Лекция по "Истории германского языка"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2012 в 16:21, курс лекций

Описание работы

1. Введение в дисциплину
1. Современные германские языки
2. Древнейшие сведения о германских племенах
3. Древнегерманские языки и их классификация

Файлы: 1 файл

Лекция 1.doc

— 113.00 Кб (Скачать файл)

ЛЕКЦИЯ 1

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКАХ

 

1. Введение в дисциплину

1. Современные германские  языки

2. Древнейшие сведения о германских  племенах

3. Древнегерманские языки и их  классификация

1. Введение в дисциплину. Любой язык можно рассматривать под разными углами. Изучая современный английский в синхроническом аспекте, мы рассматриваем его как некую неизменяемую сущность, представленную в совокупности его фонетических, грамматических и лексических особенностей, обобщенных и закрепленных в соответствующих правилах. Синхроническому подходу противостоит диахронический, когда каждый лингвистический факт представляется как исторический этап в процессе постоянной и бесконечной эволюции языка. Невозможно правильно понять современное состояние языка, его грамматические формы, фонетический строй и структуру его лексического состава, если не принимать во внимание тот очевидный факт, что любое явление современного языка является итогом целого ряда изменений и превращений, имевших место в течение более или менее длительных промежутков времени, т.е. как результат длительного исторического развития.

Таким образом, изучение курса истории языка должно дать студентам ключ к разгадке его  современного состояния, помочь им выработать правильный научный подход к языку  на основании приобретения ими знаний о тех изменениях, которые имели место на протяжении всей истории его развития. При этом особенно важным является то, что многие явления, кажущиеся отклонениями или исключениями из правил, на самом деле представляют собой остатки старого качества, архаичные пережитки древних закономерностей и могут быть объяснены исторически. Например, такие явления современного английского языка, как «неправильные» формы множественного числа существительных типа man – men, mouse – mice, ox – oxen, deer – deer, формы так называемых неправильных глаголов, особенности английской фонетики и ее соотношение с труднообъяснимой английской орфографией и многое другое можно объяснить, а, следовательно, и понять только при помощи знаний по истории языка. При этом следует отметить, что современные формы любого языка становятся понятными не только в результате изучения его отмерших форм, необходим также сравнительно-исторический анализ соответствующих форм родственных живых и мертвых языков.

Известно, что основными составными компонентами языка считаются его звуковое оформление, грамматический строй и словарный состав. Одним из важнейших законов развития языка является закон постепенного перехода этих компонентов от одного качества к другому; при этом элементы нового качества медленно накапливаются, а элементы старого качества медленно отмирают. Изменения эти носят эволюционный характер и происходят в различных компонентах языка разными темпами.

Наиболее ярко языковые изменения представлены в области  словарного состава. Так, например, в английском языке, принадлежащем к группе германских языков, словарный состав обнаруживает большое сходство с немецким, датским, шведским и другими родственными германскими языками. (Ср., например, англ. summer, foot, green с нем. Sommer, Fuß, grün; англ. give с нем. geben, швед. giva и др.). Однако, в современном английском мы встречаем гораздо больше слов, имеющих точные соответствия в романских языках (Ср.: англ. peace с фр. paix , ит. pace; англ. army с фр. armee, ит. armata; англ. autumn с фр. automne и др. примеры). Так, если слово give - германское по происхождению, что подтверждается параллелями из других германских языков, то слова peace, army являются заимствованиями из романских языков, хотя в древнеанглийском соответствующие слова были германскими (др.англ. friþ (peace) соответствует нем. Frieden, шв. fred, др.англ. here (army) соответствует нем. Heer, шв. här). Объяснение сложившемуся балансу исконно германских и заимствованных слов можно найти, лишь обратившись к истории английского народа и его языка.

Что касается грамматики, то следует  упомянуть, что история языка  может дать разъяснения как общим  регулярным чертам грамматических структур, так и отдельным грамматическим особенностям, отклонениям от нормы. Изучение истории языка может дать ответ на многие вопросы, в том числе поможет проследить, как из синтетического языка с развитой системой падежных флексий и свободным порядком слов английский язык превратился в аналитический, с обилием сложных грамматических форм и строгим порядком слов. Однако, не следует забывать, что, в отличие от изменений в сфере словарного состава, грамматический строй языка изменяется гораздо медленнее.

