Проблема двойственности человеческой природы в герметизме: по трактату «Поймандр» Гермеса Трисмегиста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Сентября 2013 в 16:53, курсовая работа

Описание работы

Цель данной работы: рассмотреть проблему двойственности человеческой природы в герметизме на основе трактата «Поймандр».
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- изучить исследовательскую литературу по данному направлению;
- на ее основе сформулировать основные положения герметической традиции;
- проанализировать трактат «Поймандр» Гермеса Трисмегиста;
- обозначить герметические представления о природе человека.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Герметизм как религиозно – философское учение
1.1 Представление о герметизме в культуре и исследовательской литературе
1.2 Философская система высокого герметизма
Глава 2. «Поймандр» Гермеса Трисмегиста: анализ трактата
2.1 Композиция
2.2 Содержание трактата
2.3 Проблема двойственности природы человека в герметизме
Заключение
Источники и литература

Файлы: 1 файл

Курсовая работа.doc

— 145.50 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

Источники и литература

1. Альберт Великий. Малый алхимический свод. // Знание за пределами науки. Мистицизм, герметизм, астрология, алхимия, магия в интеллектуальных традициях 1-Х1У вв. — М., 1996.

2. Визгин Викт. П. Герметическая традиция и генезис науки. // Вопросы истории естествознания и техники. 1985. № 1. С.53-63.

3. Высокий герметизм. Спб., Азбука. 2001. 432 с.

4. Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада. М.,1998.-623 с.

5. Иейтс Ф.А.  Джордано Бруно и герметическая  традиция. М.: Новое литературное обозрение, 2000. -528 с.

6. Канселье Э. Алхимия. Несколько очерков по Герметической символике и Философской Практике. М., Энигма, 2002. 448 с.

7. Касавин И.Т. Спутники и попутчики науки (Средневековье и Новое Время).// Герметизм, магия, натурфилософия в европейской культуре XIII-XIX вв.М., 1999. С.9-18

8. Лосев А.Ф. История античной эстетики, том VIII, книги I и II. М.: "Искусство", 1992, 1994

9. Мид Дж. Трижды величайший Гермес. М., 2000. -326с.

10. Мистики XX века. Энциклопедия. Сост. Э.Вандерхилл. М., Локид-Миф, 1998.- 522 с.

11. Мэнли П.Холл. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. 2-изд., испр. Новосибирск, 1993. -794 с.

12. Печёнкин А. Изумрудная скрижаль Гермеса.М.: ACT, 2003. 443 с.

13. Платонова Т. Тайная доктрина Гермеса Трисмегиста. М. Белый ашрам, 1999. -544с.

14. Философский словарь. М.: Республика, 2003. 575 с.

15. Фулканелли. Тайна готических соборов. М.: RELF-book, К.: Ваклер, 1996.-240 с.

16. Холл М.П. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Спб.: 1994.- 793 с.

17. Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юристъ, 1996. -336 с.

 

Приложение

Герметический свод

I. Поймандр Гермеса Триждывеличайшего

Перевод выполнен в основном с французского языка по изданию A.-J. Festugiere (и A. D. Nock), "Corpus Hermeticum", Paris, "Les Belles Lettres", 1945-1954, в 4-х тт. и сверен с древнегреческим и латинским текстами по тому же изданию и по изданию W. Scott, закончено A. S. Ferguson, " Hermetica", Oxford, 1924 -1932, в 4-х тт. Особенно важные и сомнительные фрагменты переведены с древнегреческого или латинского языков и сверены с французским и английским переводами по тем же изданиям, а также по изданиям L. Menard, "Hermes Trismegiste. Traduction complete", Paris, Academic des Inscriptions et Belles-Lettres, 2-е изд., 1867 и G.R.S. Mead, "Thrice-Greatest Hermes", London и Benares, The Theosophical Publishing Society, 1906, в 3-х тт. В связи с испорченностью многих манускриптов в скобках мы приводим версии реконструкции и перевода других исследователей. Сокращения в скобках после примечаний обозначают их авторов: Л. Д. - Луи Менар, В. С. - Вальтер Скотт, А. Д. Н.- Артур Дарби Нок, К. Б. - Константин Богуцкий. Неподписанные примечания принадлежат Андре Фестюжьеру.

