Трансформации как способ передачи немецких реалий на русский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Февраля 2015 в 05:49, курсовая работа

Описание работы

Данная курсовая работа посвящена передаче безэквивалентной лексики, специфичной для культуры текста оригинала.
Широко известен тот факт, что при взаимодействии культур не всегда представляется возможным обнаружить полную эквивалентность тех или иных реалий. Это происходит по следующим причинам: в языке перевода нет смежных понятий; характерные черты реалии одной культуры существуют частично или же полностью отсутствуют в культуре языка перевода, при этом в языках могут существовать схожие единицы, которые совершенно отличаются по своему значению.

Файлы: 1 файл

Трансформации как способ передачи немецких реалий на русский язык.docx

— 60.87 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)
Открыть текст работы Трансформации как способ передачи немецких реалий на русский язык