Лексические средства выражения авторского "я" в публицистике

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2010 в 22:40, реферат

Описание работы

Целью данного реферата является анализ публицистического стиля как сферы преломления индивидуальных речевых особенностей автора, а также рассмотрение вопроса о том, какие лексические средства выражения авторского «я» существуют в публицистическом стиле и каким образом из них формируется лексикон языковой личности.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3

1. Языковая личность 4

2. Публицистический стиль как сфера преломления
индивидуальных речевых особенностей автора 7

3. Лексика публицистического стиля
и способы выражения авторского «я» 10

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 15

БИБЛИОГРАФИЯ 17

Файлы: 1 файл

реферат1.doc

— 112.00 Кб (Скачать файл)

ПРИДНЕСТРОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

им. Т.Г. ШЕВЧЕНКО 
 
 
 
 
 
 
 
 

РЕФЕРАТ 

По стилистике

На тему: 

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ  АВТОРСКОГО «Я»  
 
 
 
 
 
 
 

Выполнила

студентка 304 группы

Лилица  Татьяна

Преподаватель

Юзифович 

Валентина Александровна  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Тирасполь 2010

ОГЛАВЛЕНИЕ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ВВЕДЕНИЕ

     В данном реферате рассматриваются лексические средства выражения авторского «я» в публицистическом тексте.

     Тема  реферата актуальна, т. к. иллюстрирует то, насколько лексика автора зависит от веяний времени, а также то, насколько важно для журналиста умение подбирать лексику, производящую на читателя наибольшее впечатление.

     Данную  проблему в различных ракурсах рассматривали  многие авторы. Вопросы структуры  авторского произведения рассмотрел В. В. Виноградов в научном труде «О теории художественной речи». Г. Я. Солганик подробно разобрал проблему лексики публициста в работе «Лексика газеты», а В. С. Трехова посвятила этой же проблеме свой труд «Специальная лексика в языке газеты». М. М. Бахтин в своей книге «Человек в мире слова» доказал, что, проанализировав средства выражения авторского «я» в текстах какого-либо писателя, можно сделать ряд выводов о его индивидуальности. Ю. Н. Караулов в книге «Русский язык и языковая личность» рассмотрел читательскую и авторскую категории, разработал уровневую модель, а также структуру языковой личности. О стиле и стилистическом анализе писали М. П. Брандес («Стилистический анализ»), Г. Я. Солганик в свой статье «Общие особенности языка газеты» и Н. Н. Кохтев в статье «Стилистическое использование фразеологических средств в языке газеты» (сборник под ред. Д. Э. Розенталя «Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. Печать, радио, телевидение, документальное кино»), К. И. Былинский («Язык газеты. Избранные работы»).

      Целью данного реферата является анализ публицистического стиля как сферы преломления индивидуальных речевых особенностей автора, а также рассмотрение вопроса о том, какие лексические средства выражения авторского «я» существуют в публицистическом стиле и каким образом из них формируется лексикон языковой личности.

    Языковая  личность

     Язык  – это самое содержательное, ёмкое и выразительное средство 
общения. Высокая речевая культура личности невозможна без отличного владения родным языком. Н. М. Карамзин говорил: «Язык и словесность суть ... главные способы народного просвещения; богатство языка человека есть богатство мыслей, ... язык, впечатлевая в личности понятия, на коих 
основываются самые глубокомысленные науки, развивает её ...»

     В психолингвистике языковыми способностями личности называют механизм, обеспечивающий речевую деятельность. Данная деятельность связана непосредственно с использованием языка и в связи с этим является одной из важнейших в жизни человека, т. к. без неё невозможны ни познание, ни рассуждение, ни объяснение, ни убеждение, ни спор, ни общение.

     Прежде  чем говорить о языковой личности (в особенности, если это личность писателя, публициста), необходимо обратиться к таким понятиям, как «языковое мышление» и «языковое сознание». Если основным признаком личности является сознание, то главным признаком языковой личности является наличие языкового сознания.

     «Языковое сознание иногда определяют как знание, которое с помощью различных знаковых систем (в том числе языка, также представляющего собой знаковую систему) может быть передано, чтобы стать достоянием других членов общества. Осознать – значит приобрести потенциальную возможность сообщить, передать своё знание другому». Представления эти скорее бытовые, чем научные, но они помогают перейти к научному определению понятия «языковая личность». 