1) Однажды, когда  я начал размышлять о сущем,  мысль моя витала в небесах,  в то время как все мои  телесные ощущения были притуплены, как в тяжелом сне, который наступает вслед за пресыщением пищей или большой усталостью. Мне показалось, что некто огромный, без определенных очертаний предстал передо мной, окликнул меня по имени и сказал мне:

- Что желаешь  ты услышать и увидеть, постигнуть мыслью и знать?

2) - А кто ты? - спросил я.

- Я Поймандр, Высший Ум. Я знаю, чего желаешь  ты, и повсюду я с тобой. 

3) - Я желаю, - сказал я, - изучить вещи, понять  их природу и постигнуть Бога - вот о чем я хотел бы  услышать.

- Прими же  в свою мысль все то, что ты желаешь знать, - сказал он мне, - я тебя научу.

4) При этих  словах он изменил облик, и  сразу мне все открылось, взору  моему предстало величайшее зрелище. Все стало Светом, мягким и приятным, пленяющим мой взгляд. Вскоре после этого спустилась тьма, жуткая и мрачная, завивающаяся в спирали, подобно змеям, как мне показалось. Затем эта тьма превратилась в нечто влажной природы, бурлящее невыразимым образом, изрыгающее дым, как от огня, и издающее какой-то звук, скорбный неописуемый рев. Потом оттуда раздался нечленораздельный крик, словно голос Света (Райценштайн, Фестюжьер: огня).

5) Святое Слово  спустилось из Света и покрыло  Природу, чистый огонь восстал  из влажной Природы ввысь, к  тонкому миру; он был легкий, проникновенный  и в то же время действенный. И воздух благодаря своей легкости последовал за огненным языком; от земли и от воды он восходил к огню, к которому он как будто был подвешен. Земля и вода оставались на месте перемешанными настолько, что через одно не было видно другое, и непрерывно получали воздействие дыханием Слова, возносившегося над ними на том, что воспринимает ухо.

6) - Понял ли  ты, - спросил меня Поймандр, - что  значит это видение?

- Я узнаю, - ответил  я.

- Этот Свет, - сказал он, - это я, Ум, твой  Бог, который предшествует влажной Природе, вышедшей из мрака. Исходящее же из Ума лучезарное Слово - это Сын Божий.

- Что хочешь  ты сказать? - спросил я.

- Знай же, что  я хочу этим сказать: то, что  в тебе видит и слышит, есть  Слово Господне; Ум (Фестюжьер: Ум  твой) есть Бог-отец. Они неразделимы, ибо в единстве их жизнь.

 

- Благодарю  тебя, - ответил я.

- Сосредоточь  же свой ум на Свете и  постигни сие, - сказал он.

7) Сказав это,  он довольно долго смотрел  мне в лицо, и я содрогался  от вида его. Потом, когда  он (Скотт: я по его знаку…) поднял голову, я увидел в своей мысли Свет, состоящий из несметного количества Сил, ставших безграничным миром, и огонь, окруженный превеликой силой, достигает своего равновесия. Вот что моя мысль различила из этого видения, ободренная словами Поймандра.

8) Видя мое  изумление, он добавил:

- Ты увидел  в своей мысли форму исконную, предшествующую бесконечному началу. - Так сказал Поймандр.

- Из чего  возникли стихии Природы? - спросил  я.

- Из Воли  Божией, - ответил он, - Который взял  из нее Слово и, видя в нем стройность и красоту, создал мир по его подобию, со стихиями, извлеченными из него самого и с его собственными плодами - душами.

9) Ум, Бог, объединяющий  мужское и женское начала, который  есть жизнь и Свет, сотворил  Своим Словом иной созидающий  Ум - Демиурга, бога огня и дыхания, который создал затем семь Управителей, объемлющих в своих кругах мир чувственный и управляющих им с помощью того, что называют Судьбой.