Общеизвестные трудности  в области английской орфографии и фонетики также становятся понятными если обратиться к истории взаимоотношений буквы и звука. Не вдаваясь в подробности, можно констатировать, что в древнеанглийский период, когда в языке стали применять латинский алфавит (7 в.), письмо было фонетическим, в большинстве своем буквы обозначали те же звуки, что и в латинском. Однако, позднее, особенно после введения книгопечатания в 15 в. написательная форма слова зафиксировалась, а звуковая форма продолжала меняться. Это выразилось во все возрастающем расхождении между буквой и звуком. Поэтому сегодня мы видим, что современное написание многих слов отражает их произношение 14-16 вв. Так, например, слово knight звучало как [knix’t], moon как [mо:n], time как [ti:me].

Таким образом, предметом  истории английского языка является исследование изменений и превращений, происходивших в языке в словарном составе, фонетическом и грамматическом строе на протяжении всего периода его развития, изучение конкретных языковых характеристик в тот или иной исторический период развития, а также определение основных тенденций языковых изменений.

Из вышесказанного вытекают те задачи, которые стоят перед  курсом истории английского языка:

1. Раскрытие закономерностей  развития языка как определенной  системы, при котором осуществляется  полная взаимосвязь и взаимозависимость развития отдельных элементов структуры языка – фонетических, грамматических и лексических.

2. Рассмотрение связи  между историей английского народа  и историей английского языка.  Следует отметить, что особенно  ярко эта связь проявляется  в области словарного состава.

3. Выработка у студентов  широкого лингвистического кругозора,  основанного на осознании места  английского языка в лингвистическом  мире, его связей и взаимных  контактов с родственными и  другими языками.

4. Ознакомление студентов  с определенным фактическим материалом по истории развития отдельных аспектов языка и выработка на этой практической основе научно-обоснованного подхода к языку, основанного на понимании того факта, что язык есть продукт длительного и постепенного развития языковых явлений предыдущих эпох.

История английского  языка тесно соприкасается и  с другими научными дисциплинами – теоретической фонетикой, грамматикой, лексикологией. Она показывает фонетические, грамматические и лексические явления  в их развитии и устанавливает происхождение современной системы языка. В ходе изучения истории языка прослеживается органическая связь между общими принципами языкознания и наблюдаемыми фактами английского языка.

Историческое развитие языка состоит из различных фактов и процессов. В первую очередь, следует упомянуть внутреннее развитие языковой системы, ее различных подсистем и компонентов. Описание внутренней истории языка обычно соотносится с делением языка на языковые уровни – фонетический и фонологический уровни, морфологический и синтаксический уровни, а также лексический уровень. Соответствующим образом, история языка может быть подразделена на историческую фонетику (фонологию), историческую морфологию, исторический синтаксис и историческую лексикологию.

Так называемая внешняя история языка имеет дело с самыми разнообразными вопросами, касающимися территориального и социального распространения языка, различения его функциональных вариантов (территориальных диалектов, стандартных и нестандартных форм и т.д.), а также контактов с другими языками. Большинство этих вопросов связано с изучением истории народа – носителя данного языка, включающей в себя общественный строй, миграцию племен, важнейшие экономические и политические события, развитие культуры и литературы и др. аспекты жизнедеятельности общества.

 

Сравнительно-исторический метод. Праязык (The Common Source). Английский язык уходит своими корнями в глубокую древность. Элементы современного английского языка были заложены задолго до V века н.э., т.е. когда предки современных англичан – племена англов, саксов и ютов – еще жили на европейском континенте. Современный английский язык, прошел все этапы развития – от родовых до племенных языков и от них – до языка народности, представленного целым рядом уже не племенных, а территориальных (местных) диалектов. В эту эпоху возникает первая письменная литература. К 16 в. в связи с развитием капиталистических отношений из английской народности складывается английская нация, которая обслуживает национальный язык. Этот язык характеризуется общенациональными языковыми нормами и постепенным отмиранием местных диалектов.

Как известно, английский язык относится  к большой и широко распространенной группе языков, называемых германскими  языками. Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских языков, относятся романские, славянские, балтийские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие живые и ныне уже мертвые языки.