     «Языковая личность начинается по ту сторону обыденного языка, когда в игру вступают интеллектуальные силы».

      Ю. Н. Караулов, исследуя проблему языковой личности, пришёл к выводу, что она состоит из множества элементов и, формируясь, проходит три уровня (не считая нулевого). Эти уровни он представил в виде трёхуровневой модели языковой личности, где классифицировал основные признаки личности (интеллект, окружающая действительность, потребность в деятельности и общении и др.), а также дал подробные характеристики элементов, составляющих языковую личность (единицы соответствующего уровня, отношения между ними и их объединения).

      Кроме трёхуровневой модели, Ю. Н. Караулов схематично изобразил структуру языковой личности. Все её элементы делятся на переменные (их нельзя изобразить на схеме, т. к. они постоянно изменяются) и статические. Статические элементы на первом уровне – это различные данные о состоянии языка, на котором говорит и пишет языковая личность; на втором уровне – характеристики языка общества, к которому языковая личность относится, а также идеология этой личности и её отношение к окружающему миру; и, наконец, на третьем уровне – все сведения психологического плана. Что касается нулевого уровня, то необходимость в его рассмотрении возникает только в тех случаях, когда требуется описание идиолекта языковой личности (на нулевом уровне личность получает языковой опыт бессознательно).

      Из  двух вышеупомянутых таблиц следует, что, во-первых, корни развития языковой личности лежат в тезаурусе; во-вторых, можно с уверенностью говорить о том, что не существует такого лексикона, который мог бы обслуживать разные тезаурусы; и, в-третьих, личность не может сформироваться до тех пор, пока не сформируется языковая личность.

      Для изучения лексикона языковой личности необходимо выбрать отрывки текстов и выявить количество повторений одного и того же слова и разных значений одного и того же слова, процентное соотношение принадлежности слов к различным семантическим полям, а также определить коннотации и прагматические оценки.

      Перенасыщение текста шаблонами, стандартными выражениями и автоматически воспроизводимыми фразами говорит о том, что автор этого текста обладает консервативной, стабильной, однолинейной и «однопрограммной» языковой личностью, кроме того, это свидетельствует о слабовыраженном творческом начале в её структуре.

      «Духовный облик личности, мир её ценностей, идеалов, устремлений, выражающихся в чертах характера и стереотипах поведения, методе мышления, социально-жизненных целях и избираемых путях их достижения и составляет зерно содержания художественного образа. Раскрывая его смысл, мы, так или иначе, оперируем этими понятиями, даём им ту или иную характеристику, т. к. художественный образ – категория читательская».               

     Теоретическое обоснование проблем языковой личности, образа автора и художественной речи как образа языковой личности разработано и в исследованиях М. М. Бахтина и В. В. Виноградова.

     В. В. Виноградов в своих работах писал о том, что, как ни странно, самой большой трудностью для автора является объективная передача действительности, т. к. преодолеть субъективность, овладеть стилем нелегко. В текстах, в их структуре, в создаваемых образах, а также в образе самого автора олицетворяется его отношение к литературному языку и способам его использования. Автор не воплощает окружающую действительность, а создаёт свой художественный мир на её основе, поэтому написанное им произведение всегда оказывается разнообразнее и богаче, чем его прототип – действительность.

     По  мнению М. М. Бахтина, «автор – не герой в своей жизни, он лишь принимает в ней участие, вплетается в структуру своего текста, становится в положение героя. Формы ценностного восприятия «других» автор переносит на себя там, где он солидарен с ними. Если их мир для него ценностно авторитетен, то он начинает представлять самого себя как «другого». Именно на этом этапе рассказчик становится героем своего текста» («другие» –термин М. М. Бахтина, обозначающий всех людей по отношению к автору).

     Во время создания текста у автора вырабатывается определённый тон, связанный с его мышлением. Это мышление может быть эмоционально-волевым или интонирующим. Интонирующее мышление отвечает за проникновение идеи автора во все содержательные моменты его мыслей, а эмоционально-волевое – за реализацию мыслей и идей в текстах.