10) Слово Божие  устремилось вскоре от стихий, находящихся внизу, в сию чистую, только что сотворенную часть Природы, и соединилось с Демиургом, так как он обладает той же сущностью. А стихии низшие тем самым остались простой бессловесной материей.

11) Демиург, соединенный  со Словом, охватывая круги Управителей  и приводя их в быстрое вращательное движение, обратил их на самое себя и направил от их начала к концу, как между двумя недосягаемыми рубежами, так как там, где все заканчивается, все бесконечно начинается (Кюмон: он начинается, но не заканчивается). Это круговращение, послушное воле Ума, сотворило из низших стихий тварей бессловесных (ведь над ними больше не было Слова). Воздух понес тех, кто летает, вода - тех, кто плавает. Вода и земля были отделены друг от друга по воле Ума, и земля выпустила из своего лона тварей, которых она в себе содержала: четвероногих, пресмыкающихся, животных диких и домашних.

12) Но Ум, Отец  всего сущего, который есть жизнь  и Свет, породил Человека, подобного  Ему Самому, и возлюбил его,  как Собственное дитя. Своею красотою  Человек воспроизводил образ  Отца; Бог действительно полюбил свое подобие и отдал Человеку все Свои творения.

13) Но Человек,  увидев в огне плоды творения  Демиурга (Скотт: своего брата,  создавшего планеты), также возжелал  творить и получил на это  позволение Отца. Войдя в мир  творчества, где ему была дана полная власть, он увидел творения своего брата, а Управители полюбили его, и каждый из них дал ему часть своей природы (Райценштайн: разделил с ним свою ступень в иерархии сфер). Тогда, познав их сущность и причастившись их природе, он возжелал преодолеть границы кругов и возвыситься над могуществом того, кто властвует над огнем (Айнарсон: постигнуть крепкость небосвода, возвышающегося над огнем).

14) И сей властитель  мира и существ смертных и  бессловесных через всеобщие связи и крепкое устройство кругов, показал Природе, находящейся внизу, прекрасный образ Бога. Пред этой чудесной красотой, где все энергии семи Управителей были соединены в форму Бога, Природа улыбнулась от любви, узрев отражение благолепия Человека в воде и его тень на земле. И он, увидев в Природе изображение, похожее на него самого, - а это было его собственное отражение в воде, - воспылал к ней любовью и возжелал поселиться здесь. В то же мгновение, как он это возжелал, он это и совершил и вселился в бессловесный образ (Менар: и была зачата форма, лишенная ума). Природа заключила своего возлюбленного в объятия, и они соединились во взаимной любви.

15) И вот почему  единственный из всех существ,  живущих на земле. Человек двояк:  смертен телом, бессмертен по своей сущности". Бессмертный и властелин всех вещей, он подчинен Судьбе (эймарменэ), которая царит над всем смертным; высший, чем порядок кругов (Менар: мировая гармония), он стал его рабом; муже-женщина, как Отец его, и не нуждающийся во сне, ибо он произошел от сущности, не нуждающейся во сне, он, тем не менее, подчинен телесной любви и сну (Скотт: забвению; текст испорчен).

16) Эта речь  пленяет меня, мысль моя (Менар: - сказала тогда мысль моя). И  Поймандр сказал:

- Вот то, что  до сего времени было сокровенным  таинством. Природа в соединении с Человеком совершила самое удивительное из чудес. Человек состоял, как я тебе говорил, из воздуха и огня, как семь Управителей; Природа, будучи не в состоянии ждать, не остановилась на этом и породила семь человек, тоже муже-женщин, возносящихся к небу'".

- О Поймандр, - воскликнул я, - продолжай, мое  любопытство возрастает, и я горю  желанием слушать тебя.

- Так помолчи, - сказал Поймандр, - ибо я еще  не закончил мою первую речь.

- Я молчу, - ответил  я.

17) Рождение  этих семи человек, как я говорил, происходило следующим образом. Природа дала четыре стихии: земля была началом женским, вода - животворящей стихией (Скотт: началом мужским), огонь довел вещи до зрелости, из эфира" Природа получила жизненный дух и произвела на свет тело по образу Человека, тепло человеческой формы. И Человек из жизни и Света превратился в душу и ум; душа пришла к нему от жизни, ум пришел к нему от Света. И все члены мира чувственного прожили в таком виде до завершения периода и начала видов".

