этикет характеризует практически любой успешный факт общения. Поэтому речевой этикет связан с так называемыми постулатами речевого общения, которые делают возможным и успешным взаимодействие участников данного общения. Это постулаты сформулированы еще в 1975 году Герберт Пол Грайсом .             По его утверждению, к постулатам речевого общения относятся:

 постулаты качества : сообщение не должно быть ложным или не имеющим под собой должных оснований.  К данной категории относится общее требование «Старайся, чтобы твое высказывание было истинным»

постулаты количества: сообщение не должно быть ни слишком кратким, ни слишком пространным.                                                                                                                          Данная категория связана с тем количеством информации, которое требуется передать; сюда относятся следующие высказывания:                                                                         «Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется»               «Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется».

С постулатом  отношения связан один-единственный принцип — «Не отклоняйся от темы» или «Сообщение должно быть доступным для адресата»

Постулат способа - сообщение должно быть ясным, четким, не содержать непонятных для адресата слов и выражений и т.д.. Категория способа формулируется как «Выражайся ясно»

 Нарушение одного или  нескольких из этих постулатов  в той или иной степени влечет  за собой коммуникативную неудачу.  Другие важные требования –  например, постулаты вежливости (всякое  сообщение должно быть вежливым, тактичным и т.д.) – не включаются  Г.П.Грайсом в число основополагающих, поскольку задачей сообщения считается лишь эффективная передача информации.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Речевой этикет и  культура речевого общения.

Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что  называют куль турой общения, культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность русского речевого этикета, к тому же  исследователями описывается целый ряд коммуникативных функций речевого этикета. Вот лишь некоторые из них:

- установление контакта между собеседниками;

- привлечение  внимания слушателя или читателя, выделение его среди других собеседников;

- свидетельство уважения к собеседнику;

- определение статуса происходящего общения (дружеский, деловой, официальный)

- формирование благоприятной эмоциональной обстановки для общения и оказание положительного  воздействия на слушателя (читателя).

 В своем общении люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что -то сообщают, к чему -то побуждают, о чем то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако, прежде чем перейти к обмену информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они для нас слишком привычны, ничем не примечательны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил. К примеру, продавец обратился к незнакомому покупателю на “ты”, хороший знакомый не поздоровался при встрече, кого - то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержания такого контакта — ведь без этого деловые отношения невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям тех профессий, которые связаны с речью. Это и педагоги, и врачи, и юристы, и работники сферы обслуживания, и бизнесмены, да и просто родители, которые находятся в постоянном общении с разной категорией окружающих.  К сфере речевого этикета относятся, в частности, принятые в определенной культуре способы выражения сочувствия, жалобы, вины, горя и т.д. Так, например, в одних культурах принято жаловаться на трудности и проблемы, в других – не принято. В одних культурах рассказ о своих успехах является допустимым, в других – вовсе нет. Сюда же могут относиться и конкретные предписания речевого этикета – что может служить предметом разговора, что нет, и в какой ситуации.                                           Большая роль отводится и правильному произношению при общении. При единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т е. надо подчиняться тем нормам произношения, которые установлены в литературном языке. Нормы произношения не остаются неизменными. Под влиянием письменной речи и местного произношения они несколько видоизменяются. В связи с этим в современном русском литературном языке некоторые слова допускают двоякое произношение; например, в слове булочная сочетание чн можно произносить так, как оно написано, но можно произносить и шн;                                                                                                                    слово иначе можно произносить и с ударением на втором слоге (иначе), и с ударением на первом слоге (иначе).                                                                                                           Кстати, существует очень полезный словарь-справочник „Русское литературное произношение и ударение", составленный под руководством Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. В нём имеются правила русского произношения и более 50 тысяч слов с указанием их литературного произношения. В случае сомнения в правильности произношения того или иного слова следует справляться в указанной книге.       

       Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом,    сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и многое другое. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику,  что может создать благоприятный климат общения. Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора. Как уже было отмечено, употребляя выражения речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия обращаемся, приветствуем, благодарим… Но почему же в языке существует такое множество способов это делать? Ведь у нас до сорока выражений,  применяемых в приветствиях (кстати, у японцев более пятидесяти выражений!), множество форм прощания, благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу: Я прошу Вас сделать это; Просьба не шуметь; Сделайте это, пожалуйста; Если Вам не трудно, подвиньтесь, пожалуйста; Вы не могли бы подвинуться?; Вам не трудно подвинуться?; У Вас не найдется, чем записать? — и так до сорока моделей. А все дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учетом того, кто — кому — где — когда — почему   зачем    говорит. Вот и получается, что сложная языковая социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.

Кроме того, в речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его собеседнике, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства или неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях, если они знакомы, о том, в какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение. Так, если кто то бросает — Привет! — значит, обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринужденных дружеских отношениях. Но невозможно представить себе, что это - “Привет!” ученик скажет учителю!                                                                                        Таким образом, выбор наиболее уместного выражения речевого этикета и составляет правила вступления в общение.

На эти аспекты речевого поведения накладываются также  различия в употреблении необходимых слов у представителей разных социальных групп.  Эти группы могут быть выделены по следующим критериям:

возраст:                                                                                                                                       сюда относятся формулы речевого этикета, связываемые с молодежным жаргоном (Алё, Чао, Гудбай); специфические формы вежливости в речи людей старшего поколения (Благодарствую, Окажите любезность);

образование и воспитание:                                                                                                     более образованные и воспитанные люди стараются более аккуратно употреблять единицы речевого этикета, более широко пользуются Вы-формами и прочее;

пол:                                                                                                                                         женщины в среднем тянутся  к более вежливой речи, стараются реже употреблять грубую, близкую к бранной лексику, более разборчивы в выборе тем;

принадлежность  к специфическим профессиональным группам.

 Зададимся вопросом, почему же выражения речевого этикета обладают этакой “волшебной силой”, почему их правильное применение приносит людям удовлетворение, а неисполнение в нужной ситуации ведет к обиде? Думается, можно выделить несколько существенных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту.

Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть “своим” в данной группе — большой или малой, национальной, социальной,— исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения.

Второй признак связан с тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное “поглаживание”.  Исследователи сделали вывод, что потребность в прикосновении, в ласке как у животных, также и у человека столь же значима, как и другие жизненно важные потребности.  Психологи, педагоги знают, как важно одобрить, вовремя поддержать, погладить ребенка, да и взрослого человека в трудных ситуациях! Над этим задумались языковеды и обнаружили, что язык откликается на такую потребность и создает систему словесных “поглаживаний” — речевой этикет: «Здравствуйте — то есть будьте здоровы»; «Благодарю — благо дарю». «Спасибо — спаси вас Бог за доброе дело»; «Извините — признаю свою вину и прошу снять с меня грех» и т.д.

Информация о работе Речевой этикет