Сравнительно-историческое изучение индоевропейских языков выявило  регулярные соответствия между их звуками, словами и формами. Это можно  объяснить тем, что все они - потомки  одного исчезнувшего древнего языка, который  принято называть праязыком (языком-основой). Впервые этот термин (“the common source”) применил сэр Уильям Джоунз (sir W.Jones) – британский судья, живший в Индии, который увлекался изучением языков.

Еще в 19 в. было осуществлено сравнительно-историческое изучение группы романских языков (итальянского, французского, испанского, португальского, румынского). Восстановленные для них исходные слова и формы (праформы, архетипы) совпали с письменно засвидетельствованными фактами так называемой народной латыни – обиходно-разговорного языка древних римлян, из которого произошли эти языки.

В середине 19 в. на базе теории праязыка возникла схема «родословного дерева», в соответствии с которой считалось, что все языки индоевропейской  семьи произошли в результате последующего двучленного распада  индоевропейского праязыка. Создатель этой схемы А.Шлейхер даже написал басню на индоевропейском праязыке, который он считал несомненной исторической реальностью. Однако, восстанавливаемые факты праязыка в действительности могли относиться к разным его историческим состояниям, а не сосуществовать. Поэтому, научной реальностью обладает лишь ряд отношений, установленных с помощью сравнительно-исторического метода, а во всей своей конкретности праязык не может быть восстановлен.

Существовавшие в языке-основе фонетические и грамматические элементы обычно получают различное, но вполне закономерное развитие в языках, выделившихся из языка-основы. Это дало возможность выводить соответствия между явлениями одного языка и явлениями другого языка. Так, например, сравнивая между собой языки английский, немецкий и шведский, мы можем легко установить, что английскому [q] соответствует в немецком [d], в шведском [t]. Ср.: англ. tree - нем. drei - шв. tre; англ. think - нем. denken - шв. tanka.

Сравнительно-исторический метод  рассматривает каждое явление языка в его историческом развитии, а также в его взаимосвязи с другими явлениями языка, т.е. последний представляет собой устойчивую систему различных закономерностей.

В современной лингвистике существует несколько вариантов теории прародины индоевропейцев. Судя по некоторым словам, которые употребляли индоевропейцы (oxen, pigs, sheep, wool, grain), они занимались животноводством и земледелием, умели обрабатывать кожу, прясть шерсть и поклонялись богам. Употребление ими слов «зима», «снег», «бук», «пчела», «лошадь», «волк» свидетельствует о том, что индоевропейцы жили в довольно холодном климате на территории без выхода на море (слово «море» не зафиксировано) примерно 6000 – 4500 лет до н.э. (Временные рамки расширились после открытия хеттского языка). По одной из существующих теорий, индоевропейцы жили на территории примерно к северу от Черного моря и Приволжья («курганная», или «древнеямная» культура), где в 5 –4 тысячелетиях до н.э. формируется единая культура – одомашнивание лошади, употребление колесниц, мифологические представления (обожествление солнца, бог-громовик, культ коня и т.д.). Другие теории считают прародиной индоевропейцев широкое пространство Центральной Европы – от Рейна до Западной Украины, некоторые – от Рейна до Верхней Волги, включая Финляндию.

При определении прародины индоевропейцев большое значение имеют названия некоторых животных или элементов  ландшафта. Таков, например, знаменитый «аргумент бука» (beech). Наличие и-е «бук» (ср. др.-гр. fegos, fagos - «дуб»; лат.fagus - «бук»; галл. bagos; др.-исл. bok ) в сопоставлении с ареалом этого дерева исключает возможность локализации прародины индоевропейцев к востоку и северо-востоку от Западного Причерноморья. Не менее известен «аргумент лосося». И-е laksos (рус. «лосось»; лит. lasis; двн. lahs; тохарское laks - «рыба») отсылает к бассейнам рек, впадающих в Балтийское и Северное моря, а также к Аральскому морю, отсекая территорию, где эта рыба неизвестна.

С употреблением колеса и одомашниванием лошадей часть  индоевропейцев начинает мигрировать на восток (индо-иранские языки Кавказа, Индии и Пакистана). Другая часть – на запад в Европу, потомки этих индоевропейцев проживают сейчас в Греции, Италии, Германии и в Прибалтике. Так, название реки Рейн (Rhine) и Рона (Rhône) проистекают из индоевропейского слова «поток» (flow).

Информация о работе Лекция по "Истории германского языка"