18) Слушай же  теперь то, что ты так жаждал услышать. Когда период был завершен, вселенская связь (строение) была развязана по Воле Бога; ибо все твари, до сих пор двуполые, были разделены на два в то же самое время, что и Человек, и род людской сложился из мужчин, с одной стороны, и женщин - с другой. Тогда Бог изрек Своим святым Словом: "Растите в рост и размножайтесь во множество, вы все, мои создания и творения; и пусть тот, в ком есть разум, знает, что он бессмертен и что причина смерти есть телесная любовь, и пусть он знает все сущее".

19) Когда Бог  сказал так, Провидение (пронойа), с помощью Судьбы и строения  кругов (Менар: посредством гармонии  законов), наладило связи и установило  поколения. И все существа расплодились, каждый согласно своему виду, и тот, кто познал себя самого, достиг совершенного Блага, избранный среди иных; но тот, кто, по заблуждению любви, лелеял тело, тот существует, блуждая во мраке, преданный ощущениями страданиям смерти.

20) - Какой же, - воскликнул я, - грех совершили  невежды, такой непростительный, что это их лишило бессмертия?

- Вижу, - ответил  он, -тыне понял то, что ты услышал;  разве я не призывал тебя  быть внимательным?

- Я внимателен, - сказал я, - и помню все, что  ты сказал; я тебе очень благодарен.

- Если ты  внимателен, то скажи мне, почему те, кто во смерти, достойны смерти.

- Это потому, - ответил я, - что наше тело  происходит из сей мрачной  мглы, из которой вышла влажная  природа, из которой наше тело  создано в мире чувственном  - пастбище смерти.

21) - Ты правильно  понял, друг (утос) мой, - сказал он, - но почему тот, кто постиг сам себя идет к Благу (Менар: к Богу; Фестюжьер: к себе), как говорит Слово Божие?

- Потому что, - ответил я, - жизнь и Свет составляют  Отца, от которого рожден Человек.

- Хорошие слова, - ответил он, - Бог и Отец, от которого рожден Человек, есть Свет и жизнь. И если ты знаешь, что ты вышел из жизни и света и что ты из них создан, ты вернешься к жизни. - Таковы были слова Поймандра.

- Научи меня  еще, - сказал я ему, - о мой Ум, как я пойду к жизни? Бог  сказал: (Менар считает эти слова Гермеса ответом Поймандра: мой Бог ответил:…) "Да познает Человек, обладающий умом, да познает он себя самого".

22) - Значит, не  все люди наделены умом? (Менар:  Правдивые слова, - сказал он. -) Думай  о том, что ты говоришь. Я,  Ум, присутствую у святых, благих, чистых, милосердных, у тех, кто живет благочестиво. Мое могущество для них помощь, и им сразу становится ведомо все сущее, и они призывают Отца с любовью, и посвящают Ему благочестивые деяния, прославления и похвалы, должные Ему, с сыновней любовью. И даже перед тем, как покинуть тело в момент смерти, им присущей, они презирают ощущения, чьи дела они знают; или, скорее, я, Ум, не позволю свершиться делам плоти; как стражник, я закрою дверь на пути дел дурных и постыдных, устраняя сами мысли о них.

23) Что же  касается неразумных, порочных и  злых, завистливых и алчных, убийц  и безбожников, я далек от  них и предоставляю их демону-мстителю, который, применяя к заслужившему  это Человеку огненную иглу, изливает  в его органы чувств всепроникающий огонь, все больше и больше толкает его (Человека) на зло, дабы усугубить его наказание, и непрерывно разжигает его страсти ненасытными желаниями, питает их, невидимый враг, и раздувает в грешнике неугасимое пламя, поглощающее его.

24) - Ты обучил меня всему, - сказал я, - как я и желал, о Ум; но просвети меня еще в том, каким образом происходит вознесение.

Информация о работе Проблема двойственности человеческой природы в герметизме: по трактату «Поймандр» Гермеса Трисмегиста