     М. М. Бахтин считал, что язык является стилем автора, т. к. он всегда индивидуален. По мнению В. В. Виноградова, стиль – это возвышение над эгоизмом и индивидуализмом, происходящее через подчинение прекрасному. Автор становится личностью только тогда, когда в нём, а значит и в его произведениях, побеждает стиль. Другими словами, сказать о писателе, что у него есть свой собственный стиль можно только тогда, когда он начинает основываться на общей норме, на том, что объективно можно назвать прекрасным, т. е. на красоте. «В авторском лице, рупоре – всё дело. И рупор создаётся медленно, из материалов, которые лежат поближе, иногда даже из голых человеческих ладоней, не больше. Смена рупора есть литературная революция».

     Таким образом, мы видим, что лишь овладев стилем, писатель может выразить своё авторское «я». Журналист, как правило, пишет свои материалы в публицистическом стиле и, следовательно, должен владеть им мастерски. Итак, рассмотрим публицистический стиль как сферу приложения индивидуальных речевых особенностей автора более подробно.

Публицистический стиль

как сфера преломления индивидуальных речевых особенностей автора

     Все свойства языка газеты (шире – газетно-публицистической речи) непосредственно связаны с сущностью печати. Формирование лексической системы газетно-публицистического стиля обусловлено внеязыковыми причинами. Одной из таких причин является стремление практически любого журналиста, описывающего какие-либо события, дать им оценку. Такое стремление объясняется подчёркнуто социальной и коммуникативной (воздействие на определённую аудиторию; ожидание того, что будет произведён какой-либо эффект) функциями газетного слова. Ещё одна внеязыковая причина – специфика адресата речи. Журналист всегда обращается к аудитории, неисчерпаемой количественно и разнородной качественно. Именно поэтому характерно то, что лексика публицистического стиля, как правило, ясна, точна, кратка и выразительна. Кроме того, одной из основных задач журналиста является употребление именно той лексики, которая будет значима, понятна, интересна для его читателей.

     Анализ  выразительных средств газетного  текста позволяет отметить в нём три вида выразительности: стилистическо-синтаксическую, лексико-экспрессивную и образную. Все виды языковой выразительности подчинены плану содержания и плану выражения.

     Для публицистического стиля характерен открытый характер лексической системы. Именно он «обусловливает эволюцию развития лексики и интенсивное взаимодействие её с общелитературной лексикой». Кроме того, «открытость» публицистической речи заключается в прямом, непосредственном выражении авторского «я».

     Формирование основных внутристилевых лексических разрядов также подтверждает действие принципа социальной оценочности, хотя необходимо учитывать то, что конкретный состав лексем, входящих в эти разряды, относительно постоянен лишь для определённого периода. Кроме того, «само существование этих разрядов, тесно взаимодействующих друг с другом и с общелитературной лексикой, является убедительным свидетельством системной организации лексики газетно-публицистического стиля».

     При дальнейшем рассмотрении лексической системы этого стиля мы сталкиваемся с такими понятиями, как точность словоупотребления, стилистическое использование омонимов, антонимов, синонимов, архаизмов и неологизмов, иноязычных слов в русской лексике, диалектизмов, терминов, техницизмов и профессионализмов, канцеляризмов и речевых штампов, слов с экспрессивной окраской, фразеологических средств языка и средств, усиливающих действенность речи. Всё это чрезвычайно часто встречается в текстах, написанных в газетно-публицистическом стиле, и является одной из его характеристик.

     Ещё одна особенность газетно-публицистического стиля и его лексической системы – это присутствие общеречевых тенденций к стандартизации и экспрессивности. Они имеют специфический, своеобразный характер и достаточно часто встречаются в современных публикациях, в особенности тогда, когда автор хочет подчеркнуть своё личное отношение к проблеме, о которой пишет. Итак, мы видим, что лексические признаки газетно-публицистического стиля определяются главным для него принципом оценочности, а также тем, что этот принцип выражается в резком разграничении положительного и отрицательного, света и тени и соответствующем делении языковых средств на положительнооценочные и отрицательнооценочные.

     Негативнооценочная или позитивнооценочная окраска составляет основу эмоциональности журналистского текста, которую принято делить на три группы явлений из области чувств: эмоциональные реакции, состояния и отношения.

Информация о работе Лексические средства выражения авторского "я" в публицистике